businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx

上传人:b****5 文档编号:6337240 上传时间:2023-01-05 格式:DOCX 页数:12 大小:28.07KB
下载 相关 举报
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx_第1页
第1页 / 共12页
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx_第2页
第2页 / 共12页
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx_第3页
第3页 / 共12页
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx_第4页
第4页 / 共12页
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx

《businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx

businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿

BusinessNegotiation

Acompany:

ChinaArtsandCraftsTradeCorporation

SalesManager:

Zhaohui(赵辉:

Z)

Theinterpreter:

Veronica(周宁宁:

N)

Bcompany:

LenoxImportCorporationofAmerica

ImportManager:

Isabella(王鑫蕊:

W)

Theinterpreter:

Cindy(董雪:

D)

(MissZhao,thesalesmanagerofChinaArtsandCraftsTradeCorporationmeetsImportmanagerIsabellaandtheinterpreterCindyfromtheLenoxImportCorporationofAmericatodiscusstherelatedissuesofChineseporcelaintrade.)

Scene1:

EstablishingBusinessRelations

Z:

下午好,我是赵辉,销售部经理。

N:

Goodafternoon.I’mZhaohui,themangerofthesalesdepartment.

W:

Goodafternoon,MissZhao.I’mIsabella,theimportmangerofLenoxImportCorporationofAmerica.ThisismyinterpreterCindy.

D:

下午好,赵女士,我是伊莎贝尔,公司进口部经理,这是我的翻译辛迪。

Z:

很高兴见到你们,能与您开展业务我非常荣幸。

我们展示间里的展品您看过了吗?

有没有您特别感兴趣的?

N:

It’sagreatpleasuretomeetyouandwearepleasedtostartbusinesswithyou.Haveyouseenourexhibitintheshowroom?

Andwhatinparticularyou’reinterestedin?

W:

Oh,yes,wetookaroundyesterdayandfoundtheexhibitssoattractive.Weareespeciallyinterestedinyourblueandwhiteporcelains.

D:

是的,我们昨天转了转,发现展品很有吸引力。

尤其是你们的青花瓷,我们特别感兴趣。

Z:

太好了,如你所知,中国的瓷器在世界上非常有名,而且我们是中国最大的瓷器出口商,与你方地区的许多公司都有合作,希望我们也能进行友好的生意往来。

N:

Great,asyouknow,ChineseporcelainiswellknownintheworldandweareoneofthelargestporcelainexportersinChina.Weusedtodobusinesswithalotofbigcorporationsinyourend,andIsincerelyhopewecanhavefriendlycooperation.

W:

WeareoneoftheleadingimportersandwholesalersofChineseporcelain,wefeelconfidentthatwecanpushthesaleofyourproductsinourmarketaslongasyouwouldcooperatewithusondelivery,price,andquality.

D:

我们是领先的中国瓷器进口商和批发商之一,只要你方能在装运,价格和质量等方面与我方合作,我们确信能在我方市场推销你方产品。

Z:

我方很乐意与你方建立直接的商务关系。

N:

Weshallbepleasedtoenterintodirectbusinessrelationswithyou!

 

Scene2:

Pricenegotiation(价格谈判)

W:

TheblueandwhiteporcelainsofChinaareverypopularinAmerica.Wearethinkingofplacingalargeorder.WeareespeciallyinterestedintheseriesRH60.Shallwehaveyourmostfavorableoffer?

D:

是的,中国的青花瓷在美国很受欢迎,我们想大量订购。

我方尤其对RH60系列的瓷器特别感兴趣,您能给我方最优惠的报盘吗?

Z:

您真是眼光独到,您看中的这个系列的瓷器一共有四种不同款,他们是清代和明代青花瓷的高仿品,一流的材质结合精美的做工使之成为市场上的畅销品。

这是我们最近的价目单。

上面的价格以我们最后确认为准,您可以看出价格是合理的。

N:

Youreallyhaveauniquevision,theserieswhichyouarefondofincluding4differentmodels.ThoseblueandwhiteporcelainsarehighimitationgoodsofQingandMingDynasty.Thisisourlatestpricelist.Allthepricesonthelistaresubjecttoourfinalconfirmation.Youcanseethepriceisfavorable.

W:

Howlongwillyouleaveyourofferopen?

D:

报价的有效期是多长时间?

Z:

有效期是3天。

N:

It’svalidfor3days.

W:

Doestheofferincludeanycommissionforus?

D:

这个报价包括我们的佣金了吗?

Z:

这个报价包括你方2%的佣金。

N:

Thispriceincludesa3%commission.

W:

AllyouquotationsCIF?

D:

你方所有的报价都是到岸价吗?

Z:

是的,但如果你方想要离岸价的话,我方也可以报。

N:

Yes.ButwecanofferyouFOBifyoulike.

Scene3:

PriceDiscussion1(价格周旋1)

W:

Youpricesseemtobeonthehighsideandoutoflinewiththeprevailingmarketlevel.Toacceptthepricesyouquotewouldleaveuswithonlyasmallprofitonoursalessincethisisanareainwhichtheprincipaldemandisforarticlesinthemediumpricerange.Wehopetogetyourlowestpricesoftherelevantgoods.

D:

你方报价似乎偏离与现行的市场水平不符。

接受你方报价我方只能获取很少的利润。

而且我方地区主要需求的是价格适中的商品。

我们希望获悉有关商品的最低价。

Z:

您知道我们的产品在市场上很有竞争力,它美丽优雅的设计结合一流的工艺定能吸引最挑剔的买家,如果你方大量订货,价格是可以讨论的,能否谈谈你方所需的数量?

N:

Youknowthatourproductsareverycompetitiveinthemarket,thebeautyandeleganceofourdesignscoupledwiththesuperbworkmanshipshouldappealtothediscriminatingbuyers.Ifyouplacealargeorder,thepricesarenegotiable.Couldyoutellmethequantityofyourorder?

W:

Weareplanningtoorder1000piecesofModelRH60.Asyousaidthisserieshave4models,wearewillingtoordertheminequallyamount.

D:

我们计划订购1000件RH60款瓷器。

如你所说这一系列有四款,我方想等量订购。

Z:

这真是一笔很大的交易,我方可以考虑给您5%的折扣,希望能让你方满意。

N:

Well,that’salargeorder.wecanthinkaboutofferyou5%discountoftheprices,whichIhopewillbesatisfactorytoyou.

 

Scene4:

PriceDiscussion2(价格周旋二)

W:

I’msorrytosaythatit’sstillunacceptable.Asthereisagrowingdemandforthisarticle,wehavetoaskyouforaspecialdiscount.

D:

很遗憾,这个报价我们还是不能接受,鉴于我方市场对此货的需求日增,务必请您考虑给予特殊折扣。

W:

MissZhao,tocomestraighttothepoint,ourbusinesscouldbemutuallybeneficial.Wehaveanotherofferforasimilaroneatamuchlowerprice.Pleasecarefullyconsiderourproposal,whichwillleadtoalargerbusinessbetweenus.

D:

赵女士,坦白的说,我们的合作对双方都是有利的。

我们另外得到的相似产品的报价比这低的多,请仔细考虑我方的提议,它可带动我们之间更大的交易。

Z:

那么,您觉得什么价位合适?

N:

Well,then,whatpricesisproperforyou?

W:

Aswedobusinessonthebasisofmutualbenefit,wesuggestourcommissionwillberaisedto5%,inaddition,ifyoucanreducethepriceby4%,wewillorder200piecesmore.

D:

我们都是在互利的基础上做生意,我建议我方的佣金提到5%,此外,如果你方能降价3%,我方将多订购200件。

Z:

这样的话,让我看看,要是这么大量,又考虑到原料成本的问题的话,我们可以给你方5%的佣金,但是4%的折扣是我方的底线了。

如果你们考虑一下质量问题的话,我们的价格是很有竞争性的。

这是我们所能提供的最优惠的报价了。

N:

Then,letmecheck.Forthelargequantityyouask,consideringthecostofrawmaterials,yourcommissioncanberaisedto5%,buta4%discountisourbottomline.Ifyouconsiderthequalityofourproducts,youwilleasilyfindthatourpricesarehighlycompetitive,andthisisthelowestpricesI’mofferingyouasIcango.

W:

MissZhao,thereisnodoubtthatyouhavewidecontactsinthemarket,wedon’tthinkwehavetostressthatourcounter-offeriswellfounded.Itisinlinewiththeinternationalmarket.

D:

赵女士,毫无疑问你们的市场联系很广泛,我们无须再三说明我们的还盘是很有依据的,它符合国际市场的行情。

W:

MissZhao,Idon’tseehowIcanpullthisbusinessthough.Let’smakeaconcessiontogether.Mutualeffortswillcarryusastepforward.

D:

赵女士,我不知道怎样才能把这笔生意做成,让我们各让一步吧,共同努力才能让我们向前迈步。

Z:

但是我们的价格是公平合理的。

N:

Butwhatwehavegivenisareasonableprice.

Scene5:

PriceDiscussion3(价格周旋三)

W:

Howaboutthis?

Weacceptthediscountyouprovided.Youtakethecommissionweasked.Besides,ifyouacceptourcounter-offer,we’lladviseourclientstobuyfromyou.

D:

这样好不好?

我方接受你方给的佣金,你方接受我方要求的折扣。

此外,如果你接受我们的还盘,我们将推荐客户向你方购买。

Z:

好吧,作为友谊的表示,我们接受你方对1000件青花瓷的还盘,我方给予你方5%的佣金。

如果你方多订购200件,我方将给予你方3%的折扣,全部报离岸价。

N:

Allright.Asatokenoffriendship,weacceptyourcounter-offerforporcelainsfor1000piecesthatweofferyoua5%commission.Ifyouorder200piecesmore,wewillreducethepriceby3%.AllquotationsFOB.

W:

Weappreciateyoureffortsandcooperationandhopethatthiswillbethefore-runnerofothertransactionsbetweenusinfuture.

D:

我们感谢你方的努力与合作,我希望这笔交易将是今后更多交易的开始。

Scene6:

Termsofpayment(支付方式的协商)

W:

I’mgladtosaythatwe’resettledtheprice,qualityandquantityofthetransaction.Nowwhataboutthetermsofpayment?

D:

很高兴我们已谈妥了这笔交易的价格,质量,数量等问题。

现在谈谈付款方式吧?

Z:

嗯,同新客户打交道时,我们希望采用保兑的、不可撤销的、见装船单据的付款的信用证付款方式。

N:

Well,whenwedealwithanewcustomer,wewantthepaymenttobemadebyconfirmedandirrevocableletterofcredit,payableagainstshippingdocuments.

W:

PaymentbyL/Cisthesafestmethod,butrathercomplicated.CouldyoumakeanexceptionandacceptD/AorD/P?

D:

信用证付款是最安全的付款方式,但相当复杂。

你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?

Z:

恐怕不行。

这是我们的惯例,因为这样我们就可以保证得到正确的付款金额。

N:

I’mafraidnot.Thisisourusualpractice,becausewe’resurewe’llgettherightamountofmoneythatway.

W:

ThepointisthattoopenanL/Cwithabankdoesmeanadditionalexpense.Whenweopenaletterofcreditwithabank,wehavetopayadeposit.That’lltieupmymoneyandincreasemycost.

D:

问题是在银行开信用证意味着额外的费用。

在银行开信用证时我得付一笔佣金,这样会占用我的资金,因而会增加成本。

Z:

很抱歉,这没办法。

因为这笔交易额大,而且目前国际金融市场很不稳定,所以我们除了接受信用证付款外,不能接受其他的付款方式。

N:

I’msorrythatcan’tbehelped.Sincethetotalamountisverylargeandtheworldmonetarymarketisratherunstableatthemoment,wecannotacceptanytermsofpaymentotherthanLetterofCredit.

W:

Ifthatisthecase,doyouthinkyoucouldacceptatimeL/Candallowustodelaypayment,say,40daysaftersight?

D:

如果的确如此,您能接受远期信用证并推迟付款期吗?

如见票后40天付款?

Z:

即期信用证付款在国际贸易中很常见,我们一般要求通过即期信用证付款。

你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。

N:

PaymentbysightL/Cisquiteusualininternationaltrade.WeusuallydemandpaymentbyL/Cavailablebydraftatsight.Youcanconsultyourbankandseeiftheycanreducetherequireddeposittoaminimum.

W:

Still,therewillbebankchargesinconnectionwiththecredit.ItwouldhelpmegreatlyifyouwouldacceptD/AorD/P.Youcandrawonmejustasiftherewerealetterofcredit.Itmakesnobigdifferencetoyou,but,doestome.

D:

即使那样,开立信用证还是要支付银行手续费,假如您能接受承兑交单或付款交单,这就帮我大忙了,您就当作是信用证一样向我开汇票。

这对您来说区别不大,但是对我来说就大不一样了。

Z:

您应该知道,不可撤销的信用证给出口商增加了银行的担保。

现在的国际市场不稳定,如果价格下跌,没有人能够阻止,这会给我们带来麻烦。

N:

Well,youmustbeawarethatanirrevocableL/Cgivestheexporteradditionalprotectionformthebanker’sguarantee.Thepresentinternationalmarketisunstable.Nobodycanstopapossibledeclineinprices,whichwouldbringlotsoftroublestous.

W:

Tomeetyouhalfway,whatdoyousayif50%byL/CandthebalancebyD/P?

D:

我们都各让一步吧,货价的50%用信用证,其余的采用付款交单怎么样?

Z:

为了鼓励更多订货,我们可以考虑您的要求。

N:

Inordertoencouragemoreorders,wecouldconsideryourrequest.

W:

Thankyou.You’vebeenmosthelpful.WeshallopenanirrevocableL/Cinyourfavor30daysbeforethedateofshipment.

D:

感谢您的帮助,我方将在装运期前30天开立以你方为受益人的信用证。

Z:

信用证的有效期是多长?

N:

HowlongisthevalidityoftheL/C?

W:

Itshouldbevalidfor20daysafterthedateofshipment.

D:

应该是装运日期后的20天。

Z:

早收到信用证就能早装货。

N:

ThesoonerwegetyourL/C,thesoonershipmentcanbeeffected.

W:

Thankyouverymuch.

D:

多谢。

Z:

能帮助您我很高兴。

N:

I’mgladtobeofhelp.

Scene7:

Packingandshipment(包装和装运)

W:

Thereisanotherthingwehavetodiscuss.Thatisthepackingfortheblueandwhiteporcelains.I’dliketoknowthedetailsaboutthepacking.

D:

我们还有一件事要商量,那就是青花瓷的包装问题,我想了解一些细节。

Z:

好的,我们通常使用硬纸板箱包装,在纸箱

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1