英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx

上传人:b****6 文档编号:6467604 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:9 大小:29.37KB
下载 相关 举报
英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx_第1页
第1页 / 共9页
英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx_第2页
第2页 / 共9页
英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx_第3页
第3页 / 共9页
英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx_第4页
第4页 / 共9页
英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx

《英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语学习50个很有用的老美口头禅必备.docx

英语学习50个很有用的老美口头禅必备

弃我去者,昨日之日不可留

乱我心者,今日之日多烦忧

 

为什么当老美说,"Youbet."的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?

因为bet是下赌注的意思,所以"Youbet."就是指,"Youcanbetmoneyonthat."(你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。

例如别人问你,"IsthisisthewaytoHighTowerMuseum?

"(这是往HighTower博物馆的路吗?

)你就可以回答说,"Youbet."(一点也没错)

有时候为了加强语气,连小屁屁(ass)都可以拿来当赌注喔!

用来表示这件事是百分之两百地正确。

例如电视影集"Friends"里面,Monica有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"YoubetyourassI'mgoingtofireyou."(你完完全全正确,我非把你开除不可。

)当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!

2.Thereyougo.

就这样了。

"Thereyougo."是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。

像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"Thereyougo."或"That'sit."就表示交易已经完成,你可以滚了。

另外像是电台的点歌节目DJ在播放音乐之前都会说,"Thereyougo."表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。

台湾英语资源网站http:

//www.ESL.tw也有这样的解释,确实很不错,推荐一下。

有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用"Thereyougo."例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well,Ijustcamebytogiveyoumyreport,so,thereyougo!

"这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。

"Thereyougo."也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了)你就可以说,"Thereyougo."来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"Thereyougo."

3.Hereyougo.

干的好。

"Hereyougo."和"Thereyougo."听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?

仔细来分,"Hereyougo."指的是一件事情还在进行之中,而"Thereyougo."则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Hereyougo."而不是"Thereyougo."反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"Thereyougo."

此外,"Hereyougo."和"Thereyougo."一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身蛮喜欢跟老美打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫"Hereyougo."问题是他们为什么不说,"Thereyougo."呢?

因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,"Hereyougo."会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔。

当然这里各位不必太细究"Thereyougo."和"Hereyougo."的区别,小笨霖这里所说的只是一个大原则,至于在日常生活的交谈中,想到哪一个就说哪一个吧。

反正老美都听得懂。

4.Oh!

MyGod!

喔!

我的老天!

老美在惊讶时很喜欢说,"Oh!

Mygodness!

"或是"Oh!

MyGod!

",相信这二句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh!

My!

"或是加强的用法,"Oh!

My!

My!

",都是非常惊讶的意思。

记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴,那个男生说了一句话,"Youshouldgobacktokitchenwhereyoubelong"(你应该回到属于的厨房里去)结果那女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,"Oh!

My!

Didsheslamthedoor?

"(我的老天,她有摔门吗?

5.Oh!

Boy!

天啊!

这句话是不是对男生说的呢?

其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh!

Boy!

"甚至你自己自言自语的时候也可以说,"Oh!

Boy!

"例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,"Oh!

Boy!

"(天啊!

)我在想一定会有人问我,那有没有,"Oh!

Girl!

"答案是没有的,老美只会说,"Oh!

Boy!

"或是"Oh!

Man!

"大家可不要自己发明一些新词啊。

如果是女生的话,还有一个小小的特权,可以说,"Oh!

Dear!

"但是像小笨霖这种臭男生可就不能说,"Oh!

Dear!

"不然会粉好笑的。

6.Holycow!

不会吧!

(哇赛)!

介绍完Oh系列之后现在要来介绍Holy系列的,通常最常听到的Holy系列有"Holycow!

"(圣牛)和"Holyshit!

"(圣便便)二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用它。

这二者同样都是表示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!

」的味道。

例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照像,我一定会跟他说,"Holycow!

"(不会吧!

另外还有一个比较少见的用法,"Holymackerel!

"(圣青花鱼!

)也有人会用,但如果你突然跑来跟我说"Holymackerel!

"我肯定会听不懂就是了。

7.Kindof.

是有那么一点,(还好啦!

Kindof和Sortof是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。

例如别人问,"Doyoulikenoodles?

"(你喜欢面食吗?

)你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以答,"Kindof."或是,"Sortof."(还好啦!

有时候跟老美QQ乐(ICQ),会看到kinda和sorta这两个怪字,其实诸位不用急着去查字典,因为就算你查了也查不到。

这两个字其实这就是kindof和sortof的简写,(当然这非常不正式,不要用在正式的英文书写上)例如,"Heisjustkindaweird."就是说他是有一点怪怪的。

8.Thethingis,weneedtotalk.

重点是,我们必须谈谈。

在老美的口语中,thing就是代表「重点」的意思,相当于keypoint.所以老美常把,"Thethingis:

blah,blah,blah."挂在嘴边,或是有人会说,"Hereisthething."(重点来了。

)例如,"Ireallylikethatnewhouse,butthethingis,howmuchisit?

"(我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?

9.Duh.

废话。

很多人会把duh和bull(orbullshit)这两个用法给搞混,其实duh是翻成废话,而bull翻成胡说八道。

一般而言,duh指的是很显而易见的事情,而bull指的是完全错误的事情。

例如你问一个瑞士人,"Doyoulikechocolate?

"(你喜欢巧克力吗?

)那他可能就会跟你说,"Duh!

"因为这种问题太白烂了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?

可是你要是问他,"Youmustbeveryfat."(那你一定很胖了。

)他就会说,"That'sbull."(真是胡说八道)因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?

10.Yes?

什么事?

这个"Yes?

"还有什么好讲的?

其实它在口语中有一个用法可能很多人不知道,比如说吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?

"那你要怎么回话呢?

没错,最简单的回答方式就是,"Yes?

"(什么事啊?

)当然你也可以说,"What'sup?

"不过我个人就比较偏好"Yes?

"听起来比较亲切一点。

另外有时候去买东西或去图书馆借书,服务人员看到你站在柜台前面,他会问你,"MayIhelpyou?

"不过同样的,他们也会用比较口语的说法,"Yes?

"就是问你,有什么事吗?

这真的是很生活化的用法,大家一定要熟记才是。

美语活起来上

11.Doyouhaveanypetpeeve?

你有什么样的怪毛病吗?

所谓的petpeeve就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的计算机,要是你碰他的计算机他就会不高兴,这就是所谓的petpeeve。

(而非badhabit。

)通常petpeeve都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的petpeeve。

所以就有老美跟我说过,"Everybodyhashispetpeeve."当然petpeeve也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。

记得"Friends"有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是petpeeves,蛮有意思的。

但是如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是petpeeve,而要用annoying来形容。

例如我就常听老美抱怨,"Don'tyouthinkheisannoying?

"(你不觉得他很烦吗?

12.MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkwestillhavetoinvestit.

或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。

一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It'srisky"或是"It'sdangerous."但是口语上老美喜欢说,"I'mgoingoutonalimb."来表示这件事需要冒险。

这个limb原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?

这种不确定的危机感,就是为什么老美要用"Gooutonalimb."来表示冒险的原因了。

例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,"MaybeI'mgoingoutonalimb,butIthinkIamgonnatryit."(我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看。

)再举一个例子吧,有一次室友用了我的刀子但没有给我洗,可是看上面的渣渣我也知道是谁干的。

后来他自己跑来跟我说,"IknowI'mgoingoutonalimbtomakeitanonymous."(我知道如果我说不知道这是谁干的就太冒险了。

)真是有趣的室友啊!

13.Idon'thaveskeletoninmycloset.

我没有什么不可告人的秘密。

每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。

这句话在英文里要怎么讲呢?

当然最简单的说法就是,"Idon'thaveanysecretsinthepast."但是这样的说法不如俚语的用法"Idon'thaveskeletoninmycloset."来得传神。

在这里skeleton是指骷髅,而closet是指衣柜的意思,各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?

一定是有不可告人的秘密。

例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。

这件考试作弊就变成是你的skeletoninthecloset。

有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。

例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,"Doyouhaveanyskeletoninyourroom?

"(你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?

)当然inyourroom是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。

14.Areyousureyouaregoingtosetusup?

你确定你要帮我们制造机会吗?

在英文里制造机会可不是makeachance喔!

虽然这是大家最自然会想到的说法。

正确的说法应该用setup这个词组,例如setyouup就是帮你制造机会的意思。

另外,老美也很喜欢用fixup和hookup来表示撮合某人。

例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,"Doyoulikemysister?

Icanfixyouup."(你喜欢我妹妹吗?

我可以撮合你们。

15.Probably.It'sstillupintheair.

大概吧。

但还不确定。

大家都应该常常有和别人相约的经验吧u其实和别人相约是一件很不容易的事情。

一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里,而就算知道要去哪里,又不知道要作什么,到时再看看吧。

其实这种情形中外皆然,所以「到时候再看看」也是老美常说的一句话。

简单的讲法就是,"Ihaven'tdecidedyet."、"Ihaven'tmademymindyet."或是"We'llsee."就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,"It'supintheair."

另外"It'supintheair."比较俏皮的翻法就是:

「八字还没一撇呢!

」例如别人问你,"AreyoudatingJennifernow?

"(你跟Jennifer开始在约会了吗?

)你就可以答,"It'supintheair."(八字还没一撇呢!

16.Okay.Justchecking.

好吧。

我只是随口问问。

在口语中我们常会讲,没什么,我只是随口问问而已。

这个随口问问在英文里当然你可以讲,"Justasking."但事实上呢?

大多数的老美都会说,"Justchecking."Check当动词用是一般指「检查」而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Gocheckifthedoorisstillopen."(检查看看门是不是还开着。

)但是老美说,"Justchecking."时,这个check要翻译成「随口问问」会比较通顺一些。

这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。

另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍。

(反正是无关痛痒)这时你可以说,"Justathough."或是"Justanidea."意思就是我只是随口说说而已。

不然的话也可以说,"Nevermind."(没什么大不了的,不用操心。

17.Doweneedtohitashowerfirst?

我们需要先洗个澡吗?

Hit是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit指的是去开始作某件事。

像是在口语中老美喜欢讲,"Let'shitit."。

例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手,键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声,"Let'shitit."这就代表"Let'sgo."的意思。

所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,takeashower。

但你如果学老美说,hitashower,那种层次立刻就不一样。

类似的用法还有像是睡觉老美会说,hitthebed,上路会说hittheroad,到海滩去则是hitthebeach像这些都是蛮值得学的用法。

18.That'sOK.

不用了。

大家相信吗?

"That'sOK."和"OK."指的是完全不同的意思喔。

如果别人问你要不要先洗个澡啊?

你答,"That'sOK."就是不要的意思,答"OK."却是要的意思。

像我刚来美国时因为不信邪,结果每次都耍宝。

记得有一次老美来我家作客,我问他,"Doyouneedsomethingtodrink?

"他说"That'sOK."我想既是"OK."就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情。

其实我这是错误的示范。

要记住,当别人说,"That'sOK."就表示"I'mfine."我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己。

所以,"That'sOK."其实有「没关系、无所谓」的味道在里面。

所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,"That'sOK.Idon'tneedanythingtodrink."

19.Justrightplace,righttime.

只不过是天时地利而已。

大多数的人想到幸运,都会直觉反应lucky,但其实lucky有很多种表示法。

像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Justrightplace,righttime."我一听就立刻联想到了中文里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,"Rightplace,righttime."就解决了。

(或许应该再加上rightgirl?

)所以我也开始不是只会说,"I'mjustlucky."了。

例如后来有一次老美问我为什么我有免费的T恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Justrightplace,righttime,nobigdeal."(只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。

)事后想起来,连自己都觉得很得意自己会这样回答。

20.Samehere.

我也是。

我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人"metoo."会立刻脱口而出。

甚至有些人还会说,"SodoI."但是说真的,老美是会说,"metoo."和"SodoI."没错,但好象太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!

我觉得比较酷一点的讲法应该是,"samehere."它完完全全就等于"metoo."例如上网聊天最后大家常会说,"Allright.Ihavetogotobednow."(好吧,我该去睡觉了。

)这时对方就可以回答,"samehere."表示我也该睡觉了。

另外ditto这个用法也流行过好一阵子。

它的意思是,「同上」当然也就等于"metoo"的意思啦。

例如最有名的例子,在第六感生死恋(Ghost)里,DemiMoore和PatrickSwayze的对话,"Iloveyou.""Ditto."

男人真讨厌

由于篇幅所限,今天只能发表前20个,余下的部分我会慢慢补上,如果你自己想了解更多的美国口语,

您可以去一个叫做ESL港湾的资源网站http:

//www.ESL里面都是正宗的英语资源。

学习起来

很方便。

36.Ididn'trecognizeyou!

我都不认出你了!

如果两人讲讲话突然发现对方是自己失散多年的好友的话,你就可以很惊讶地说,"Ididn'tknowitwasyou!

"(我不知道原来就是你!

)不然就是"Ididn'trecognizeyou!

"(我都认不出你了!

)要是你认得某人,但他一副不认识你的样子,这时候你则可以说,"Hey!

Don'tyourecognizeme?

"(喂!

你不认得我了吗?

这个recognize在这里是当「认出来」的意思,跟know「知道」是不一样的意思。

例如有人化装化很浓,你都认不出她了,你就可以说,"Idon'trecognizeyou!

"但你不能说,"Idon'tknowyou."这两者是不一样的。

37.Yourbiographyisalmostarequiredcourse.

你的自传几乎变成了必修课了。

这句话要什么时候用呢?

假如说你们学校有一个校花,当然可能这个学校的每个男孩对她的基本资料都知之甚详,但她也许不认识你。

有一天如果有人介绍你们认识了,你可能当场可以把她的名字身高体重外加三围全部背出来,她可能会很惊讶,"Howdoyouknowme?

"(你是怎么知道我的?

)这时你就可以很拍马屁地对她说,"Comeon,yourbiographyisalmostarequiredcourse."或是简单一点的讲法,"Everybodyknowsyou."(每个人都认识啊。

38.CouldIhaveyourbusinesscard?

能不能给我一张名片?

在正式一点的社交场合,特别是社会人士的社交场合,交换名片是件很重要的事。

名片就叫businesscard,但一般人都简称card,二种说法都有人用。

通常你可以自己先掏出名片,说"Hereismycard."(这是我的名片)"CouldIhaveyourbusinesscard?

"(能不能给我你的名片呢?

39.Doyouwanttoexchangenumbers?

你想不想交换电话呢?

如果是学生的社交场合,要不要名片就不是那么重要的了,这时可以试着跟对方交换电话号码。

例如你可以说,"Doyouwanttoexchangenumbers?

"(你要不要交换电话号码?

)或是直接跟对方要电话,"CouldIhaveyourphonenumber?

"(能不能给我你的电话?

)当然第一次见面就要电话好象怪怪的,其实你也可以跟对方要E-mailaddress或是ICQnumber,全依你个人的企图而定了!

注意一点,老美在说电话号码phonenumber时常简称number,例如有时我去报名参加某个活动,柜台的人会问我,"What'syournumber?

"这个number问的不是我的身高不是体重当然也不会是三围,而是电话号码(phonenumber)啦!

大家也许听我这么说很轻松,可是当你第一次听到"What'syournumber?

"时,我想你还是会一下反应不过来的。

40.Sorry,Ididn'tcatchyourname.

抱歉,我记不住你的名字。

说真的,每次认识陌生人,虽然一开始双方都会互报姓名,但是我通常三秒钟后就忘了。

有时过一会又遇到,名字又叫不出来,我自己都会觉得蛮糗的。

这时候该说什么呢?

老美会说"Excuseme,yournameagain?

"(对不起,能不能再讲一次你的名字。

)最好再解释一下,"Ididn'tcatchyourname."(我刚没记住你的名字。

)不然一直不知道对方的名字是很不礼貌的。

看电影心得(RemembertheTitans)

之前我

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1