现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx

上传人:b****6 文档编号:6862906 上传时间:2023-01-11 格式:DOCX 页数:21 大小:41.49KB
下载 相关 举报
现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx_第1页
第1页 / 共21页
现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx_第2页
第2页 / 共21页
现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx_第3页
第3页 / 共21页
现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx_第4页
第4页 / 共21页
现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx

《现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代西班牙语第二册课文讲解15已完成.docx

现代西班牙语第二册课文讲解15已完成

现代西班牙语第二册讲解(1~5课)

LECCIÓN 1

【一】语法

过去分词做形容词的构成:

第一变位动词去掉词尾ar加ado,第二、三变位动词去掉词尾er或ir加ido。

要切记过去分词做形容词修饰名词时要有“性、数”的变化。

几个特殊变化动词:

hacer→hecho      decir→dicho     oír→oídoponer→puesto     escribir→escrito

atender→atendido或atento

【二】Léxico词汇

I.Quitar(se)

A. tr.摘,去掉quitar una cosa de una lugar

1.Vamos a quitar este mapa de la pared, que ya no sirve.我们要把这个地图从墙上取下来,它已经没用了。

2.Por favor,quiten todas esas cosas de la mesa.请把桌子上的所有东西都拿走。

3.Tuve que quitar muchas palabras del texto,porque no las comprendían los alumnos.我应该巴课文里的很多单词去掉了,因为学生们对它们都不太会。

B.prnl.脱下quitarse una cosa

1.Quitate el abrigo.你把大衣脱了吧。

2.Se quitó los zapatos para probarse los que quería comprar.他脱了鞋子来试试他想买的(鞋子)。

C.tr.夺去,夺下quitar una cosa a uno

1.La madre le quitó el pan de la mano al niño y le dijo:

 Lávate las manos antes.母亲从孩子手里夺过面包并对他说:

先洗洗你的手去。

2.Al campesino le quitaron la pequeña parcela que tenía.有人夺走了农夫的那片小田地。

(无人称句)

II.Seguir

A.tr.跟随;接着(做某事)seguir+s.

1.Sentí que alguien me seguía.我觉得有人跟着我。

2.Como su familia era pobre,no pudo seguir sus estudios.因为他家很穷,因此他不能继续他的学业了。

B.intr.仍旧(处于某种状态)seguir+p.p./ger./adv.

1.La sala sigue ocupada. ¿Dónde vamos a tener clases?

教室还被占着,我们在哪里上课啊?

2.Estuvo enferma varios días y ahora sigue indispuesta.她病了好几天了,现在还不舒服。

3.Hace años empezó a trabajar en una oficina y aún(adv.还,更加)sigue ahí.

几年前他开始在一家工厂工作,现在他还在这里。

III.tocar

A.tr.触摸,碰

1.La niña se acercó a mí y me tocó la mano. Comprendí que quería decirme algo.女孩走进我碰了碰我的手。

我明白她是想对我说点东西。

2.Le sirvieron la comida,pero él ni(相当于no,表“甚至”,起强调作用) la tocó.他们给他上了饭,但他碰都没碰。

B.tr.使响,演奏(乐器)

1.Tocaron el timbre(无人称句) y todos entraron en la sala para comenzar la clase.铃响后所有人都进入教室开始了上课。

2.¿Sabes tocar (el)piano?

你会弹钢琴吗?

(乐器前最好带冠词)

C.intr.敲门tocar a la puerta敲门

1.Toqué a la puerta,pero nadie contestó.我敲了门,但没人应答。

2.Escucha,parece que alquien toca a la puerta.听,好像有人敲门。

D.intr.轮到,摊到tocar a uno hacer...轮到某人做....

1.Ahora te toca hablar.现在该你发言了。

2.La habitación que nos tocó era muy pequeña.我们摊到的房间很小。

IV.ir(se)

A.intr.去(某处);即将(做某事)

1.Adónde van los señores?

这些先生们去哪里?

2.Con quién fuiste al cine?

你和谁去的电影院?

3.Voy a decírtelo todo.我要把所有的都告诉你。

4.Vamos,ya es hora.到点了,我们走吧。

B.prnl.走了,离去,去了(某地)

1.Ya no tengo nada que hacer aquí. Me voy.我已经无事可做了,我走了。

2.Ayer vino a verte un amigo tuyo. Como no estabas se fue en seguida.昨天你的一个朋友来看你,因为你不在他马上走了。

3.El muchacho se fue de casa a los trece años.小伙子13年前离开了家。

4.Cuando Joaquín terminó la escuela secundaria,se fue a Madrid.当Joaquín中学毕业后,他去了马德里。

V.poner(se)

A.tr.摆,放置poner una cosa en un lugar.(用poner表明放置地点,若不表明放置地点用dejar)

1.La cama era muy grande. No sabía dónde ponerla.床很大,我不知道把它放什么位置。

2.Son los libros que me traes ?

 Pues ponlos ahí en la mesa.这些是你给我带来的书吗?

那么就放在这里的桌子上吧。

B.tr.摆桌子(准备就餐)poner la mesa.

1.Es hora de almorzar. Voy a poner la mesa.该吃午饭了,我要把桌子摆好。

2.La mesa ya estaba puesta(p.p.deponer),pero los invidados no llegaban.饭菜已经准备好了,但客人还没到。

C.tr.打(分数)ponerunnum.ponerbuena/malanota

1.No tienes ninguna falta en los ejercicos. Te voy a poner un cinco.你的作业没有任何错误,我给你打满分(5分)。

2.Como no supo contestar,la profesora le puso un dos.因为他不知道回答,老师给他打了2分(不及格)。

D.tr.打针,注射ponerXinyección(es)

1.La enfermera me pone dos inyecciones al día.护士每天给我打两针。

2.Con las pocas inyecciones que le pusieron se curó muy rápido.随着他们给他打了几针,他很快痊愈了。

E.prnl.穿,戴

1.Hace mucho frío. Póngase el abrigo.天很冷,您穿好大衣。

2.La mujer no sabía por qué su hijo no quería ponerse los calcetines.母亲不知道为何她儿子不想穿袜子.

【三】课文:

EN EL HOSPITAL在医院

I.

Mientras Marcos jugaba al baloncesto con sus compañeros,sintió calor y se quitó la chaqueta.当Marcos和他的朋友打篮球时感到热了,于是就脱掉了外衣。

mientras=cuando

jugar:

玩耍,多指孩童的游戏,若表示某种运动,则后面要用“a”,jugar+a+定冠词+运动名

如:

jugar al fútbol踢足球,jugar al boleibol打排球,jugar al tenis打网球,jugar al golf打高尔夫球等。

sentir(se):

做“感觉,觉得”时接有宾语用sentir,无宾语用sentirse。

如:

yo siento un poco de calor及me siento descontento,分别跟了宾语calor及无宾语的形容词descontento。

quitarse,脱掉。

如:

当医生看完病以后就脱了工作服 después consultar,el doctor se quitó el traje de trabajo。

Siguió jugando y sudó mucho. En ese momento se levantó un viento fresco que casi le secó el sudor.他继续玩着,出了很多汗。

就在这个时候一阵几乎把他身上的汗晾干了的凉风吹了过来。

levantarse un viento起风se levantó un viento自复被动句,主语是viento。

Seguir+副动词,固定结构,切记:

seguir后只要跟动词则必须是副动词形式。

Secar unacosa a uno把某人的东西晾干(unacosa是属于auno的)

Al mediodía,comenzó a sentirse indispuesto:

le dolía la cabeza,tenía la nariz tapada y perdió el apetito. Su madre le tocó la frente y le dijo que tenía fiebre. Le aconsejó ir al hospital que quedaba a dos pasos de la casa.中午的时候,他开始感到不舒服:

头疼,鼻塞而且没胃口。

他母亲摸了一下他的额头,告诉他发烧了。

母亲就劝他去一下离家很近的医院。

Indispener“使不舒服,使不和睦”的过去分词Indispuesto做形容词,“不舒服的”,因为没有宾语,故前面的sentir动词应该用自复形式sentirse。

tener la nariz tapada鼻子不通

Perder vt.失去,丢失,迷路

Doler intr.(某部位)疼,doler un lugar a uno某人某部位疼(某部位使某人疼)。

用法同gustar。

如:

me duele la cabeza我头疼(表示说话的当时在疼)

注意区别:

tengo el dolor de la cabeza我有时头疼(说话的时候也许不疼)。

Tener fiebre发烧,tener un resfriado grave得了重感冒。

Aconsejar a uno hacer una cosa.劝某人做某事,注意aconsejar的主语虽然和后面动词的主语不一致,但后面还是要跟原形动词

estar/quedar a dos pasos de离..没几步路。

Quedar a 距离 de un lugar离某个地方距离

如:

La plaza Tian’anmen queda a unos diez kilos de nuestra universidad.天安门广场离我们大学10来公里

quedar en则是位于某地

Cuando entró en el consultorio,el médico acababa de atender a otro enfermo. Hizo sentarse a Marcos,le tomó el pulso,le auscultó,le miró la lengua y la garganta,le puso el termómetro mientras le hacía preguntas. A los pocos minutos le sacó el termómetro y vio que el chico tenía 37.5 grados. Le dijo que no era un rerfriado muy grave y que no tenía por qué preocuparse.当他进入诊室以后,医生刚刚给另外一个病人看完病。

医生让他坐下,给他号脉,听诊,检查了一下舌头和嗓子,边量体温边问一些问题。

没几分钟医生取出温度计看了看,小伙子37.5度。

医生告诉他感冒不是很严重,不必为此担心。

entrar en un lugar进入某地(不能丢前置词en)

acabar de hacer una cosa刚刚做完某事,如:

Ellos acabaron de volver de México.他们昨天刚从墨西哥回来

poner a uno el termómetro给某人量体温

atender a uno照料、照看某人

hacer+inf.使某人做某事

使动用法,用法与前面的aconsejar相同,两个动词主语不同,但后面的仍要用原形动词

如:

Yo hago a él leer el texto más veces我让他把课文多读几遍

Sus palabras nos hicieron divertir mucho他的话让我们觉得很舒服

a los pocos minutos几分钟后,a los pocos metros(行进)没几米

37.5 trenta y siete punto (coma) cinco

grado温度

如:

“cuántos grados tienes?

 Tengo 38 grados”“你体温多少?

38度!

“tres grados bajo cero”零下3度

preocuparse por una cosa...某人因某事担心

如:

Se preocupa mucho por el estudio de su hijo.他很为他儿子的学习担心,

una cosa preocupar a uno(le/me/tepreocupar+主语)某事使某人担心(相当于gustar的用法)

如:

La salud de su padre le preocupa他父亲的健康状况令他很担心

no tener (haber) por qué +inf.=no tener razón de +inf.(习惯用语)没理由...

---Te voy a recetar unas tabletas y una inyección.我给你开些药和针剂。

recetar unas tabletas开药

---Tengo que guardar cama?

我必须卧床休息吗?

guardar cama卧床,注意cama前不用冠词也不用前置词en。

---No es para tanto. Pero te aconsejo tomar alimento ligero y beber mucha agua.不至于如此。

但我劝你吃些清淡食物并多喝点水。

aconsejar hacer una cosa a uno劝告某人做某事

alimar a uno养活某人,动词alimar养活,alimento食物

tomar万能动词,在这里表示“吃”,做“吃”流体时一般用tomar,而需要咀嚼的东西则用comer,而beber多用于喝饮料

agua阴性名词,这类重音在首位的单数阴性名词,需要阳性冠词修饰,如:

el aula教室,un áquila一只老鹰,复数时当然还用las,若有人问“一些教室”该怎么说?

用unas aulas

Marcos se despidió del doctor. Fue primero a la farmacia por las medicinas y luego entró en una sala donde una enfermera le puso la inyección.Marcos告别了医生。

他首先去药店取回了药,然后进入一个护士给病人打针的房间。

despedir a uno送某人离开,解雇某人despedir变位同pedir

despedirse de uno则是与某人告别

ir ..por去某处取...

poner la inyección a uno给某人打针

En casa,durmió una tarde entera. Cuando se despertó ya se sentía mucho mejor.在家里,他睡了整整一下午。

醒来以后已经感觉好多了。

mejor好的,形容词,故前面的动词用sentirse。

II.

---¿Por qué faltaste a clase el lunes y el martes?

为什么你周一和周二没来上课?

faltar:

intr.缺,

alquien faltar a una actividad缺席某项活动

如:

No tengo que faltar a la reunión我不能缺席这个会议,No puedes faltar a la cita.你不能落了你的约会

falta una cosa a uno于某人而言,某东西缺少、差

如:

Me faltan 3 yuanes para comprar este libro.买这本书我还差2元钱,Nos falta un mes para terminar el estudio en la universidad.还差一个月我们就结束大学的学习生活了。

---Estaba enferma. Tenía una indigestión.我病了,肠胃消化不良。

病了用enferma,看来是个女学生。

tener una indigestión消化不良

---Es una enfermedad muy molesta. Sentías hinchado el estómago,¿verdad?

 是一个很烦人的病。

感觉肚子涨涨的,是吧?

enfermedad统指各种疾病,如:

¿Qué enfermedad tienes?

你得了什么病啊?

---¡Cómo no!

 Además eructaba mucho. Y mi aliento era muy feo.怎么不是呢!

另外还老打嗝。

呼出的气都是难闻的。

---¿No fuiste al hospital?

你没去看病啊?

Ir al hospital去看病

---Claro que sí. ¿Sabes lo que me hicieron?

 ¡Una gastroscopia!

 Como dicen en español:

 El remedio es peor que la enfermedad.当然去了啊。

你知道他们对我做什么了吗?

做胃镜检查!

就像人们用西语说的:

治病比生病更遭罪啊。

lo que引导一个句子并将其名词化,在句子中充当各种成分,本句中做saber的宾语

Como dicen无人称句

peor que形容词较高级。

---Pero según veo,te curaron.但据我看,他们治愈了你啊。

curar a uno治愈某人,如:

El médico me curó医生治好了我的病。

---Eso sí. Me recetaron medicina tradicional china. Fue muy eficaz y me curó bastante rápido!

 Y ahora me siento perfecta.是这样。

他们给我开了些中药。

对我很有效,好的相当快!

现在我感觉非常好。

medicina tradicional china中药(注意不要在medicina上加s)

eficaz=válido有效的,如:

Estas medicinas son muy eficaces para mi dolor.这些药对治我的疼痛很有效。

---¿Ya piensas ir a clase?

现在你想去上课吗?

Ir a clase上课termina la clase下课

Pensar+en+inf.一直想做...pensar+inf.现在想做...

---Por supuesto. Vamos juntas.当然啦。

咱们一起去。

por supuesto=desde luego 当然

Juntas形容词,同时修饰主语nosotros和动词ir。

LECCIÓN 2

【一】语法

一.自复被动句

1.特点

①动词必须是及物动词,不及物动词不能形成自复被动句。

②主语(施事)和宾语(受事)为同一主体,通常是无生命物件。

③动词以第三人称形式出现,与受事主语保持“数”的一致,并采取代词式形式,加代词se.

2.与相近句子结构的区别

①注意与第三人称自复动词的区别:

首先判断动词是主动或是被动,其次区别主体是否有无生命。

②注意与无人称句的区别:

无人称句主体是单数时形式等同自复被动句,即都是se+第三人称单数动词变位;而在主体是复数时,自复被动句为se+第三人称复数动词变位,而无人称句则没有前面的se。

按西语国家的习惯,用被动句频率要大大高于无人称句,因此若是单数出现在二者均可理解的通的情况下,优先考虑是自复被动句。

③注意与相互句的区别

相互句结构为se+动词的第三人称复数,区别时首先看句子中是否带相互动词mutuamente,若无相互动词则可再按加“相互...”或“被...”翻译看是否语义通顺进行区别。

二.ser与estar组成的名词谓语句的区别

1.ser的表语可以是名词或形容词,而estar的标语只能是形容词。

2.ser表示实物固有或常驻的性质,而estar多指临时的状态或某种变化的结果。

如:

La muchacha es muy guapa.这个女孩很漂亮。

La muchacha esta muy guapa hoy.这个女孩今天很漂亮。

前者表示“一直很漂亮”或“天生就很漂亮”,而后者则表示“只是今天很漂亮,也许是经过了打扮才漂亮”。

3.某些形容词放在ser或 estar后含义不同。

如:

El es listo他很聪明。

Todo está listo 什么都弄停当了。

El es muy vivo.他很活泼。

El todavía está vivo.他还活着。

【二】léxico词汇

I.reunir(se)

A.tr.聚集,汇集,积攒

1.我(女)朋友想攒点钱买辆车。

Reunir dinero para hacer...攒钱做某事

2.你必须把这所有的文

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1