高中生必看的经典英文名著泰戈尔的故事.docx
《高中生必看的经典英文名著泰戈尔的故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中生必看的经典英文名著泰戈尔的故事.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高中生必看的经典英文名著泰戈尔的故事
Variationsinspellingandhyphenationhavebeenretainedasintheoriginal.
Wordslistedinthe'WordstobeStudied'sectionsarelinkedinthetext likethis.Clickonthewordtoseetheexplanation.
Afewtypographicalerrorshavebeencorrected.Acompletelistofchanges follows thetext.
STORIESFROMTAGORE
THEMACMILLANCOMPANY
NEWYORK·BOSTON·CHICAGO·DALLAS
ATLANTA·SANFRANCISCO
MACMILLAN&CO., Limited
LONDON·BOMBAY·CALCUTTA
MELBOURNE
THEMACMILLANCO.OFCANADA, Ltd.
TORONTO
StoriesfromTagore
NewYork
TheMacmillanCompany
1918
Allrightsreserved
Copyright1916and1918
By THEMACMILLANCOMPANY
Setupandelectrotyped.Published,October,1918
PREFACE
Every experiencedteachermusthavenoticedthedifficultyofinstructingIndianchildrenoutofbooksthatarespeciallyintendedforuseinEnglishschools.Itisnotmerelythatthesubjectsareunfamiliar,butalmosteveryphrasehasEnglishassociationsthatarestrangetoIndianears.TheenvironmentinwhichtheyarewrittenisunknowntotheIndianschoolboyandhismindbecomesoverburdenedwithitsdetailswhichhefailstounderstand.Hecannotgivehiswholeattentiontothelanguageandthusmasteritquickly.
ThepresentIndianstory-bookavoidssomeatleastoftheseimpediments.Thesurroundingsdescribedinitarethoseofthestudents'everydaylife;thesentimentsandcharactersarefamiliar.Thestoriesaresimplytold,andthenotesattheendwillbesufficienttoexplainobscurepassages.ItshouldbepossiblefortheIndianstudenttofollowthepagesofthebookeasilyandintelligently.ThosestudentswhohavereadthestoriesintheoriginalwillhavethefurtheradvantageofknowingbeforehandthewholetrendofthenarrativeandthustheywillbeabletoconcentratetheirthoughtsontheEnglishlanguageitself.
ItisproposedtopublishtogetherinasinglevolumetheoriginalstorieswhoseEnglishtranslationsaregiveninthisReader.VersionsofthesamestoriesinthedifferentIndianvernacularshavealreadyappeared,andothersarelikelytofollow.
Twoofthelongeststoriesinthisbook—"MasterMashai"and"TheSonofRashmani"—arereproducedinEnglishforthefirsttime.Therestofthestorieshavebeentaken,withslightrevision,fromtwoEnglishvolumesentitled"TheHungryStones"and"Mashi."AshortparagraphhasbeenaddedfromtheoriginalBengaliattheendofthestorycalled"ThePostmaster."ThiswasunfortunatelyomittedinthefirstEnglishedition.
ThelistofwordstobestudiedhasbeenchosenfromeachstoryinordertobringtonoticedifferenttypesofEnglishwords.Thelistsareinnosenseexhaustive.TheendinviewhasbeentoendeavourtocreateaninterestinIndianwordsandtheirhistory,whichmayleadontofurtherstudy.
CONTENTS
PAGE
TheCabuliwallah
3
TheHome-Coming
21
OncetherewasaKing
35
TheChild'sReturn
51
MasterMashai
69
Subha
101
ThePostmaster
115
TheCastaway
129
TheSonofRashmani
151
TheBabusofNayanjore
203
Notes
223
[Pg1]
THECABULIWALLAH
[Pg2]
STORIESFROMTAGORE
[Pg3]
I
THECABULIWALLAH
My fiveyears'olddaughterMinicannotlivewithoutchattering.Ireallybelievethatinallherlifeshehasnotwastedaminuteinsilence.Hermotherisoftenvexedatthis,andwouldstopherprattle,butIwouldnot.ToseeMiniquietisunnatural,andIcannotbearitlong.Andsomyowntalkwithherisalwayslively.
Onemorning,forinstance,whenIwasinthemidstoftheseventeenthchapterofmynewnovel,mylittleMinistoleintotheroom,andputtingherhandintomine,said:
"Father!
Ramdayalthedoor-keepercallsacrowakrow!
Hedoesn'tknowanything,doeshe?
"
BeforeIcouldexplaintoherthedifferencesoflanguageinthisworld,shewasembarkedonthefulltideofanothersubject."Whatdoyouthink,Father?
Bholasaysthereisanelephantinthe [Pg4]clouds,blowingwateroutofhistrunk,andthatiswhyitrains!
"
Andthen,dartingoffanew,whileIsatstillmakingreadysomereplytothislastsaying:
"Father!
whatrelationisMothertoyou?
"
WithagravefaceIcontrivedtosay:
"GoandplaywithBhola,Mini!
Iambusy!
"
Thewindowofmyroomoverlookstheroad.Thechildhadseatedherselfatmyfeetnearmytable,andwasplayingsoftly,drummingonherknees.Iwashardatworkonmyseventeenthchapter,wherePratapSingh,thehero,hadjustcaughtKanchanlata,theheroine,inhisarms,andwasabouttoescapewithherbythethird-storywindowofthecastle,whenallofasuddenMinileftherplay,andrantothewindow,crying:
"ACabuliwallah!
aCabuliwallah!
"SureenoughinthestreetbelowwasaCabuliwallah,passingslowlyalong.Heworetheloose,soiledclothingofhispeople,withatallturban;therewasabagonhisback,andhecarriedboxesofgrapesinhishand.
Icannottellwhatw