你丫闭嘴taistoi中法语字幕.docx
《你丫闭嘴taistoi中法语字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《你丫闭嘴taistoi中法语字幕.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
你丫闭嘴taistoi中法语字幕
片名:
你丫闭嘴
-Lesmainsenl'air.C'estunhold-up!
举起手来!
打劫!
把钱给我,快!
Lefric!
C'estquoi?
这是啥?
-Desyens.是“元”,先生。
不要中国钱!
-Pasd'argentchinois.
-C'estjaponais,etletauxest...-Rienàfoutre!
这不是中国钱,是日元兑换率很划算..
少扯蛋了!
我要欧元!
法国的欧元!
Deseuros!
-LesJaponaism'onttoutpris.
刚才我还有的不过给那些日本人全拿走了
他们打劫你们了?
-llsvousontbraqué?
-Non,ilsontchangéleursyens.
不是啊,他们兑换了手里的日元
他妈的
-Etoùjepeuxchangervosyens?
Tupeuxmeleschanger?
我在哪兑换你们的日元?
你能帮我换吗?
-J'aidusterlingetdudollarcanadien.
我只有英镑和加拿大元
这是个什么鸟地方啊?
-C'estquoi,cettebo?
te?
-Unbureaudechange.
外汇兑换所,先生
-Jecroyaisàunebanque.
我还以为是银行
没问题啊,那边街角有一间
-Yenaunelà-bas.
-Unepetiteagence?
是个小储蓄所?
对,但很了不得的,BFC
-Oui,maissérieuse.LaBFC.
-Lesmainsenl'air!
所有人把手举起来!
打劫!
他往那边去了-llestparti!
先生,对不起-Monsieur!
先生,对不起!
s'ilvouspla?
t!
Crisetriresdesenfants.
你好!
-Salut.
我叫钢蛋,我是蒙塔基人
JesuisQuentin.JesuisdeMontargis.
你在吃东西?
-Tumanges?
不是,我正在拉屎-Non,jechie.
-Elleestbonne,celle-là!
哈哈,在开玩笑,对吧?
C'estdespetitsbeurre?
是“小黄油饼干”吧?
法国一种传统的饼干
你想干什么?
-Qu'est-cequetumeveux?
没有啊,就是问问是不是
-Jedemandesic'estdespetitsbeurre.
这肯定就是“小黄油饼干”嘛
Tumangestoujours
你总是用嘴的同一边来嚼吗?
dumêmec?
té?
-Tuvasm'emmerderlongtemps?
你要一直烦着我吗?
我这么问,因为可能你左边牙齿坏了
-T'asmalauxdentsduc?
tégaucheettumangesàdroite,hein?
所以你一直用右边的来嚼
我曾认识一个家伙,叫米庶..
Yauntypequis'appelaitMichaux,ouMichelet,jesaisplus...
或米史雷的,我也忘了反正差不多啦
你能不能闭嘴,我想一个人安静待着
-Ferme-la,jemange.
哦,你请继续吃吧,不会打扰到我的-Vas-y,mange.?
amegênepas.
Letype,Michelet,ouMichaux,ouMichalot...jesaispas...
那个家伙,米庶,米史雷或者米傻喽,我也不知道
他和你一样,总是左脸肿得高高的
ilavaitaussiunegrossejoueàgauche.
Jememarraisetjeluidisais:
我大笑,对他说:
“你像一个屁股但你只有一边屁股”,哈哈!
''Turessemblesàuncul,maist'asqu'unefesse.''
-Arrêteoujecogne!
继续说吧,看我不把你的头打爆
-D'accord.好的,好的!
“只有一边屁股”,我这么叫他
Jel'appelaisN'aqu'unefesse.
他吃东西也像你一样发出声音一只真正的小鸡
llfaisaitdubruitenmangeant,commetoi.Unevraiepelleteuse.
我对他说:
Jeluidisais:
''N'aqu'unefesse,tumangescommeunepelleteuse''.
“只有一边屁股你吃东西像只小鸡”
又是他,真是个蠢蛋!
Encorelui.Quelcon!
Jecomprendspas.Onbavardait,puisilm'asautédessus.
我搞不懂
我们正聊得好好的,他突然扑向我
不能把他关在这
Onpeutpaslegarderlà.-J'aipasdecelluleindividuelle.
我知道,可我们的单间牢房不足
Etchaquefoisquejelemetsavecunautredétenu...
每次把他和另一个犯人关在一起..
也许还是有解决的办法
-Yapeut-êtreunmoyendes'endébarrasser.
集中你的注意力
-Concentrez-vous.
你从这里面看到了什么?
Quevoyez-vouslà?
-Unetache.
一块污迹?
对,没错
-Oui,d'accord.Maisqu'est-cequecettetacheévoque,pourvous?
可是,这块污迹让你想到了什么?
好好集中注意力
Concentrez-vousbien.
一个洗染坊?
-Uneteinturerie?
钢蛋,那是关于这块污迹的形状
-lls'agitdelaformedelatache,pasdelafa?
ondelanettoyer.
而不是洗除它的方法!
哦,对不起!
-Oh,pardon.
是只小苍蝇,我没能逮到他..
J'airatélamouche.
Soupirsd'exaspération.
-Alors,cettetache?
怎么样?
这块污迹(代表什么)?
在你的领带上也沾了一块
-Yenaaussisurlacravate.
不,我在和你说那块!
-Celle-là!
-Cellequim'embête,
这块无所谓
困扰我的是你领带上的那块
c'estcelle-là.
Nebougezpas.
别动!
哦!
真是蠢货!
我的天!
-Oh!
Maisquelabruti,bordel!
-Jel'aieue.
我抓住它了
不过是块污渍..
对不起,我不能接收他
-Jepeuxpasleprendre.-Nemeditespas?
a.
哦,不,你不能这么说
我已经仔细地检查过,他不是精神病
-llestpasfou.C'estunpetitmental
他的精神状况
完全能够自理和承担责任
incapabledes'extraireduprésent.
-Parlezclairement.
有什么请直说吧,医生?
好的
-Enclair,ilestincroyablementcon.
说实话,他真是难以置信的愚蠢
-llseraitmieuxàl'asile.
医生,必须把他弄出去
我确信他会在收容所老实待着
我那儿是个疯人院,而不是蠢人院
-C'estunasiledefous,pasunasiledecons.
是应该考虑修建蠢人院
llfaudraitconstruiredesasilesdecons,
不过
想象一下它的规模
mais,imaginezlatailledesbatiments!
...
如何?
-Alors?
今天过得好吗?
Tut'esbienamusée?
一切如常,我逛街买了点东西
-Riendepassionnant.J'aifaitdescourses.
被逮捕后他就没开过口一个字都没吐过
-lln'apasditunmotdepuissonarrivée.
我不清楚他的底细
Jeneconnaispaslesondesavoix.
-Tuvois,
你看,这我也会做
我也可以几个小时不开口装傻呆看着对面的墙
moiaussi,jepeuxmetaireetfixerlemurd'unairabruti.
我们已经找到了尸体
Onaretrouvélecorps.
继续看你的墙,就像在看电影我来给你播放画面
Jevaisteprojeterlascène.
一个树林,深夜
Uneforêt,unsacenplastiqueavecunefemmeendécomposition.
被埋在地下的塑胶袋里一个女人正躺在里面
UnebellefemmequeVogelatuéparcequ'ellecouchaitavectoi.
一个漂亮的女人,被沃杰勒开枪打死因为她和你上了床
你喜欢吗?
我们继续,我来给你播放另一个场面
Oncontinue,jeteproposeuneautrescène.
一辆运钞车被火箭击中
Unfourgonblindé,éventréaubazooka,uncarnagesurlaroute,
路上像发生了一场屠杀
一名男子从天而降把匪徒们刚抢到手的钱夺走
etuntypequiarrivesurlaroutepourpiquerl'argentdesvoleurs.
这场景也不错,不是吗?
这些你都挺喜欢对吧?
?
atepla?
ttoujours?
Onpasseàuneautrescène.
现在我们转换到另一个场景
我们现在位于沃杰勒的住所
Onestdansl'h?
telparticulierdeVogel.
你给他效命的时间够长了
Tuconnaisl'endroit.C'estbeauetc'estluxueux.
不用说这地方有多漂亮,奢华
装饰中唯一丑陋的
Laseulechosequisoitlaide,dansledécor,c'estVogel.
是沃杰勒
他很怒火中烧,因为你让他不舒服:
llestfurieux,cartul'aspunilàoù?
afaitmal:
leportefeuille.
那个钱箱
Ruby,c'estVogelquejeveux.
卢比,我的目标是沃杰勒,对你我没兴趣
你出面指证沃杰勒,告诉我钱在哪
Donne-moiVogel,dis-moioùt'asplanquélefric
我就能让你尽快地离开这里
etjetefaissortird'icirapidement.
我让你继续看你的墙,我确信你会经?
吹?
Jetelaisseregardertonmur.Repasse-toilascènedusac
树林里塑胶袋的场景
danslaforêt,etsit'enpeuxplus,appelle-moi.
如果哪天它令你难以忍受,给我电话
你好
-Salut.
我叫钢蛋,我是蒙塔基人
JesuisQuentin.JesuisdeMontargis.
关我屁事
-Jem'enfous.
-?
aarrivedepasvouloirparlerquandonresteicilongtemps.
你不想与人交谈
一个人在监狱待久了就会这样
你在这里多久了?
T'eslàdepuiscombiendetemps?
J'aiconnuunAfricain-Martiniquais,ilvenaitdesAntilles.
我认识一个非洲人他来自安的列斯群岛
如果他来自安的列斯那他就是安的列斯人
Sic'étaitunAntillais,c'étaitpasunAfricain.
傻瓜!
不是非洲人
不,他是非洲人,叫约瑟夫
-Si.lls'appelaitJoseph.
有些安的列斯人也叫约瑟夫
-YadesAntillaisquis'appellentJoseph.
我不知道
-Jesaispas.Peut-être,oui.
也许吧
Tuvois,
你看,你现在可是想说话了?
t'asenviedeparlerTut'appellescomment?
你叫什么名字?
约瑟夫
-Joseph.
那你就是非洲人啦
我是安的列斯人,傻B!
-T'esafricain!
-Non,antillais!
正像那个约瑟夫,他是非洲人..
-Commel'autreafricainquivenaitdesAntilles.
马蒂尼人,也是安的列斯人
你是在耍我对吧?
-Tumecherches?
哦不,正相反,我喜欢非洲人
-Non,aucontraire.J'aimebien,lesAfricains.
我紧张也无济于事
他盯着墙
-?
an'auraitserviàrienquejem'énerve,ilfixaitsonmur.
你知道的
卢比他是个老油子了
那套方法对他毫无作用
llestdelavieilleécole,ilnebalancepas.
哦不会吧
又是他!
-C'estpasvrai!
Encorelui!
发生什么了?
-C'estqui?
-Quentin.
钢蛋
专惹事的家伙,他真是愚蠢总会和人打起来
llesttellementcon,?
aseterminetoujoursenbagarre.
看看这个蠢货
Cetabrutiarendufouscinqdétenusendeuxsemaines.
他两星期内逼疯了5个犯人
-Salut.
你好?
JesuisQuentin,jesuisdeMontargis.
我叫钢蛋,我是蒙塔基人
你在看什么呢?
Qu'est-cequeturegardes,là?
让我也看看?
Jepeuxvoir?
我什么都没看到
Jevoisrien.
啊,有!
Ahsi!
L'araignée,là?
那边的蜘蛛对吧?
Unjour,j'aiessayéd'endresserune,maisj'aiétédé?
u.
我有一次也试图和它交流不过老实说,它让我失望了
它一点都不情愿
Jeluidonnaisunordre,maisellen'écoutaitpas.
我给它发指令,它都不听我的
还都只是些简单的指令
Destrucssimples:
''Assis,couché,marcheàreculons.''
坐下,躺下,退后...毫无反应
它就待在那,盯着我
Rien!
Ellerestaitlààmeregarder.
看起来它是一点都不明白
Elleavaitpasl'airdebiencomprendre.
难以置信,我说不定是正好碰上了其中最没天分的
Remarque...
jesuispeut-êtrepastombésurlaplusdouée.
就这样整整过了一个月
?
aaduréunmois.J'aipasinsisté.
我没有继续坚持
如果你愿意,我们可以和这个也试一下
Onpeutessayeraveccelle-là,maisj'aipeurquetusoisdé?
u.
不过我担心你也会同样失望的
Jevaistedireuntruc.J'adoreleschevauxett'asdesyeuxdecheval.
我告诉你件事,我非常喜欢你的头发..
和你像马一样的眼睛
别以为这是取笑你,我可是说真的
Neleprendspasmal.
*Maisc'estvrai.
你有一双公马般的眼睛
T'asdesyeuxdebourrin.
非常好!
-Trèsbien.
当我还小的时候,很想成为骑师
-Quandj'étaispetit,jevoulaisêtrejockey.Maisj'aitropgrandi.
但我长得太大了,没成为骑师
我曾到马棚里做马童
Maisj'aibossécommeladdanslesécuries.
那里的马有又大又漂亮的眼睛,和你一样
Lesbourrinsavaientdesgrosyeux,commetoi.?
asentbon,lesécuries.
我喜欢马棚,那里的气味真好闻
那里的马瞪着它们漂亮的大眼睛
Leschevauxteregardentavecleursyeuxett'oubliestesmisères.
眼神里带着少许悲伤
Jesuiscontentd'êtrelà.
你看,我很高兴能和你一起关在这里
Avectoi,c'estunpeucommesij'étaisdansuneécurie.
就像我正在马棚里一样
Hennissement.
*-?
a,c'estlechevalquiasoif.
这是马儿口渴了
Jevaist'imiterlechevalquiaenviedefaireuntour.
你看,如果我带它们转了一圈回来?
Hénissement.
...
他会崩溃的,我敢肯定
-llvacraquer,c'ests?
r.
他待在牢房里,保持沉默
-llfixelemurdesacellule.
与任何人都没有联系
Aucuncontact.
Donnez-moilefeuvertetjelefaisdescendre.
给我指令吧,我会把他干掉
-Etjerécupèrel'argentcomment?
那我的钱怎么办?
JeconnaisRuby.
我了解卢比,他很快就会逃出来
llseratrèsvitedehors.Etmoi,jel'attendraiàlasortie.
而我就会在出口处等着他
-?
ava,Quentin?
钢蛋,还好吗?
好极了,狱长先生
-lmpeccable,M.ledirecteur.
告诉我,你和你的新狱友处得好吗?
-?
asepassebienavecRuby?
-Trèsbien.C'estuntypeformidable,ils'intéresseàtout.
很好
他真是很棒,对什么都感兴趣
可似乎他不怎么说话?
-llparle?
不
-Non,maisilécoute.
可他听着呢
我可以和他说任何事情
llnemeditjamais:
''Tagueule,merde,arrêtetesconneries.''
他从不和我抬杠,或和我吵架
我可以随心所欲地说话,他就听着
Jepeuxluiparlertantquejeveux,ilécoute.
这是我的伙伴了
C'estmoncopain.
来点面包?
Unpeudepain?
你睡着了?
-Tudors?
我做了个梦,必须向你描述
J'aifaitunrêve,ilfautquejeteleraconte.
梦里我们两个人都逃了出去合伙开了家小酒馆
Onétaitsortis,ons'associaitetonachetaitunbistrot.
你知道,就像在巴黎附近的那些小酒馆
UnpetitbistrotprèsdeParis...àMontargis,parexemple.
比如说,在蒙塔基
我们叫它“两个朋友之家”
Onl'appelait''Auxdeuxamis''.
Etmoi,jeservaisdesdemis,descafés,etunpetitblanc!
我在弄啤酒,打咖啡,或一小杯酒
Ettoi,t'étaisàlacaisseettubavardaisaveclesclients.
你就在收银台后和顾客们闲聊
D'habitude,jemesouviensjamaisdemesrêves,
习惯上,我从未做过这么清晰的美梦
想起来好象我正身临其境一般
maiscelui-là,jem'ensouvienscommesij'yétais.
“两个朋友之家”
''Auxdeuxamis''.
你干了什么?
Maisqu'est-cequet'asfait?
T'escomplètementcon!
你干了什么?
真是太愚蠢了!
你干了什么?
Qu'est-cequet'asfait?
Ausecours,ouvrez!
救命啊!
快开门!
快开门!
快!
Ouvrez!
Vite!
开门!
Ouvrez!
你必须吃点东西,钢蛋
-llfautmanger,Quentin.
你听到了?
你不能像这样下去
Tunepeuxpasrestercomme?
a.
他快回来了?
-llvarevenir?
-Non.
不,他不会回