史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx

上传人:b****6 文档编号:6455615 上传时间:2023-01-06 格式:DOCX 页数:4 大小:21.65KB
下载 相关 举报
史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx_第1页
第1页 / 共4页
史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx_第2页
第2页 / 共4页
史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx_第3页
第3页 / 共4页
史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx

《史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板.docx

史达祖《秋霁江水苍苍》全词翻译赏析模板

史达祖《秋霁·江水苍苍》全词翻译赏析

秋霁

史达祖

江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。

废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。

故园信息,爱渠入眼南山碧。

念上国,谁是、脍鲈江汉未归客。

还又岁晚、瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。

露蛩悲、青灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。

年少俊游浑断得,但可怜处,无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。

【注释】

①倦柳愁荷:

柳枝荷花凋落的样子。

②废阁:

长久无人居住的楼阁。

③古帘:

陈旧的帷帘。

④渠:

你。

⑤入眼:

看上。

⑥上国:

首都。

南宋京城临安。

⑦脍鲈:

指鲈鱼脍。

晋人张翰在洛阳为官,见秋风起而思家乡吴中的鲈鱼脍等美味,辞官归乡。

后遂以鲈脍作为思乡的典故。

⑧岁晚:

岁未。

⑨俊游:

好友。

⑩浑:

还。

断:

订约。

苒苒:

柔弱貌。

剪梅:

用陆凯寄梅给范晔的典故。

【译文】

江面茫茫,我同忧愁的残荷,衰疲的垂柳,共同感受萧瑟的秋色,显示出无限的哀伤。

荒废的楼阁透进丝丝秋凉,陈旧的帘幕,在暮色中空垂着显得格外凄凉。

被秋风的阻着,远征的鸿雁难以飞翔。

羁旅中企盼故园的消息,我爱那映入眼帘的南山,翠色欲滴,郁郁苍苍。

我眷念京城,感叹有谁像我这样憔悴困顿,怀恋家乡却归不去?

眼看着又到夜晚,本以骨瘦如柴,怎耐得住秋风的凄凉?

夜里又听到一片秋声,更牵动我的满腹愁肠。

蟋蟀在寒露中吟叫,清冷的屋里闪动着孤灯的青光。

我只能翻检旧书,两鬓也染上白霜。

少年时豪爽俊逸的气概不会变样。

只可怜如今已成惊弓之鸟,怕听空弦的声响。

怎能在南边的渡口处采摘花香,怎能在烟水迷茫的驿站剪折梅影寄给亲友,寄往故乡?

【译文二】

江上烟水苍茫,望衰倦的杨柳含愁的败荷,仿佛共同感受了深深秋意。

废旧楼阁最先透进寒凉,古旧的帘幕空映照沉沉暮色,远征的鸿雁最怕猛劲的风力。

远方游子企盼家乡信息,永远难忘那满眼的南山翠碧。

在这繁华的京城,有谁会像我这样,怀恋家乡脍鲈却不能回归?

眼看又到了岁末,我瘦骨嶙峋独立西风,听夜晚萧瑟的秋声,心中感到分外寂寞伤悲。

冷屋青灯,蟋蟀浴露悲吟,想翻书解闷反而愁得鬓发变白。

少年同游的俊友全断了消息,最可怜的地方还是,如今我总是百般无奈胆战魂惊。

我想在南浦采香草,在驿馆剪梅花,可向哪里投寄?

【评点】

这是词人羁旅他乡时送客的一篇词作。

开禧三年(1207年),词人因韩侂胄北伐失败而受到牵连,受黥刑并被流放到江汉一带。

写此词时,他已经被贬好几年了,思乡之情日益强烈。

在深秋,他又要送别友人,客中送客,难免凄凉。

全词借萧瑟的秋景,表达自己内心的忧愁与哀伤。

国家之痛、身世之感都堆积于胸,无法不言,可又不能明言,所以全词呈现出了沉郁苍凉的风格。

上片写目见秋景所引起的归思和对身世的感伤。

开篇三句描写秋景,为全篇定下凄凉的基调。

江水、柳、荷都是自然之物,词人运用“移情”的手法把自己的感情加在它们身上,所以才有了“倦柳愁荷”。

“废阁”、“古帘”与下文“清灯冷屋”都是对居所的描写。

阁已“废”,但还在住人;帘已“古”,可是依然在使用,从中可见词人生活之苦。

身在异乡,自然思念家乡。

所以“故园”两句描绘了家乡之景。

“爱”和“碧”,与上文被贬居所景象的感情色彩形成了鲜明对照。

不过,词人虽然身遭不幸,但依然忠君爱国。

“谁是、脍鲜江汉未归客”其实是词人反躬自问,实指自己。

在这里,词人化用晋人张翰思吴中脍鲈的典故,言明自己不会像张翰那样保全自身,远离祸害。

写到此,词情更为沉郁,已经由单纯的伤秋怀乡转为感伤身世了。

下片写深夜听秋声,心生流放异乡的惶恐和无法形容的孤寂,寄寓贬谪生涯的凄苦。

换头以“还又”二字过渡,凄凉之意更进一层。

江水苍茫,柳倦荷愁,词人已经不堪神伤,更何况又值“岁晚”,临风听秋声呢!

“瘦骨”写词人因遭贬而身体消瘦,容颜憔悴。

“夜闻秋声,吹动岑寂”二句进一步写在流放之地的见闻和感受。

秋风大作,吹过凋零的草木,发出肃杀之声,这种声音被称为“秋声”。

“岑寂”是冷清、寂寞的意思。

词人羁旅他乡,耳闻肃杀的秋声,无法不产生寂寥之情。

更何况,作为一名爱国志士,眼见国事日趋衰落,怎么可能无动于衷呢?

所以说,这种情既是由景而生,也是由身世、国事而生。

“露蛩悲、清灯冷屋,翻书愁上鬓毛白”,被流放期间,词人的鬓发都白了。

在嘉泰元年(1201),张镃为词人的词集作序,写他“郁然而秀整”,“须发未白”。

短短几年,词人竟然已是“骨瘦”、“鬓白”。

而此时,他还不到五十岁,未老先衰。

词人在年轻时曾到过江汉一带,与好友游览的情景还历历在目,仿佛发生在昨天,可是如今被流放到故地,同游的好友都已音信杳然,所以才有了“年少俊游浑断得”的感慨。

北伐失败后,史弥远发动政变:

韩侂胄被杀害;丞相陈自强也被贬,最后死在雷州;北伐主帅苏师旦在韶州被处斩。

虽然史弥远对外屈膝投降,但对政敌却从不手软。

词人已经被流放,但依然被史弥远掀起的刀光剑影笼罩,他会不会受到新的迫害无人可知,但这种被迫害的威胁却无时不在。

就词人而言,他无雄才大略,也缺乏英雄豪气,所以才在词中感叹“但可怜处,无奈苒苒魂惊”。

“苒苒”是柔弱的意思。

“苒苒魂惊”写自己惊魂不定,透出词人性格上软弱的一面。

也正因为如此,这首词虽然是送客词,但只有感叹,而无壮语赠送友人,只是在结尾点名这是寄远之辞。

“南浦”,指南面的水边。

《离骚》中有“送美人兮南浦”的诗句,这里用“南浦”点出送别之意。

“剪梅”也是寄远的常用之词。

全篇在哀怨中结束,更显凄凉。

全词笔力清峭劲健,风格沉郁苍凉。

【赏析】

词人是在公元1207年(开禧三年)被黥面流放到江汉一带的。

当时开禧北伐失败,史弥远政变,太师韩侂胄遇害身死,他被牵连下狱,家产也被抄没。

写作此词时他被贬已有几年时间,怀归思乡之情日益强烈,适值深秋,又逢送别友人,故孤独惆怅之情一寄于词。

词以写景导入。

“江水苍苍”三句是愁人眼中的秋色。

江水浩渺而苍茫,秋天江潮常是最为壮观的,但在流放异乡的词人看来,江水仿佛离人之泪,纵使秋江都是泪,也流不尽许多愁。

“倦柳愁荷”更是情景交融。

秋霜以后,柳叶行将败落,已不是春夏时节的青翠欲滴,荷叶几个月来辛勤扶持着娇艳的荷花,这时花落叶老,往日的郁郁葱葱已不复存在,以至只留下听秋雨的“残荷”(别本“愁”即作“残”)。

而这江、这柳、这荷,都感受到秋天的袭来。

“废阁”、“古帘”与下文“清灯冷屋”都是写词人居所的。

阁已“废”,却还住人;帘已“古”,却还挂着,可见词人生活的清贫。

“雁程最嫌风力”句,“雁程”,指雁之行程。

“嫌”,即怕。

雁飞最怕风大,逆风飞翔,吃力而难停歇,自然也就不能捎来故园信息。

史达祖原籍是北宋故都汴梁,但他生于高宗绍兴末年,一生大部分时间是在南宋都城临安度过的,其亲友也大都在那里。

这里的“故园”,应指其西湖边葛岭一带的家园。

“爱渠入眼南山碧”一句是忆旧。

“渠”,即它。

“南山”在临安是实有的,大旗山北有一座高四十余丈的山即名南山,山上有杜牧墓。

西湖周围尚有南屏山、南高峰,皆可谓之“南山”,但这里当是泛指居所南面的群山。

词人身处贬所,故格外留恋过去临安的家居生活。

一“爱”字,一“碧”字,与上文贬所景象之感情色彩成了鲜明对照。

“念上国”一句,明白道出所念乃是京都。

词人尽管身遭不幸,而忠君爱国之心并未改变。

“谁是脍鲈江汉未归客”一句,乃反躬自问,这江汉未归之客实指词人自己。

“江汉”指长江、汉水间的地域。

如杜甫在江陵(今属湖北)作诗自称“江汉思归客”,即指旅居在江、汉之间。

此词的“江汉未归客”字面亦当本于杜诗。

“脍鲈”用晋人张翰的典故。

张翰任齐王冏之东曹椽,因秋风起,思吴中菰菜、莼羹、鲈鱼脍,遂辞官,命驾归。

作者以张翰自诩,但却不能如张翰之全身远祸。

宋代官员得罪流放远州,轻者送某州居住,稍重曰安置,又重曰编管,皆指定居住地,受地方官约束,不得自由行动。

况且他是鲸面流放,身不由己,有家难归,并非留恋爵禄。

词写至此,词情更为抑郁,便由伤秋怀乡转而感伤不幸身世。

过片句以“还又”二字作过渡,更进一层。

苍苍江水,倦柳愁荷,已使江汉未归之客黯然神伤,又值“岁晚”,况是“瘦骨临风,夜闻秋声”,故倍增孤寂之感。

“岁晚”,犹岁暮。

俗话说:

“年怕中秋月怕半”,中秋以后,一年过去大半,仿佛日之黄昏,无怪乎杜甫《秋兴》诗中“一卧沧江惊岁晚”即谓深秋为“岁晚”。

“瘦骨”二字道出词人贬中体貌枯槁,精神憔悴。

“夜闻”二句写客中的所闻所感。

秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声,而称“秋声”。

庾信《周谯国公夫人步陆孤氏暮志铭》谓“树树秋声,山山寒色”。

秋声乃西风吹动树木所发。

“岑寂”,为冷清、寂寞之意。

词人孤身羁旅,对萧瑟之秋风,萌发寂寥之情。

此情既是触景而生,也是贬谪中的爱国志士无往而不在的身世之感的真实流露。

词人一心报效祖国,他曾“每为神州未复”(《龙吟曲》)而忧心忡忡,也曾幻想“趁建瓴一举,并收鳌极”(《满江红》),更希望有一天能“办一襟风月看升平,吟春色”(《满江红》)。

但他寄予厚望的开禧北伐失败了,主战者的头颅成了向敌人讨好的贡品,当时的形势诚如王夫之《宋论》指出的:

“侂胄诛,兵已罢,宋日以坐敝而讫于亡。

”国事一日不如一日,有着报国之心的词人不能无动于衷。

但眼前的现实却如此冷酷:

“露蛩悲、清灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。

”蛩即蟋蟀,秋露降下,蟋蟀悲鸣,仅有冷屋中的一盏孤灯与词人相伴,只能以“翻书”来打发这漫漫长夜。

屋是冷的,阁是破的,词人的心也是碎的。

他忧国伤时,故愁得鬓发都白了。

曾几何时,公元1201年(嘉泰元年)张镃为他的词集作序时还称他“郁然而秀整”,且“须发未白”,时间过去不多几年,他竟然已“瘦骨临风”、“鬓毛白”。

其实他这时还不到五十岁,却已早衰。

他早年也曾到过江汉一带,当时正值青春年少,与好友们相约嬉游的情景还历历在目,犹如昨日。

可是此时贬谪故地,却是万般无奈,惊魂不定。

史弥远政变的刀光剑影仿佛还在词人眼前晃动。

继韩侂胄遇害后,丞相陈自强也被贬死雷州,北伐主帅苏师旦被处斩于韶州。

史弥远虽对外只会腆颜事敌,但对政敌的迫害却从不手软。

这时,史达祖在贬所会不会受到新的迫害只有天才知晓,但这种威胁是无时不在的。

他既无辛弃疾那样的雄才大略,性格上也缺少稼轩的英雄气慨,在这首词中也不难看出。

“苒苒”二字乃柔弱之意,“苒苒魂惊”,正透出他性格上软弱的一面。

故当其客中送客之际,只能一洒志士之泪,却无一壮语赠别,连牢骚也不敢发。

后结二句,为送别寄远之辞。

“南浦”指南面的水边。

《离骚》有“送美人兮南浦”之句,又江淹《别赋》云:

“春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!

”这里借“南浦”而点出送别之意。

“烟驿”,指词人之居所,与前文之“废阁”、“冷屋”同义。

“剪梅”乃寄远常用之典。

据《荆州记》载,“陆凯、范晔相善,自江南寄梅花一枝诣长安与晔,并赠诗曰:

‘折梅逢驿使,寄与陇头人。

江南无所有,聊赠一枝春。

’”因无所有而折梅寄远已属可叹,何况词人身处贬所,寄远之际更多一番不足为外人道的苦情。

词即在这哀怨之中结束了,更显得一往情深。

这首《秋霁》词,是史达祖被贬江汉时的作品,大约作于公元1212年(嘉定五年)前深秋时节。

词以伤秋怀归为题材,艺术地展示了他贬谪时期的孤寂生活,抒发了落难志士仁人的痛苦心情。

从这首词的艺术表现手法看,也是颇具特色的。

词人身遭不幸,家国之恨、身世之感郁积于胸,不可不言而又不可明言,故形成了一种沉郁苍凉的风格和回环往复、虚实相间的抒情结构。

词人深沉哀怨之情是历历可感的。

“雁程最嫌风力”、“无奈苒苒魂惊”等语,都写得沉郁深挚,颇为感人。

梅溪词受清真影响,在章法结构上常常通过种种回忆、想象、联想等手法,前后左右,回环吞吐地描摹出他所要表达的东西,看到的和想到的融于一篇。

这一特点,在他被贬流放后的作品中表现得尤为突出。

这首词正是如此。

词中之江水、柳、荷、废阁、古帘、清灯冷屋,都是实景,而“受渠入眼南山碧”,“年少俊游浑断得”则是回忆与想象,全词以伤秋怀归贯穿全篇,虚虚实实,欲言又止,摇曳生姿,朦胧而不晦涩,这就比直抒胸臆更感人肺腑、耐人寻味。

含蓄蕴藉是沉郁风格的又一表现。

陈匪石《宋词举》评“露蛩悲”三句说:

“寥寥十四字,可抵一篇《秋声赋》读。

”俞陛云《宋词选释》谓:

“废阁古帘,写景极苍凉之思。

”结尾数句,既点明是送别友人,又将未了之情引起读者遐想,不尽之意见于言外,显得含意隽永,余音不绝。

清人对此词非常推崇,推它为《梅溪词》的杰作,显然是有见地的。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1