断臂山.docx
《断臂山.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《断臂山.docx(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
断臂山
外景怀俄明高速路夜晚(差不多天明了)1963年
一辆运载牲畜的卡车,车上是空的,此时正独自行驶在西部荒原的高速路上。
东方泛起了黎明第一道微弱的曙光。
在荒原的另一端,大约是20英里开外,闪烁的车灯像坠落在地球上的星星一样探照在广袤漆黑的荒原上。
卡车轰鸣着继续前行。
内景怀俄明高速路卡车车厢夜晚还是1963年
此时天色微亮,但是光照高高在天上,大部分荒原仍旧是处在漆黑的天色里,怀俄明州西格纳尔镇的灯光现在更近了,也比较清楚了,大约在前面5英里处。
我们看不清司机,他此时莽撞地在疾驶卡车前行。
我们看到了这位卡车的乘客:
他就是恩尼斯•德尔•玛,大约20岁,无论是外貌、脾性还是举止都不怎么张扬外露,但是却迅速地让人察觉到——他是那种没有什么前途而辍学的高中生,农村来的孩子,在艰难和穷困的环境下长大的,所以养成了一种言谈做派举止都显得粗糙、野性,对喜怒哀乐等人之常有的感情也不轻易流露的人。
褪色的牛仔衬衣因为长大了而显得不合体,衬衣的袖口已经遮不住他伸出的手腕,扣子是松开的。
恩尼斯两眼直望着前面的车灯。
外景西格纳尔怀俄明大街白天(稍后)1963
卡车的灯静止下来了。
随着一声急刹车声,卡车停在了一家服务站的前面。
恩尼斯走出卡车,没有带行李箱,只是提着一个普通的大麻布袋,里面装着他的另一件衬衫和一条利维斯的牛仔裤。
卡车再次开动,等他再次准备下车的那一刹那,扬尘洒了他一身。
恩尼斯身材瘦高,但他那身肌肉和柔顺的躯体,天生就是一个牛仔和擅长打斗的料子。
他舒展了一下身体。
西格纳尔街上空无一人。
过了一会儿,恩尼斯提着他的麻布袋,开始走路步行。
外景西格纳尔怀俄明拖车白天1963
阳光洒满了大地,但是现在时间还是清晨。
微风轻轻地吹起一些响动。
恩尼斯靠在一个邋遢的拖车式的房子边,门上有一道弯曲的标示,上面写着:
农牧场雇用处。
他抽着烟等着。
他看见一辆破旧的敞篷小货车轰隆隆地开过来,恩尼斯这才注意到这辆敞篷小货车不仅消声器不好,而且还有更多的问题。
当这辆小货车驶进农牧场雇用处用沙砾铺的停车场时,车身跌跌撞撞,好几个地方发出劈啪声和卡嗒声,随后就像死了一样的止住了声响。
司机在驾驶员的座位上停歇了片刻,然后走出来,以一种厌恶的方式把小货车的车门砰地撞上了。
他叫杰克•特维斯特:
他也像恩尼斯一样,一副没怎么样受过教育,非常粗犷的乡下男孩的模样,但是在外貌和态度上有些不一样,他在情感流露上没那么无动于衷,而更多像是一个充满渴望和梦想的年青人。
他很容易流露出笑容,因而显得更有亲和力,也更有吸引力。
他也是20岁左右,不如恩尼斯高,身子更为结实精瘦,黑头发,留有短而粗的胡须。
他穿着牛仔裤,褪色的衬衣,系着骑牛仔的宽口皮带,戴着牛仔帽,脚上的靴子也快破了。
其先他没注意到恩尼斯。
等他注意到时,他显得有些僵硬。
他望着恩尼斯——然后他又望向别处。
然后俩个人完全漠视对方的存在。
外景西格纳尔怀俄明拖车白天(稍迟)1963
现在是早上8点。
风力明显有些增强。
杰克正尝试着利用车的观后镜来修脸刮胡子,在一个锡制的杯子里放着一把老旧的金属片剃须刀和一些水。
他正在刮去脸上的须茬,这样的动作似乎很痛苦,但他还是继续着。
外景西格纳尔怀俄明拖车白天(仍旧是稍迟)1963
一辆旧的旅行车驶过来,呼啸着进入了停车场,后面掀起了一阵扬沙尘土。
恩尼斯跳起身来让路,这辆旅行车就停在了拖车办公室一侧两英尺的地方。
旅行车的司机名叫乔•奥古雷,中年人,高个,健壮结实,头发如烟灰的颜色,精明,他从车上往下走的时候,我们看见后视镜上垂着的塑料做的赌博骰子。
他从车上下来。
然后他又回去取一个超大的咖啡杯子。
乔往拖车办公室门口走的时候,他先是盯着恩尼斯,接着是杰克看。
恩尼斯和杰克一动不动。
乔进到办公室。
门砰地关上了。
恩尼斯把他那双粗大的手插在裤子口袋里。
杰克摘下帽子来,显得有些迟疑。
乔•奥古雷(将头伸出门外):
你俩若想找活干的话,就不要傻愣着站在外面,快点。
恩尼斯抓起他那包衣物。
他瞅了一眼杰克,然后朝屋里走。
杰克在后面跟着进去了。
门非常有力地砰地一声关上了。
内景西格纳尔怀俄明拖车办公室白天继续1963
这是一间布满了灰尘,且让人有一种窒息感的拖车活动式办公室窗户上的软百叶帘斜斜地挂着。
桌子上杂乱地放在有些纸张。
烟灰缸里塞满了烟蒂。
只有一把多余的椅子。
奥古雷办公桌后面墙上的钉子上悬着一副双筒望远镜。
恩尼斯和杰克都站着。
乔•奥古雷坐在他的旋转椅上,发表着他的要求。
乔•奥古雷:
在断背山,林业局划出了一块地方,用作宿营地。
这些营地离放牧区有三、四英里远。
晚上若没人看守,羊群就会被野兽吃掉不少。
(停顿)所以我现在(望着恩尼斯)需要个看管人。
他就呆在在林业局规定的地方看管营地。
而牧羊人……(指着杰克)你得单独搭个帐篷,跟羊群呆在一起,而且睡也要和羊群在一起。
睡觉就在山上睡。
早晚饭可以在营地吃。
但夜里必须和羊群一起睡。
一定不准生火,不准留下宿营痕迹。
每天清早要把帐篷收起来,以防林业局来巡查。
电话铃响了。
乔抓起话筒,听电话,脸上皱起了眉头。
杰克(继续):
什么事?
不行,不行!
你这辈子都别他妈指望。
(挂上电话,继续说)带上牧羊犬,猎枪,你就睡在山上。
乔•奥古雷(继续):
去年夏天我损失了近四分之一的羊群,今年我不希望再如此。
你嘛……(指着恩尼斯——把他也算进来),每礼拜五中午在桥底下候着,带上所需用品的清单和驮货的骡子。
到时拉货佬会开着他的敞篷小货车在那里等你。
乔抓起一个廉价的钟表。
他把钟表弹向恩尼斯,以为他会够不着。
乔•奥古雷(继续说):
明早我会开车送你们到出发地。
乔点燃一支香烟。
他抓起电话,停顿了一会儿。
狠狠地盯着恩尼斯和杰克。
恩尼斯和杰克显得有些尴尬,他们意识到自己该走人了。
他们离开。
外景西格纳尔怀俄明拖车白天继续1963
拖车办公室的门又在他们身后砰地一声关上了。
杰克走下拖车外面的三级台阶。
恩尼斯停下来,站在拖车外面最低的台阶上,环视了一下荒凉的周边环境。
杰克笑了,伸出他的手来。
杰克:
杰克•特维斯特。
恩尼斯(握着杰克的手):
恩尼斯。
停顿了一会。
杰克:
你们家就叫恩尼斯?
恩尼斯(过了一会儿):
德尔•玛。
杰克:
很高兴认识你,恩尼斯•德尔•玛。
恩尼斯注视着奥古雷给他的钟表。
外景西格纳尔怀俄明街上白天1963
杰克和恩尼斯走在西格纳尔的主要街道上,他们朝酒吧走。
杰克在前面引路。
内景西格纳尔怀俄明早晨1963
酒吧的房间巨大而又纵深感。
所有的椅子都是倒过来堆叠在桌子上。
酒吧里除了酒吧招待和一位女侍应,就没有别的人了。
恩尼斯和杰克坐在酒吧里,每个人都拿着长颈的玻璃啤酒瓶在喝酒。
恩尼斯从酒瓶上撕下商标。
杰克面前的桌子上已经摆放了好几个空瓶。
杰克:
我是第二次来这儿。
去年下了一场雷雨,闪电霹死了42头羊。
(摇着头)我想,
羊尸的臭味都会让我窒息。
奥古雷把我骂得狗血淋头。
好像我是管打雷闪电的。
(喝着酒)
但回家为我老爹干活,怎么干都取悦不了他,一点辙都没有。
所以我才参加牛仔竞技比赛。
(自豪地敲打着他身上的竞技牛仔的皮带扣)你有没有参加过?
恩尼斯(话不多的):
你知道……我的意思是,偶尔会参加。
如果我口袋里有买入场券的钱的话。
杰克:
是吧。
你家有农场吗?
恩尼斯:
以前有。
杰克:
你爹妈撒手不管你了?
恩尼斯(僵硬地)不,他们撒手人寰了。
他们以43英里的速度在一个弯道上行驶,结果他们从弯道上掉了下去,俩个人都丧命了。
银行收回了农场。
我基本上是由哥哥姐姐带大的。
杰克:
老天,真够苦的。
外景断背山怀俄明小道的起点白天1963
两辆运羊的大卡车和一对马拉的拖车正在通往断背山的小道的起点卸货。
他们的位置很高了,但还是掩映在树林下面。
四处弥散着羊群的叫声。
巴斯克正在教恩尼斯如何在骡背上装载货物。
恩尼斯在一边看着,巴斯克熟练地把骡背上两边的包裹勾连在一起。
杰克已经骑到马背上了。
几只牧羊犬在圈羊。
巴斯克:
不要让羊走丢了,不然老乔要你们好看。
唯一提醒你们的是,物品清单上不要写汤料。
(吐了口唾沫)装汤料的盒子很难打包。
恩尼斯:
我从不喝汤。
杰克骑在马上——那马开始蹦跳起来。
恩尼斯(继续):
当心,那匹马看上去很容易受惊。
杰克(过于自信的):
还没有马能把我从背上掀下来。
快上路吧。
除非你想一整天都这么无谓地消耗了。
外景断背山怀俄明白天1963
一千匹羊,牧羊犬,马,杰克和恩尼斯,以及打上背包的骡子,他们慢悠悠地浮现在树林线以上的地方,随后进入山林里一大片开满鲜花的草地上。
外景断背山怀俄明小道的起点白天1963
一组移动羊群的蒙太奇段落:
好壮观的场景。
羊群在吃草,牧羊犬在睡觉,恩尼斯和杰克照看着羊群。
羊群扩散到开阔的没有树丛的平地上,除了天地,一望无垠,而且天高云远。
1、两个人吹着口哨,他们一边赶羊,一边对狗吩咐着什么。
2、羊群正在爬山,杰克救起一只落水的羊。
3、他们两人继续赶着羊群进到山里去,牧羊犬驱赶着掉队的羊。
4、我们看见他们两人各自呆在自己的营地里,都抽着烟,陷入了沉思。
外景断背山怀俄明营地黄昏1963
我们看见恩尼斯和杰克都在安排营地:
锯木头,生火,搭建帐篷。
杰克从小溪了打了一桶水。
马鞍收起来了,马儿在休息,它们被拴起来了。
杰克把食物生起来,以免熊可以够得着。
外景断背山营地黄昏1963
远处传来羊的叫声。
杰克吃完了早餐。
杰克(抱怨):
他娘的!
真想快点拿到工钱。
这样就不用再受老乔这个家伙的窝囊气了。
恩尼斯:
我要攒钱买个房子。
等我下山后,阿尔玛和我就准备结婚。
杰克站起来,伸展了一下身子。
杰克:
妈的,又要和羊睡在一起,又不准生火,什么废话。
奥古雷凭什么让我们言听计从。
外景断背山怀俄明恩尼斯的营地白天1963
恩尼斯坐着吸烟,看着杰克上马。
杰克离开。
外景断背山怀俄明白天黄昏1963
山中日薄黄昏。
杰克起身,手中抱着一只羊,他靠着一个木桩上小睡,旁边是一只牧羊犬。
外景断背山怀俄明杰克的营地晚上1963
杰克借着月光,坐在自己漆黑的营地里,他遥望着恩尼斯和他身边的篝火,后者成了广袤黑沉沉山林中一道亮眼的光芒。
内景断背山怀俄明恩尼斯的营地黄昏1963
恩尼斯在自己的帐篷里削着木头模型。
他看着外面的雨。
外景断背山怀俄明营地白天清晨
杰克给马装上鞍,他处在一个光线昏暗的环境。
山中雾气缭绕,那种开阔而且长满青草的平地看不见了。
恩尼斯在火旁清洗早餐的碟子。
杰克上了一匹红棕色的母马。
它蹦跳了一阵。
杰克很好地控制住了它。
杰克:
别再煮豆子了。
杰克策马走了。
恩尼斯看着它离去。
外景断背山怀俄明白天1963
杰克现在和羊群站在一起。
他手里举着来福枪,瞄准了一头硕大的丛林狼。
他开枪了。
没打中。
杰克:
他娘的!
该死!
外景断背山怀俄明桥中午1963
恩尼斯完成了给两头骡子打包的工作。
恩尼斯退后几步,凝视着骡子,然后摇摇头。
巴斯克注视着这一切。
巴斯克:
有啥问题吗?
恩尼斯:
里面怎么没有奶粉和土豆?
巴斯克:
我们只有这些了。
恩尼斯把订货清单递给巴斯克。
恩尼斯:
这是下礼拜要的。
巴斯克审阅着恩尼斯目前的清单。
巴斯克(还是低头看着清单):
还以为你不喝汤呢?
恩尼斯:
豆子都吃腻味了。
巴斯克:
这么快就吃腻味了,夏天还长着呢。
恩尼斯没有理会巴斯克的回应。
恩尼斯骑上了他的那匹高大,四肢瘦长的黄灰色的马,然后牵着两头骡子回山上去。
外景断背山怀俄明白天1963
恩尼斯坐在马上,领着两头骡子沿着山路前行。
看得出来,恩尼斯很喜欢骑马的感觉,也沉醉在乡村高山林的静寂氛围。
在一个拐弯处,恩尼斯的马突然止步不前,惊吓得立了起来:
小溪对面的山路中出现了一头小黑熊。
恩尼斯被抛离了马背,重重地摔在地上,并且在岩石的地面上打了好几个滚。
黑熊慌忙窜入了灌木丛。
马跑开了,消失在山路的小径上;两头骡子也跑了。
它们穿过丛林和草木,裸背上装货物的袋子也被撕开了,食物被抛撒的满地都是。
一袋面粉也破了,空中飞舞着白云状的粉末。
恩尼斯坐起来。
他的太阳穴也划破了,鲜血不断涌出,并且顺着脸颊直流。
恩尼斯站起来,直直地立在那里,非常气恼。
恩尼斯:
回来,死畜生!
恩尼斯沿着小路踉踉跄跄地跑,去追赶马和骡子。
外景断背山怀俄明营地黄昏1963
杰克放牧回来,饥肠辘辘,搜寻着食物。
恩尼斯连个影儿都不见。
杰克忘向帐篷,里面也是空的。
杰克:
见鬼!
外景断背山怀俄明营地晚上1963
营地的篝火在杰克的脸上闪烁不定。
杰克扫视了一遍周围的森林。
他知道恩尼斯不是那种拖拉迟到的人。
于是他开始变得异常担忧。
他喝了一口威士忌。
杰克抬头看。
我们看见恩尼斯坐在名叫“雪茄”的马上回到营地来了。
他下马,因为天色的漆黑,我们看得有些模糊。
杰克看上去不是生气,而是更多的担忧。
他尽量去掩盖他的关心,而表现出某种愤慨。
杰克(继续):
你死哪去了,恩尼斯?
我在山上看了一整天羊,回来饿得要死。
结果又是吃煮豆子。
恩尼斯(筋疲力尽):
碰到一头熊。
(指着他的马)该死的马儿受惊乱窜,骡子也跑了。
把食物撒了一地。
恩尼斯(继续):
(停顿一会儿)现在只有豆子可吃了。
杰克把水壶递给恩尼斯,恩尼斯把它推开了。
恩尼斯(继续):
有威士忌吗?
杰克抓起威士忌酒瓶,把它递给恩尼斯。
恩尼斯抓过酒瓶,喝了一大口。
杰克从脖子上除下一块大手帕,把它卷起来,从恩尼斯手上接过威士忌,并把一些酒倒在了手帕上。
然后,他用带酒的手帕在恩尼斯额上擦拭。
停顿一会儿。
杰克开始迟疑……显得有些尴尬窘迫……他把手帕递给了恩尼斯。
恩尼斯接过手帕,小心地在自己太阳穴边上的伤口擦拭。
手开始退缩。
杰克:
好了,咱们得想办法改善一下伙食才行。
干脆宰只羊来吃得了。
恩尼斯:
被奥古雷发现的话怎么办?
我们是来看羊,不是来吃羊的。
杰克:
你真是死脑筋。
这里有上千头羊哪!
恩尼斯:
我宁愿吃豆子得了。
杰克:
我才不吃哪。
外景断背山怀俄明草地白天1963
我们听见一声来复枪响:
恩尼斯把枪放下。
我们看见一只双头角的雄鹿应声倒地。
杰克高兴地笑了,大声喝彩叫唤,站在恩尼斯身后望向恩尼斯刚才开枪的方向。
杰克:
喔,喔!
恩尼斯:
实在受不了你那臭枪法
杰克:
我们赶紧走吧。
因为这头鹿,让动物保护协会逮着了可不爽。
外景断背山怀俄明营地黄昏1963
杰克和恩尼斯围坐在营地篝火旁,默默地吃着鹿肉。
我们听见的响动就是他们的剁肉和咀嚼声音,以及篝火燃烧的爆裂声。
外景断背山怀俄明营地傍晚1963
杰克骑着他红棕色的母马大步慢跑过来,然后下马。
径直朝篝火走去。
杰克(郁闷的):
我每天都要跑上四个来回。
早上回来吃早饭,然后回去看羊。
晚上伺候它们睡下后,再下山来吃晚饭,然后又得回去看着。
半夜还要起来提防那些野狼。
(他又拿了一瓶啤酒,打开了)奥古雷凭什么让我遭这份罪。
恩尼斯(递给杰克一个盘子):
想跟我换工的话,我不介意到山上睡的。
杰克(接过盘子):
不是这问题,问题是我俩应该在这里过夜。
山上那个该死的帐篷有股猫尿味,甚至更难闻。
恩尼斯(重复):
我不介意到山上去的。
杰克(看着恩尼斯):
我是很乐意跟你换工,但我话说在前头,我的厨艺可是很烂的。
杰克(继续):
(停顿一会儿)我开瓶盖倒是很在行。
恩尼斯(吃着东西):
那你也不会比我糟到哪去。
外景断背山怀俄明恩尼斯的营地深夜1963
恩尼斯把一些饼干盒一罐咖啡打包捆在马背上,然后骑上马。
杰克:
在山上可没安稳觉睡的,这点我要提醒你。
恩尼斯沉默无言,策马走了。
外景断背山怀俄明恩尼斯的营地晚上1963
杰克削着土豆,在准备晚餐。
恩尼斯只穿着牛仔裤和靴子,上身裸露没穿衬衣。
他在一大盆热水前面修脸。
恩尼斯:
昨晚干掉了一头狼。
个头真他妈大。
胯下两颗蛋大的跟苹果似的。
看那架势,好像能吃掉整头骆驼。
(给脸上泼点水)你要不要来点热水?
杰克(咧嘴笑了,摇头):
都是给你的。
恩尼斯脱掉靴子,袜子,然后脱下他的牛仔裤——里面没穿内裤。
他用毛巾在腋下,然后是他的两腿之间擦洗。
杰克搞定了晚饭,嘴上叼着的一根香烟在来回晃动。
杰克的神情有些冷漠。
外景断背山怀俄明恩尼斯的营地深夜1963
恩尼斯坐在,吃完了为晚饭。
他的背靠着一根木头,靴子放在篝火旁,旁边是两个空的豆子罐头盒,两面还放着两把勺,已经一些吃剩的烤土豆。
杰克刚小便完,在系牛仔裤子。
恩尼斯抽烟,同时喝了一大口威士忌酒。
杰克走上前来,用他的手指拨弄他做竞技牛仔时赢得的皮带大扣子。
然后在恩尼斯的对面坐下。
旁边的溪水汩汩地流。
恩尼斯:
我很少参加牛仔竞技。
就算在马背上坚持八秒又怎样?
杰克:
可以赚到钱啊。
杰克最后弄妥了他的皮带大扣,再次坐到恩尼斯的身旁,并且抓过来威士忌酒瓶。
杰克喝了一口。
恩尼斯(露出了他们相遇以来第一的笑容):
确实如此。
如果你被马掌踩到,是吗?
杰克:
我爹曾是个骑牛士。
在他那个时候可以说是叱诧风云。
但对这样的事总避而不谈。
从来没教过我什么,也从来没去看过我比赛。
杰克伸手去拿豆子罐头盒,他开始搜刮盒底的最后一点豆子。
杰克(继续):
(一边吃着)你大哥大姐对你还好吧?
杰克把罐头盒扔进火里。
恩尼斯:
我父母死后,他们都尽心尽力地照顾我。
要知道,爹妈给我们留下的,也就咖啡罐里的24块钱。
天停顿一会儿。
恩尼斯的话匣子突然放开了。
恩尼斯:
我开着一辆破车上了一年中学。
车子坏掉后就再也没上了。
后来我姐嫁给了一个粗汉,搬到卡斯帕去了。
于是我和哥俩人,就跑到了沃兰附近的一个农场干活。
我19岁那年,他也结婚了。
家里也没有我呆的地方了。
所以我就跑到这儿来了。
沉默无言。
杰克看着恩尼斯,笑了。
恩尼斯(继续):
怎么了?
杰克:
伙计,你这两礼拜说的话加起来都没刚才说的多。
恩尼斯笑了,这是他第一次笑出声来。
恩尼斯:
老天,我一整年的话也没刚才多。
(想起来什么)我老爹的套绳功夫不错。
但他也不怎么参加比赛。
他觉得竞技牛仔都是群傻蛋。
杰克:
他们真他妈是那样!
杰克站起身来,在篝火旁开始搬演起骑牛的竞技比赛来,又是跳又是扭动。
杰克(继续):
吔-哈,吔哈!
我要激发出来它的癫狂!
朝看台上的姑娘们招手!
狂牛四角乱踢,但就是拿我没辙。
没辙!
吔哈!
恩尼斯:
我老爹说的没错。
他们都大笑,几乎喊出声来了。
外景断背山怀俄明深夜1963
恩尼斯骑着马,引着骡子,驰入晚风中。
外景断背山怀俄明白天1963
我们看见恩尼斯和杰克,牧羊狗以及羊群,他们都往山林的高处走,前往新的牧地。
他们俩都骑在马背上。
杰克还牵着打好背包的骡子。
恩尼斯和牧羊犬在给羊群开路。
外景断背山怀俄明傍晚1963
我们看见他们在营建新的露宿地,这次他们的工作更是粗陋。
杰克和恩尼斯他们更友好,彼此也更为熟悉了解对方。
外景断背山怀俄明营地夜幕降临1963
帐篷有点倾斜,但毕竟搭建起来了。
恩尼斯尽力去调节帐篷其中的一个支撑杆。
杰克坐在篝火旁,在轻声吹奏一只破口琴,有时尖声吹出一些竞技牛仔时的曲调。
他的旁边放在一个威士忌酒瓶。
恩尼斯:
帐篷搭的有点问题。
杰克停止吹奏,望着恩尼斯和眼前的帐篷。
杰克:
甭管了,凑合就行啦!
(接着又吹奏起来)
恩尼斯(逗乐了):
那口琴声音听起来怪怪的。
杰克:
当初被马儿掀翻时,不小心压坏了。
恩尼斯:
是吗?
你好像说过,没有马儿能把你掀翻的。
杰克:
她走运而已。
恩尼斯:
我要是幸运的话,那把口琴就该一分为二了。
俩人都笑了。
外景断背山怀俄明营地晚上(太阳落山)1963
杰克喝醉了,他唱着一首圣灵降临节的歌曲,《流水伴随耶稣》,这是一首哀怨,如同挽歌式的调子,引起远处野狼的叫吼。
杰克(唱着歌):
“末日将近,你我相见,流水伴随耶稣,带我同行……”
恩尼斯:
唱得不错。
杰克(停顿):
我老妈很信“圣灵降临”这种事的。
恩尼斯:
是吗?
那到底什么是圣灵降临?
(停顿)我的意思是,我爹妈都是卫理公会的信徒。
杰克:
圣灵降临嘛……(意识到他对此一无所知)我不懂,我也不知道是什么……老妈从来没给我解释过。
(停顿)我猜就是世界末日来临时,比方像你我这样的人,都要直接下地狱。
恩尼斯:
噢,噢,说你自己好了。
你也许是个罪人,但我还没捞着那个机会。
他们都开怀大笑,情绪高涨激昂。
外景断背山怀俄明晚上(仍旧是稍迟)1963
月亮已经完全上来了,时间大概是夜里两点了。
恩尼斯已经醉醺醺了,四肢倒地,仰躺在地上,但是挣扎着站起身来。
恩尼斯:
该死!
我现在要上山看羊去了。
杰克:
你站都站不起来了,现在回去也太晚了。
恩尼斯:
还有多余的毛毯吗?
我今晚就在这儿打个小盹。
明天天一亮就走。
杰克扔给他一条毯子。
恩尼斯卷起来,裹在身上,然后在篝火旁躺下。
杰克(怀疑的):
火一灭的话,非冻掉你屁股不可。
你还是到帐篷里睡吧。
随你便吧。
(站直起身来)
杰克踉踉跄跄地走到帐篷底下,脱掉靴子,就在地铺上躺下睡者了。
外景断背山怀俄明营地晚上(时间仍旧是稍迟的延续)1963
这是晚上最冷的时候。
火已经熄灭了。
恩尼斯在外面冻的瑟瑟发抖,牙关也开始打颤。
杰克望向外面。
杰克(有些生气,睡意未醒的样子):
恩尼斯!
恩尼斯:
干吗?
杰克:
别瞎折腾了。
快进帐篷来吧。
恩尼斯实在无法抵抗寒冷,站起身来,蹒跚着钻进了帐篷。
内景断背山怀俄明营地帐篷黎明前的黑暗1963
俩个人挤在杰克的被窝里倍觉温暖。
杰克此刻完全醒了。
恩尼斯仰躺着,半睡半醒。
杰克试探性地抓住恩尼斯的一只大手,把它从被盖外面拉回被窝,并且把它放到自己的腹股沟处。
恩尼斯睡意全无,意识到自己的手所在的位置……然后突然把手撤走,像是触到火一样。
恩尼斯:
你干嘛?
杰克移近恩尼斯,开始脱他的外套,并且试图解开他的裤子。
恩尼斯把杰克翻过身来,也开始松开他的皮带,并且用一只手把他的裤子褪下,然后用另外一只手把杰克完全掀起来趴伏在地上。
杰克没有反抗。
恩尼斯在手掌心吐了口唾沫,然后开始让自己兴奋起来。
他们默默无言地行动着,只听见几声尖厉的喘气声。
恩尼斯开始颤动。
接着他完事了,躺下来,两个人都睡着了。
内景断背山怀俄明营地帐篷里面通亮1963
恩尼斯醒来时,朝霞升起。
杰克还在熟睡中。
恩尼斯头痛的要死,他从被窝卷里爬出来,裤子缠绕在他的膝盖周围。
恩尼斯拉起自己的裤子穿上,然后走出帐篷。
外景断背山怀俄明营地白天