俄语前置词汇总.docx

上传人:b****5 文档编号:6471332 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:15 大小:27.33KB
下载 相关 举报
俄语前置词汇总.docx_第1页
第1页 / 共15页
俄语前置词汇总.docx_第2页
第2页 / 共15页
俄语前置词汇总.docx_第3页
第3页 / 共15页
俄语前置词汇总.docx_第4页
第4页 / 共15页
俄语前置词汇总.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

俄语前置词汇总.docx

《俄语前置词汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语前置词汇总.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

俄语前置词汇总.docx

俄语前置词汇总

一、二格前置词

(一)У(在……旁边,在……那里)

1.(表处所)在…旁边,在…跟前,在…附近,在…左右.

стоять у окна站在窗旁.

остановиться у входа停在入口附近.

2.(表处所)在…那里,在…地方,在…某处;在某人处(有),某处(有),某物(有);(与меня连用表示威胁、恫吓).

Я был у нихлетом.我夏天到过他们那里.

жить у родителей住在父母家.

3.(表领属关系)属于…的,某人的,某物的(与меня,нас连用,说明умница,молодчина等词时表示亲昵).

У меня дети ужевзрослые,а у него ещёмаленькие.我的孩子已经长大,而他的还很小.

(二)С(从……上,从……里,从……时候)

1.由,自,从(指动作离开某地或某物的外部、上部或表面;与抽象名词连用时,抽象名词表示具体的地方).

встатьсостула从椅子上站起来.

вернутьсясзавода从工厂回来.

2.(表示时间)由…起,刚一…就;(与少数名词连用)新从,刚从;(与на及表示时间的名词连用)最近,很快;每一.

ссемичасов从7点起.

с утра从清早起.

сосреды从星期三起.

(三)От(从……(地方),从……那里)

表示从......旁边离开,从某人处来。

回答откого,отчего的问题。

Отстола离开桌子

Отдруга离开朋友

1.从,自,由;离,距(指出离开的场所或计算距离的起点).

отойти отстола离开桌子.

далеко отМосквы远离莫斯科(的地方).

вдвадцати километрахотгорода距城市20公里的地方.

2.从,自,由(表示从什么时候开始).

слепотрождения生下来就瞎.

Работает онот утрадоночи.他从早干到晚.

3.与年、月、日等连用,说明事物产(发)生的日期.

Письмо отпятогочисла.5日来信.

Соглашениеот15-гоянваря 1945года.1945年1月15日签订的协定.

4.与叠用的表示时间段落的名词连用,构成副词性短语,表示动作进行的特征.

деньотодня逐日地.

годотгоду一年年地.

часотчасу越来越.

5.从某种范围、幅度、变化、顺序的起点等角度限定事物(常与до或к并用).

детиотвосьми додесятилет8岁至10岁的儿童.

тучиразныхоттенков—отмолочногодотёмно-лилового各种色调的云彩:

从乳白色到深紫色.

колебаниетемпературыот37°до40°温度的变化在37°—40°之间.

(四)Около

在旁边,靠近,挨近.

Сядь околоменя.坐到我跟前来.

将近,大约.

Мы прошли околопяти километров.我们走了大约5公里.

Οколополуночиматьразбудиламеня.快到半夜的时候母亲叫醒了我.

(五)Из

1.自,由,从…里(往外),由…内(向外);〈转〉指超越某种界限;(与выйти,вывести等动词连用)指摆脱某种状态.

выйтииздому从家里出来.

2.指出根据、出处、来源.

Я узнал этоизписьма.我从信中得知此事.

3.指出制成事物的材料、人的出身、某一整体的组成部分或事物所属类别.

Онбылизрыбаков.他是渔民出身.

4.指由之发展、演变的人或物.

Онизрядовогорабочегосталруководителем.他由普通的工人成为领导.

5.与всей,всех或последних等词及某些名词连用,构成表示行为方式的副词性组合.

старатьсяизовсехсил竭尽全力.

6.(与前置词в连用,叠用同一名词)逐一地,由一个到另一个.

изгодавгод年复一年地.

издомавдом挨家挨户地.

(六)До(到……地方,到……时候,在……之前)

1.到,至,距(表示空间和时间距离的长短).

отХарбинадоШанхая由哈尔滨到上海.

отПушкинадоГорького从普希金到高尔基.

Дошколынедалеко.离学校不远.

2.直到,直至(表示界限).

отложитьдовечера拖延到晚上,挪到晚上.

дойти дореки走到河边.

3.…之前(表示时间).

дореволюции革命前.

дозвонка在打铃以前.

заполчаса добала舞会开始前半小时.

(七)После

在…之后.

~обеда午饭后.

~работы工作干完之后,下班后.

наследство~отца父亲的遗产.

(八)Для

1.为了;给…(指出目的或指出动作为某人、某物、某事而进行).

для отводаглаза为了转移视线.

купитьподарокдля детей给孩子买礼物.

2.对…来说.

Для начала и этогохватит.开头时这么办就够了.

Курить—вреднодля здоровья.吸烟对健康有害.

Для своего времени этобылоправильно.这在当时是对的.

3.指出事物的用途(表示限定关系).

папкадля бумаг公文夹.

книгадля детей儿童读物.

вазадля цветов花瓶.

(九)Без

1.没有,无;不带,不要.

~денег没有钱.

чай~сахару不带糖的茶.

2.差…,缺…(与表时间、数量的词连用).

~пяти (минут)шесть差5分6点.

~четвертитри差一刻3点.

~месяца год缺一个月一年.

3.不在(场)时,缺席时.

Безнасненачинайте!

我们不在时不要开始!

Безвасприходилодинчеловек.您不在时,来过一个人.

(十)кроме(除……外)

1.除…之外(全都,一个也不).

КромеМары,все пришли.除玛拉外,全都来了.

Кромебабушки,никогонебылодома.除了祖母,谁也不在家.

2.除开…以外(还有…).

КромеСаши,в этотденьприходилона собраниеещётрое.除萨沙外,这一天到会的还有三个人.

(十一)против(反对,在……对面)

1.(表示处所)对着…,正对着…;(在文件表格中)在(某人)姓名下(旁).

дом~почты邮局对面的房子.

Противмузеястоитпамятник.在博物馆对面耸立一座纪念碑.

Гостьсиделпрямопротивхозяина.客人正对着主人坐着.

2.(表示行为方式)顶着…,对着…;背着…,违反…

идти ~ветра逆风而行.

二、三格前置词

(一)К

.向,往,朝(指出动作所向的地点、人或物).

ехатькгороду驶向城市.

лететьназадкаэродрому飞回机场.

отправитьсякврачу去医生处.

快到…时候.

Делобылоквечеру.事情发生在傍晚之前.

вернутьсяк осени快到秋天时回来.

прибежатьктретьемузвонку在第三次铃响前跑到.

(二)По

[前].(接三格)

1.沿着…,在…上(指动作沿着…表面或空间进行,或发生于…表面).

идти поберегуреки沿着河边走.

Вода течётпоканалу.水顺着渠流.

идти поветру顺风走.

2.在…里,在…内(指出动作的场所、范围).

гулятьпосаду在花园里散步.

разложитьтетрадипостолу把本子摊放在桌上.

3.向…,去向…(与复数名词连用,表示多次去的同类地方或分别的去向).

ходитьпотеатрам常去剧院.

бегатьпомагазинам常跑商店.

таскатьсяпокабакам常去小酒馆.

4.每逢(表示动作有规律地重复的时间);在…时间内(表示持续的时间).

гулятьпо утрам每天早晨散步.

приёмпочетвергам每逢星期四接待.

сидетьнадкнигойпоцелымдням成天坐着看书.

5.表示某种课程、专业等,做非一致定语

Занятияпофизике物理课

三、四格前置词

(一)В

1.到,向,往…里面.

идти вшколу到学校去.

упастьвболото跌入泥潭.

положитькошелёквкарман把钱包放进衣袋里.

2.表示增减倍数.

вомногоразлучше好许多倍.

3.在…时候;在…时间内,在几点钟(做完某事).

прийти впятницу星期五来.

вернутьсявобед吃饭时回来.

вдождь下雨时.

Всемьчасов

(二)На

1.向,往…(上)(表示动作趋向某一地点或某事物的外部、表面等;与某些名词连用,表示到有某种现象的地方去).

взлезатьна крышу向屋顶上爬.

сестьна стул坐到椅子上.

вернутьсяна Родину回到祖国.

2.在…时候(只用于少数词组).

на другое(或следующее) утро第二天早上.

на третийдень第三天.

3.表示期限.

уехатьна неделю外出一周.

Хлебахватитна год.粮食够一年吃的.

запасна зиму过冬的储备.

4.指被说明名词是某一期间以前的现象.

вночьна Первоемая五一节的前夕,4月30日夜里.

годовойпланна первоеиюля7月1日以前的年度计划.

положенияна сегодня当前的形势.

(三)За

1.向…之后;往…之外;向…那边.

выйтизадверь走出门外.

проводитьгостязаворота把客人送出大门.

2.(与сесть,усесться,стать等词连用)(坐到、站到)…旁(从事某种活动).

статьзапультуправления站到操纵台旁操作.

сестьзакнигу坐下读书.

3.过了…,超过…,在…之外,(与表示度量的名词或词组连用)超过…界限.

заполдень过了中午.

мороззасорокградусов零下40多度的严寒.

4.在…时间内(完成或发生某动作).

закончитьработузанеделю一周之内完成工作.

5.在…之前若干时间(常与до或перед连用).

заденьдоотъезда动身前一天.

6.由于,因为(常表示奖惩、爱憎的理由、根据).

наказатького запроступок因过失而惩罚…

7.为了;赞成,拥护,主张.

выпитьзачьёздоровье为…的健康而干杯.

8.指出引起某种感情或心理状态的对象.

беспокоитьсязасына为儿子担心.

Мне стыднозанеё.我为她害羞.

Радзавас.我为您高兴.

9.接表示“负责”、“担保”一类词所要求的客体.

ручатьсязауспех保证成功.

(四)Через

表示经过......,穿过......,回答черезчто,когда的问题。

如:

Черезбольшоймост经过大桥

Черезмесяц过一个月

四、五格前置词

(一)С

1.和,与,及;共(表示共同进行或承受动作;与人称代词连用时,мы,вы可表示单数意义;与物主代词连用时表示事物的共同持有者).

Идётдождьсоснегом.雨雪交加.

Я повидалотца сматерью.我看了父亲和母亲.

Мы сбратомходиливкино.我和兄弟一块去看过电影.

2.(表示携带、拥有、包含、附带的事物)拿着,带着,装着,附有.

стоятьна посту савтоматом荷枪站岗.

сидеть у рекис удочкой在河边垂钓.

остатьсясдвумярублями只剩下两卢布.

3.(表示某事物相连或相邻)挨着,靠着,接着.

Я сиделрядомссестрой.我挨着妹妹坐.

границасРФ与俄罗斯联邦接壤的边境.

4.(表示具有互相影响、交替作用、彼此结合等意义的动词所要求的客体)与…,同…

познакомитьсясним与他结识.

торговатьсяспродавцом与小贩讲价钱.

разойтисьсженой与妻子离婚.

5.表示具有缓急、拖延、等待、迟到、结束等意义的动词要求的客体,如спешить(或торопиться)сработой忙于工作.

повременитьсопубликованием этойстатьи暂缓发表此文章.

6.(表示时间)在…时候,刚一…就,随着…

вставатьспетухами鸡鸣即起.

Птицызамолчалисзаходомсолнца.日落鸟寂.

Сотъездомгостейвдомевсёстихло.客人一走,家里清静起来.

7.表示行为方式.

приехатьсраннимпоездом.乘早车来.

посылатьписьмо спочтой邮寄信件.

послатьповесткускурьером派信使送去通知.

8.表示原因、条件(只用在句子中).

Стакимтоварищемнескученскучныйпуть,весёлыйвеселеевдвое.有这样的旅伴,寂寞的旅途不再寂寞,快活的旅途更加快活.

Свашимзнаниемвы несможетесправитьсястакимзаданием?

!

有您这样的学识怎么不能胜任这种任务?

!

(二)Над

在…上空,在上方.

лампанадстолом悬挂在桌子上方的灯.

Снарядпролетелнаднами.炮弹从我们头上飞过.

(三)под

1.(表示处所)在…下.

висетьподпотолком悬在天花板下.

стоятьподнавесом站在屋檐下.

2.处于…状态,处于…境地.

бытьподзамком(或ключом)被锁着.

бытьподарестом在押,被拘禁.

бытьподугрозой在威胁下.

(四)Перед

1.(表示空间关系)在…前面,在…面前.

остановитьсяпереддомом在房子前面停下.

сидетьпередпечью坐在炉前.

стоятьпередомной站在我面前.

2.(表示时间)在…以前,在…之先.

перед утром黎明前不久.

передматчем比赛前.

умытьсяпередсном睡前洗脸.

3.(表示客体关系)对着…,向着…,在…面前;比起…来;对,对于.

извинитьсяпередучителем向教师道歉.

оправдатьсяпередсудом向法庭申辩.

труситьпередопасностью临危胆怯.

(五)за

1.在…之后,在…之外,在…那边.

стоятьзапорогом站在门坎外.

житьзарекой住在河那边.

Месяцскрылсязатучами.月亮躲进乌云里.

2.(与某些动词连用)表示从事某种活动.

сидетьзаобедом坐着吃饭.

сидетьзашахматами坐着下棋.

оставитьеёодну зачтениемписьма让她单独一人读信.

3.在…之后,在…后面(表示运动着的事物的先后顺序).

Идитезамной!

跟我走!

Затанками ехаламоторизованнаяпехота.跟在坦克后面的是摩托化步兵.

4.(时间次序上)紧接着…,挨着…

Завеснойнаступаетлето.春天过后夏天到来.

Задождяминаступилижары.连雨过后,天气转热.

Загоремприходитрадость,заразлукой—свидание.悲尽喜来,别后重逢.

5.在(做某事的)时候.

Заужиномнамсообщилиоб этом.这件事是在吃晚饭时候通知我们的.

Застаканомчаямы успелипереговорить обовсём.喝茶时我们一切都谈到了.

Заработой онпоказалмне своёновоесверло.工作时候他给我看了他的新钻头.

6.由于,因为.

занеимениемсведений由于不掌握情况.

заотсутствиемвакансий由于没有空额.

занедостаткомслушателей因为听讲者人数不足.

7.取,拿,请,接.

идти заводой去取水.

послать...забабушкой派…去接祖母.

Мужпоехалзаакушеркой.丈夫(乘车)请助产士去了.

8.归…,属于…;在于…,关键在…,轮到…,应该…;有(持有、藏有).

Победазанами.胜利属于我们.

Словозавами.轮到您发言了.

Οчередьзаней.轮到她了.

9.接表示“注视”、“照看”等动词所要求的客体.

следитьзаврагом监视敌人.

наблюдатьзапорядком维持秩序.

присмотретьзадетьми照看小孩子.

10.嫁给(常与замужем连用).

Старшаядочьзарабочимвгороде,младшаязаучителемвдеревне.大女儿嫁给城里的工人,小女儿嫁给农村的教师.

Сестра моя замужемзапрофессоромхимии.我姐姐嫁给化学教授了.

(六)Между表示在......之间,回答междучемМеждукем的问题。

如:

Междудвумястранами两国间

Междунами我们之间

五、六格前置词

(一)В

1.在…里面,在…之中,在…内部.

житьвдеревне住在农村.

работатьвшколе在学校里工作.

Бумагилежатвстоле.文件放在桌子里.

2.与数量词组连用,表示距离.

вдвухшагахотменя在距我两步远的地方.

Село находитсявтрёхдняхпути.村子离这里有三天的路程.

3.与某些动词、名词连用表示状态.

бытьвдружбе保持友谊.

стоятьвожидании站着等候.

состоятьвпереписке通信.

4.表示动作的方式、环境.

рассказыватьвлицах模仿故事中人物讲述.

передатьвдвухсловах三言两语地转述.

измерятьсявсантиметрах以厘米计算.

5.指出事物的外部特征或特征所呈现的范围.

волосывзавитках卷曲的头发.

поэмавпрозе散文诗.

лицо ввеснушках长满雀斑的面孔.

6.在…时间里,(与表示人的名词复数六格连用)当…的时候.

впятомчасу在四点至五点之间,四点多钟.

вмае在五月.

в1917году在1917年.

7.指出某事物内有、包括…,在…身上.

Вроманетри части.小说共分三部分.

Вгодудвенадцатьмесяцев.一年有12个月.

Встатье нетничего интересного.文章里没有什么有意思的东西.

8.与复数六格连用,表示人的职业、身分等(多与служить,состоять,жить,работать,оставаться等词连用).

бытьвдеканах当系主任.

служитьвкухарках当女厨.

житьвдворниках看门.

9.表示某些动词的客体.

удостоверитьсявправильностисообщения证实报道的正确性.

разобратьсяввопросе搞清问题.

участвоватьвсобрании参加会议.

(二)На

1.在…上,在…里.

лежатьна кровати躺在床上.

работатьна заводе在工厂干活.

2.和某些抽象名词连用,表示处于某种状态.

находитьсяна излечении正在治疗.

состоятьна иждивении受扶养,受赡养.

3.在…,在…时候.

на заре或на рассвете拂晓时.

на закате黄昏的时候.

на старостилет晚年.

4.表示行为方式或工具.

идти на цыпочках踮着脚走.

лежатьна животе俯卧.

прыгатьна однойноге用一只脚跳.

5.指出环境、条件.

На миру и смертькрасна.〈谚语〉和熟人在一起,死也不可怕.

Онвыросна моихглазах.他是我看着长大的.

6.指出事物的底部、支柱或衬里.

тележкана роликах小轮推车.

дверь

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1