特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx

上传人:b****6 文档编号:7705173 上传时间:2023-01-25 格式:DOCX 页数:94 大小:80.89KB
下载 相关 举报
特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx_第1页
第1页 / 共94页
特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx_第2页
第2页 / 共94页
特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx_第3页
第3页 / 共94页
特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx_第4页
第4页 / 共94页
特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx_第5页
第5页 / 共94页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx

《特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx(94页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解.docx

特种部队眼镜蛇的崛起英汉详解

G.I.Joe.The.Rise.Of.Cobra《特种部队:

眼镜蛇的崛起》

 

>>>更多影视

 

-Man:

JamesMcCullen,youScottishpig,

JamesMcCullen你这只苏格兰猪。

You’vebeenfoundguiltyoftreasonforthesaleofmilitaryarms.

guilty:

有罪的treason:

叛国罪sale:

销售military:

军事的arm:

武器

你因向我们法兰西国王LouisXIII的敌人。

totheenemiesofourLord,KingLouisXIII,

……贩卖军火而被裁定为叛国罪。

EvenwhilstyousoldarmstoourLordhimself.

whilst:

当……时

甚至同时你也在向吾王出售军火。

-James:

Yourkingisavilebagoffilthwhomurdershisownallies.

vile:

恶劣的filth:

污秽,肮脏murder:

谋杀ally:

盟友

你们的国王只是个连盟友都杀害的无耻渣滓。

Ishouldhavechargedhimdouble.

charge:

控告,控诉

我应当将他加倍控诉。

-Man:

YoutriedtooverthrowtheCrowninconspiracywithitsenemies.

overthrow:

推翻conspiracy:

阴谋

你企图和吾王的敌人合谋颠覆他的统治。

-James:

Unlikeyoursimpletonking,hisenemiesknow.

simpleton:

笨蛋

和你们的蠢蛋国王不同,他的敌人们明白。

ThatitisthetrueMcCullendestinynotsimplytosupplyarms,buttorunthewars!

destiny:

命运supply:

补给,提供

……McCullen的真正使命,并不是简单的兜售军火,而是引发战争!

-Man:

Doyouhaveanythingelsetosaybeforethesentenceiscarriedout?

sentence:

宣判carryout:

实行

你在刑罚执行之前还有别的话说吗?

-James:

Yes,Ido.ClanMcCullenisfargreaterandmorepowerfulthananyofyoucouldeverimagine.

powerful:

强有力的,强大的imagine:

想象,设想

对,我有,ClanMcCullen比你们当中任何人想象的都要伟大和强大。

MysonswillcontinuetoriselongafterIamgone,aswilltheirsonsand,Godwilling,theirsons.

continue:

继续rise:

上升,升起

我的子嗣们在我死后将会长久地崛起,他们的子孙也会如神应允,就会生生不息。

Itshallnotendwithmydeath!

我的死不会带来终结!

-Man:

Wearenotgoingtokillyou,McCullen.We'regoingtomakeanexampleofyou!

example:

例子,事例

我们并不打算杀你,McCullen.我们要给你做个标志!

Sothatnoman,womannorchildmayeverseeyourtreacherousfaceagain,

treacherous:

叛逆的

这样就没有人,不论男女老幼,都不再看到你这叛徒的嘴脸。

Youshallwearthismaskforthetermofyournaturallife.

wear:

穿戴mask:

面具natural:

自然的

你的余生都将戴着这个面具度日。

-James:

No!

No!

No!

No!

不!

不!

不!

-McCullen:

Fornearlyfourcenturies,myancestorshavebeenthegreatestcreatorsofintheworld.

ancestor:

祖先creator:

创造者

在近四个世纪以来,我的祖先们……一直都是这世上最伟大的武器发明家。

Butperhapsinthiscentury,I'lloutdothemall.

perhaps:

或许,可能

但或许在这个世纪,我将超越所有先人。

Nanomites,perfectlittlesoldiersoriginallydevelopedtoisolateandkillcancercells.

originally:

最初develop:

发展isolate:

隔离cancer:

癌症cell:

细胞

完美的微型战士,最初为分割并杀死癌细胞而设计。

ButatMARSIndustries,andwiththehelpofalittleNATOfunding,

fund:

资金industry:

工业

但在MARS工业……(MARS军用武器研究组织)以及在北约给予的一些赞助下。

wediscoveredhowtoprogramthemtodoalmostanything.

discover:

发现program:

程序,计划,用程序指令

我们发现了使它们无所不能的方法。

Forexample,eatmetal.Watchthistestoftheworld'sfirstnanomitewarhead.

warhead:

弹头

举个例子,啃蚀金属。

请看世界上第一枚纳米虫弹头实验。

Eachofthesewarheadscontains7millionnanomites.

contain:

包含

每一枚这样的弹头包含七百万个纳米虫。

Andhastheabilitytoeatanythingfromasingletanktoanentirecity.

ability:

能力single:

单独的,单一的tank:

战车entire:

整个

拥有着能够侵蚀掉任何东西的能力,不论坦克还是一座城市。

Asyoucansee,itquicklyconvertstoeatinganyandallmaterialinitspath.

material:

材料convert:

转变,变换path:

路径

如同所见,它将迅速地开始啃蚀,它接触到的所有物体和材料。

Onceunleashed,thenanomiteswillnotstop,ever.

unleash:

解放

一经释放,纳米虫将不会停歇,永远不会。

Oncethetargethasbeendestroyed,

target:

目标destroy:

摧毁,毁坏

一旦目标被摧毁……

Thelaunchertriggersakillswitchuniquetoeachwarhead

launcher:

发射者switch:

开关,转换unique:

特别的trigger:

触发器

使用者可以通过唯一的,与每个弹头配对的开关。

Thatshort-circuitsthenanomites,preventinganyunwanteddestruction.

unwanted:

不必要的prevent:

阻止destruction:

破坏

来短路掉纳米机器人以防止不必要的破坏。

Gentlemen,I'mpleasedtoannouncethattomorrowmorning,

announce:

宣布,声明

先生们,我很高兴地宣布,明天早上,

YourfirstorderofnanotechwarheadsshipsfrommyfactoryinKyrgyzstan.

order:

订单nanotech:

纳米技术factory:

工厂

你们纳米科技弹头的首批订单,将会从我在Kyrgyzstan的工厂运出。

-ManA:

Weaponscaseonthemove.ETAtwominutestoNATOteam.

武器箱正在转移,预计2分钟后交给NATO小队。

-Duke:

Allright,listenup.NATOwantsthebestofthebest.

好了,听着,NATO老板要的是精英中的精英。

That'swhywe'rehere.WegotPanthersfrontandback.

panther:

所以我们才在这儿我们前后都有豹式装甲车护送。

RHINO'scarryingthepackageinthemiddle.

package:

包裹

RHINO装甲车载着包裹走中间。

Minimumdistanceatalltimes.Apachesarecoveringusfromoverhead.

minimum:

最小的distance:

距离overhead:

在头上的

全程相互保持最小距离,Apaches战机将在我们上方护送。

Detail,attention.Fallout,boys.

attention:

注意fallout:

解散

详述完毕,立正解散,伙计们

-Breaker:

CaptainHauser,Mr.McCullenrequiresasignature.

require:

要求signature:

签名

Hauser上尉,McCullen先生要您在这签名。

-Hauser:

Notgonnaexplode,isit?

explode:

爆炸

这玩意儿不会炸吧,对吗?

-Breaker:

They'renotweaponizedyet,andthekillswitchesareinside.

weaponized:

把……改装成武器switch:

开关

它们还没有被激活,短路器都在里面。

Allthesame,I'davoidpotholesifIwereyou.

avoid:

避免pothole:

坑洼

尽管如此,我是你的话就会尽量避免颠簸。

-Hauser:

Hey,Bill?

嘿,Bill?

-Bill:

Yeah?

嗯?

-Hauser:

PutthatintheRHINO,wouldyou?

Allright,ladies!

Mountup!

mountup:

增长,上升

把它放在RHINO上,好吗?

好了,小妞们!

上车!

-Duke:

Okay,Apaches,we'reheavy,sokeepyoureyesopen.

好了Apaches,货已装车保持警惕。

-Apaches:

Rogerthat.SkiesareclearallthewaytoGanci.

明白。

这里到Ganci空军基地的上空畅通无阻。

-Hauser:

Hey,Duke,I'vebeenthinking.

嘿,公爵,我一直在想。

-Duke:

Youknow,Iwarnedyouaboutthat.

warn:

警告,警戒

我之前提醒过你。

-Hauser:

I'vebeenthinkingaboutwhereweshouldtransferto.

transfer:

转移

我在想我们该把这转移给谁。

-Duke:

Don'tsaytheAirForce.

别说是空军。

-Hauser:

TheAirForce!

就是空军!

-Duke:

WhatdidIsay?

Ithoughtweweredonewiththisconversation.

think:

想,认为conversation:

谈话,对话

我怎么说的?

我以为这个讨论已经结束了。

-Hauser:

Youweredonewiththisconversation,notme.Youknow,I'vebeenflying

你的发言结束了,我还没,你知道,我的飞行史……

-Duke:

sinceIwas13yearsold.

……从13岁开始。

-Hauser:

Thirteenyearsold.

13岁开始。

-Duke:

Youknow,Idon'tthinkyourdad'scrop-dustercountsashourslogged.

crop-duster:

用飞机对农作物喷洒log:

记录

我觉得开你爸的农药喷洒机,不能算进去。

-Hauser:

I'mtalkingjets,man.Jets.AndyouknowIqualifyeverytimewe'reonleave.

jet:

喷气式飞机qualify:

有资格

我说的是喷气机,老兄喷气机!

而你知道我每次休假都有资格飞的。

-Duke:

Youwanttogetupintheair?

你想到天上去?

-Hauser:

Yeah.

对。

-Duke:

I'llbuyyouatrampoline.

trampoline:

蹦床

我给你买个蹦床吧。

-Hauser:

Ifilledouttheapplication.

application:

申请

我都填过申请表了。

-Duke:

Really?

Theyacceptthoseincrayon?

crayon:

蜡笔accept:

接受 

真的?

他们接受了那些蜡笔鬼画符?

-Hauser:

Comeon,dude.Givemeonegoodreasonwhynot.

reason:

理由

拜托,老兄,给我一个不飞的好理由。

-Duke:

'CauseIwanttobeontheground,inthefight,notflyingoverit.

ground:

地下,地面fight:

战斗

因为我想在战场里面,在战斗中,而不是飞在上空。

-Pioneer2:

Pioneer1,thisisPioneer2,goingnightvision.

pioneer:

先锋,先驱vision:

视力,美景,眼力

先锋1,这里是先锋2,启动夜视模式。

-Pioneer1:

Rogerthat.

roger:

收到了

明白。

-Pioneer2:

Goaheadandbackoff.Givemesomeseparation.Pioneer1,thisisPioneer2.GoingNVS.

separation:

分离

执行并后退,腾出点安全距离。

先锋1,这里是先锋2,已启动夜视模式。

-Pioneer1:

Roger.

明白。

-Hauser:

Hey,Duke,weren'twesupposedtomeetupwiththereconteamat40klicks?

recon:

勘察队meetup:

会见

嘿,公爵,我们不是定好和侦查小队在40公里处会合的吗?

-Duke:

Yeah.So?

对,怎么了?

-Hauser:

Well,wejustpassedkilometer41.

pass:

经过,通过kilometer:

公里

呃,我们刚经过了第41公里。

-Duke:

Eyesout,eyesout!

小心,小心!

-Man:

Sweep'sstillclear,sir.

sweep:

清扫,扫除,席卷clear:

清楚地,明白的

周围什么都没有,长官。

-Pioneer1:

Rogerthat.There'snothingupherebutus.

收到,这里除了我们没别人。

Tom,putaself-testontheflareandstarttoscanfor...Holy...

self-test:

自我测试flare:

闪光scan:

扫描

Tom,发射曳光弹并开始自行搜索……我的……

Whatthehellisthat?

Pioneer1,you'vebeenhit.

那该死的是什么?

先锋1,你中弹了!

-Duke:

Stop!

stop:

停止,阻止

停车!

-Hauser:

Birddown!

Birddown!

大鸟坠毁!

大鸟坠毁!

-Duke:

Backup!

Backup!

Backup!

后退!

后退!

Allunits,weareunderattack!

They'reafterthewarheads!

Pioneer2,engage!

attack:

袭击warhead:

弹头engage:

进攻

各单位,我们遭到袭击!

他们是抢弹头的!

先锋2,交火!

-Hauser:

Putthatassholeontheground!

asshole:

泛指讨厌的人

把那混蛋给我打下来!

-Pioneer1:

Rogerthat.Putsomehurtonthisguy!

hurt:

伤害,受伤

收到!

给点颜色这家伙看看!

-Man:

Tommyguns.Firing,firing,firing!

Missilesarmed.

Tommy:

螺丝旋杆missile:

导弹

机载机枪,正在开火,正在开火!

导弹待发。

-Pioneer1:

Matchandshoot.

match:

匹配

锁定发射。

-Man:

Matchandshoot!

Missilesoff!

Theyshotthemrightoutoftheair.

锁定发射!

导弹发射!

他们在空中把导弹打掉了!

-Pioneer1:

Oh,myGod.

哦,我的上帝!

-Duke:

Pioneer2isdown!

We'velostourair!

lose:

失去,丢失

先锋2坠毁!

我们失去制空权!

-Hauser:

They'reboxingusin!

Allunits,fanout!

Irepeat,allunits,fanout!

boxin:

盒状收缩,围起来repeat:

重复

我们被合围了!

各单位,散开!

我重复,各单位,散开!

-Duke:

IwantSAMsonthatthing!

Lighthimup!

Lighthimup!

地对空导弹瞄准这家伙!

发射!

发射!

He'scomingaround.Getthose.50sonhim!

Incoming!

income:

进来

它掉头回来了,50毫米炮瞄准它!

打过来啦!

-Hauser:

Holdon!

抓稳!

-Duke:

Youokay?

没事吧?

-Hauser:

Yeah,butmylegispinned.Whatthehellwasthat?

pin:

压住

嗯,但我的脚卡住了。

那玩意儿是什么?

-Duke:

Comeon,wegottagetinthisfight.

快,我们要加入战斗。

-Hauser:

Careful,myleg!

小心,我的脚!

-Duke:

Comeon,buddy,let'sgo.Let'sgo,getup,comeon!

加油,伙计,我们上。

起来,快!

-Hauser:

Duke,yougottagogetthosewarheads!

公爵,我们要先拿到那些弹头!

-Duke:

Shutup!

Igottagetyououtofherefirst!

闭嘴!

我要先带你离开这里。

-Pioneer2:

Fireattheopening!

Rightside,rightside!

向空旷地带开火!

右翼!

右翼!

-Duke:

Getup,getup,getup,andgetup!

起来,起来,起来!

-Hauser:

Mydamnleg!

damn:

该死的

我该死的腿!

-Duke:

Youwaithere,okay?

你呆在这儿,明白?

-Hauser:

Whereareyougoing?

你要去哪儿?

-Duke:

Igottagogetthatcase.AirForce,right.

case:

箱子

我要去拿那箱子,空军,没错。

-Man:

Don'tmove!

别动!

-Ana:

Hello,Duke.

你好啊,公爵。

-Duke:

Ana?

Ana?

-Ana:

Now,youhavetoadmit,youhadthatcoming.

admit:

承认

现在你必须承认,这是你自找的。

-Duke:

Ana!

Ana!

Ana!

Ana!

-Man:

Bye-bye.

拜拜。

-Duke:

Ana!

Ana!

Ana!

Ana!

-ManA:

Don'tmakemeshootawoman.Incoming!

别逼我对女人开枪,炮火来袭!

-Duke:

Standdown.Standthehelldown!

后退,都给我后退!

-ManA:

Puttheweapondown,sir.

weapon:

武器

放下武器,先生。

-Woman:

We'renottheenemy.

enemy:

敌人

我们不是敌人。

-Duke:

Pointingyourweaponsatmedoesn'tmakeyoumyfriend,now,doesit?

point:

点,指示,对着

用武器对准我是不能和我交朋友的,不是吗?

-ManA:

Pleasehandoverthecase,sir.

handover:

移交,转交

请把箱子交出来,先生。

-Duke:

Idon'tknowyou,andIsureashelldon'tknowwhotheyare,

我不认识你,而且我也很肯定不认识那帮人。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1