专八改错题及答案.docx
《专八改错题及答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八改错题及答案.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
专八改错题及答案
2012年3月专八真题:
改错部分
Thecentralproblemoftranslatinghasalwaysbeenwhethertotranslateliterallyor
freely.Theargumenthasbeengoingsinceatleastthefirst
(1)______
centuryB.C.Uptothebeginningofthe19thcentury,manywriters favoured
certainkindof“free”translation:
thespirit,nottheletter;the
(2)_______
sensenottheword;themessagerathertheform;thematternot(3)_______
themanner.Thisistheoftenrevolutionarysloganofwriterswho(4)_______
wantedthetruthtobereadandunderstood.Thenintheturnofthe19th(5)____
century,whenthestudyofculturalanthropologysuggestedthat
thelinguisticbarrierswereinsuperableandthatthelanguage(6)_______
wasentirelytheproductofculture,theviewtranslationwasimpossible(7)_____
gainedsomecurrency,andwithitthat,ifwasattemptedatall,itmustbeas(8)__
literalaspossible.Thisviewculminatedthestatementofthe(9)_______
extreme“literalists”WalterBenjaminandVladimirNobokov.
Theargumentwastheoretical:
thepurposeofthetranslation,thenature
ofthereadership,thetypeofthetext,wasnotdiscussed.Toooften,
writer,translatorandreaderwereimplicitlyidentifiedwitheachother.
Now,thecontexthaschanged,andthebasicproblemremains.(10)_____
参考答案:
1.going后加on
2.certain改为acertain
3.rather改为not
4.is改为was
5.in改为at
6.去掉第二个the
7.view后面加that
8.去掉was
9.culminated后面加in
10.and改为but
2011年3月专八真题:
改错部分
Fromaveryearlyage,perhapstheageoffiveorsix,IknewthatwhenIgrewIshouldbeawriter.Betweentheagesofaboutseventeenandtwenty-four
(1)Itriedtoabandonthisidea,butIdidsowiththeconscience
(2)thatIwasoutragingmytruenatureandthatsoonorlaterIshouldhaveto(3)settledownandwritebooks.
Iwasthechildofthree,buttherewasagapoffiveyearsoneitherside(4)andIbarelysawmyfatherbeforeIwaseight.ForthisandotherreasonsIwassomewhatlonely,andIsoondevelopeddisagreeingmannerismswhich(5)mademeunpopularthroughoutmyschooldays.Ihadthelonelychild’shabitofmakingupstoriesandholdingconversationswithimaginativepersons,and(6)Ithinkfromtheverystartmyliteralambitionsweremixedupwith(7)thefeelingofbeingisolatedandundervalued.IknewthatIhadafacilitywithwordsandapoweroffacinginunpleasantfacts,andIfeltthatthiscreated(8)asortofprivateworld whichIcouldgetmyownbackformyfailureineverydaylife(9)Therefore,thevolumeofserious—i.e.seriouslyintended—writingwhichIproduced(10)allthroughmychildhoodandboyhoodwouldnotamounttohalfadozenpages.Iwrotemyfirstpoemattheageof
five,mymothertakingitdowntodictation.
1.grew后加up
2.conscience改成consciousness
3.soon改成sooner
4.the和child之间加middle
5.disagreeing改成disagreeable
6.imaginative改成imaginary
7.literal改成literary
8.in去掉
9.which前加in
10.Therefore,改成Nevertheless
改错题出自:
GeorgeOrwell的《WhyIWrite》的前两段
第1个错误出现在grew.解析:
grow表成长,如人和动植物的成长。
如果要表“长大”就要用短语:
growup。
2.句中conscience有如下的释义:
1.良心,良知2.良知1.良心2.第三类法庭而consciousness表示1.意识到,知道.2.意识,觉悟3.意识状态4.清醒句子的意思是:
我意识到这是在违背我的本性。
3.第三句考固定搭配:
soonerorlater迟早。
难点:
outrage违背做动词。
4.按句子意思作者排行老二家里上面和下面都有个小孩因此加上middle
5.disagreeing为disagree的ing,意思是“不同意不认同”。
改为:
disagreeable表1.不合意的;不愉快的;讨厌的2.难相处的,脾气坏的
6.imaginative改成imaginary,解析:
imaginative表示人富有想像力的;富于想像的;有创造力的。
而imaginary表示想像中的;虚构的;幻想的如:
animaginaryfriend想像中的朋友
7.literal表“文字的”改成literary指文学作者的文学的志向与野心
8. facesth.直面某个事实.不用接介词in
9.定语从句,修饰world,有介词要用在which前,不能省略
10.Therefore,改成Nevertheless句子有转折的意思,作者说他一直沉溺在自己的内心世界,然而童年时代所写的东西数目不多。
而非因此,童年所写的东西不多。
2010年3月专八真题:
改错部分
Sofaraswecantell,allhumanlanguagesareequallycompleteandperfectasinstrumentsofcommunication:
thatis,
(1)everylanguageappearstobewellequippedasanyothertosay
(2)thethingstheirspeakerswanttosay.(3)Theremayormaynotbeappropriatetotalkaboutprimitivepeoplesorcultures,butthatisanothermatter.Certainly,notallgroupsofpeopleareequallycompetentinnuclearphysicsorpsychologyorthecultivationofriceortheengravingofBenaresbrass.(4)Whereasthisisnotthefaultoftheirlanguage.
TheEskimoscan(5)speakaboutsnowwithagreatdealfurtherprecisionandsubtletythanwecaninEnglish,butthisisnotbecausetheEskimolanguage(oneofthosesometimesmiscalled'primitive')isinherentlymorepreciseandsubtlethanEnglish.(6)ThisexampledoesnotcometolightadefectinEnglish,ashowofunexpected'primitiveness'.Thepositionissimplyandobviouslythat(7)theEskimosandtheEnglishliveinsimilarenvironments.TheEnglishlanguage(8)willbejustasrichintermsfordifferentkindsofsnow,presumably,iftheenvironments(9)inwhichEnglishwashabituallyusedmadesuchdistinctio