businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx
《businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
businessnegotiationcase商务谈判实例教学文稿
BusinessNegotiation
Acompany:
ChinaArtsandCraftsTradeCorporation
SalesManager:
Zhaohui(赵辉:
Z)
Theinterpreter:
Veronica(周宁宁:
N)
Bcompany:
LenoxImportCorporationofAmerica
ImportManager:
Isabella(王鑫蕊:
W)
Theinterpreter:
Cindy(董雪:
D)
(MissZhao,thesalesmanagerofChinaArtsandCraftsTradeCorporationmeetsImportmanagerIsabellaandtheinterpreterCindyfromtheLenoxImportCorporationofAmericatodiscusstherelatedissuesofChineseporcelaintrade.)
Scene1:
EstablishingBusinessRelations
Z:
下午好,我是赵辉,销售部经理。
N:
Goodafternoon.I’mZhaohui,themangerofthesalesdepartment.
W:
Goodafternoon,MissZhao.I’mIsabella,theimportmangerofLenoxImportCorporationofAmerica.ThisismyinterpreterCindy.
D:
下午好,赵女士,我是伊莎贝尔,公司进口部经理,这是我的翻译辛迪。
Z:
很高兴见到你们,能与您开展业务我非常荣幸。
我们展示间里的展品您看过了吗?
有没有您特别感兴趣的?
N:
It’sagreatpleasuretomeetyouandwearepleasedtostartbusinesswithyou.Haveyouseenourexhibitintheshowroom?
Andwhatinparticularyou’reinterestedin?
W:
Oh,yes,wetookaroundyesterdayandfoundtheexhibitssoattractive.Weareespeciallyinterestedinyourblueandwhiteporcelains.
D:
是的,我们昨天转了转,发现展品很有吸引力。
尤其是你们的青花瓷,我们特别感兴趣。
Z:
太好了,如你所知,中国的瓷器在世界上非常有名,而且我们是中国最大的瓷器出口商,与你方地区的许多公司都有合作,希望我们也能进行友好的生意往来。
N:
Great,asyouknow,ChineseporcelainiswellknownintheworldandweareoneofthelargestporcelainexportersinChina.Weusedtodobusinesswithalotofbigcorporationsinyourend,andIsincerelyhopewecanhavefriendlycooperation.
W:
WeareoneoftheleadingimportersandwholesalersofChineseporcelain,wefeelconfidentthatwecanpushthesaleofyourproductsinourmarketaslongasyouwouldcooperatewithusondelivery,price,andquality.
D:
我们是领先的中国瓷器进口商和批发商之一,只要你方能在装运,价格和质量等方面与我方合作,我们确信能在我方市场推销你方产品。
Z:
我方很乐意与你方建立直接的商务关系。
N:
Weshallbepleasedtoenterintodirectbusinessrelationswithyou!
Scene2:
Pricenegotiation(价格谈判)
W:
TheblueandwhiteporcelainsofChinaareverypopularinAmerica.Wearethinkingofplacingalargeorder.WeareespeciallyinterestedintheseriesRH60.Shallwehaveyourmostfavorableoffer?
D:
是的,中国的青花瓷在美国很受欢迎,我们想大量订购。
我方尤其对RH60系列的瓷器特别感兴趣,您能给我方最优惠的报盘吗?
Z:
您真是眼光独到,您看中的这个系列的瓷器一共有四种不同款,他们是清代和明代青花瓷的高仿品,一流的材质结合精美的做工使之成为市场上的畅销品。
这是我们最近的价目单。
上面的价格以我们最后确认为准,您可以看出价格是合理的。
N:
Youreallyhaveauniquevision,theserieswhichyouarefondofincluding4differentmodels.ThoseblueandwhiteporcelainsarehighimitationgoodsofQingandMingDynasty.Thisisourlatestpricelist.Allthepricesonthelistaresubjecttoourfinalconfirmation.Youcanseethepriceisfavorable.
W:
Howlongwillyouleaveyourofferopen?
D:
报价的有效期是多长时间?
Z:
有效期是3天。
N:
It’svalidfor3days.
W:
Doestheofferincludeanycommissionforus?
D:
这个报价包括我们的佣金了吗?
Z:
这个报价包括你方2%的佣金。
N:
Thispriceincludesa3%commission.
W:
AllyouquotationsCIF?
D:
你方所有的报价都是到岸价吗?
Z:
是的,但如果你方想要离岸价的话,我方也可以报。
N:
Yes.ButwecanofferyouFOBifyoulike.
Scene3:
PriceDiscussion1(价格周旋1)
W:
Youpricesseemtobeonthehighsideandoutoflinewiththeprevailingmarketlevel.Toacceptthepricesyouquotewouldleaveuswithonlyasmallprofitonoursalessincethisisanareainwhichtheprincipaldemandisforarticlesinthemediumpricerange.Wehopetogetyourlowestpricesoftherelevantgoods.
D:
你方报价似乎偏离与现行的市场水平不符。
接受你方报价我方只能获取很少的利润。
而且我方地区主要需求的是价格适中的商品。
我们希望获悉有关商品的最低价。
Z:
您知道我们的产品在市场上很有竞争力,它美丽优雅的设计结合一流的工艺定能吸引最挑剔的买家,如果你方大量订货,价格是可以讨论的,能否谈谈你方所需的数量?
N:
Youknowthatourproductsareverycompetitiveinthemarket,thebeautyandeleganceofourdesignscoupledwiththesuperbworkmanshipshouldappealtothediscriminatingbuyers.Ifyouplacealargeorder,thepricesarenegotiable.Couldyoutellmethequantityofyourorder?
W:
Weareplanningtoorder1000piecesofModelRH60.Asyousaidthisserieshave4models,wearewillingtoordertheminequallyamount.
D:
我们计划订购1000件RH60款瓷器。
如你所说这一系列有四款,我方想等量订购。
Z:
这真是一笔很大的交易,我方可以考虑给您5%的折扣,希望能让你方满意。
N:
Well,that’salargeorder.wecanthinkaboutofferyou5%discountoftheprices,whichIhopewillbesatisfactorytoyou.
Scene4:
PriceDiscussion2(价格周旋二)
W:
I’msorrytosaythatit’sstillunacceptable.Asthereisagrowingdemandforthisarticle,wehavetoaskyouforaspecialdiscount.
D:
很遗憾,这个报价我们还是不能接受,鉴于我方市场对此货的需求日增,务必请您考虑给予特殊折扣。
W:
MissZhao,tocomestraighttothepoint,ourbusinesscouldbemutuallybeneficial.Wehaveanotherofferforasimilaroneatamuchlowerprice.Pleasecarefullyconsiderourproposal,whichwillleadtoalargerbusinessbetweenus.
D:
赵女士,坦白的说,我们的合作对双方都是有利的。
我们另外得到的相似产品的报价比这低的多,请仔细考虑我方的提议,它可带动我们之间更大的交易。
Z:
那么,您觉得什么价位合适?
N:
Well,then,whatpricesisproperforyou?
W:
Aswedobusinessonthebasisofmutualbenefit,wesuggestourcommissionwillberaisedto5%,inaddition,ifyoucanreducethepriceby4%,wewillorder200piecesmore.
D:
我们都是在互利的基础上做生意,我建议我方的佣金提到5%,此外,如果你方能降价3%,我方将多订购200件。
Z:
这样的话,让我看看,要是这么大量,又考虑到原料成本的问题的话,我们可以给你方5%的佣金,但是4%的折扣是我方的底线了。
如果你们考虑一下质量问题的话,我们的价格是很有竞争性的。
这是我们所能提供的最优惠的报价了。
N:
Then,letmecheck.Forthelargequantityyouask,consideringthecostofrawmaterials,yourcommissioncanberaisedto5%,buta4%discountisourbottomline.Ifyouconsiderthequalityofourproducts,youwilleasilyfindthatourpricesarehighlycompetitive,andthisisthelowestpricesI’mofferingyouasIcango.
W:
MissZhao,thereisnodoubtthatyouhavewidecontactsinthemarket,wedon’tthinkwehavetostressthatourcounter-offeriswellfounded.Itisinlinewiththeinternationalmarket.
D:
赵女士,毫无疑问你们的市场联系很广泛,我们无须再三说明我们的还盘是很有依据的,它符合国际市场的行情。
W:
MissZhao,Idon’tseehowIcanpullthisbusinessthough.Let’smakeaconcessiontogether.Mutualeffortswillcarryusastepforward.
D:
赵女士,我不知道怎样才能把这笔生意做成,让我们各让一步吧,共同努力才能让我们向前迈步。
Z:
但是我们的价格是公平合理的。
N:
Butwhatwehavegivenisareasonableprice.
Scene5:
PriceDiscussion3(价格周旋三)
W:
Howaboutthis?
Weacceptthediscountyouprovided.Youtakethecommissionweasked.Besides,ifyouacceptourcounter-offer,we’lladviseourclientstobuyfromyou.
D:
这样好不好?
我方接受你方给的佣金,你方接受我方要求的折扣。
此外,如果你接受我们的还盘,我们将推荐客户向你方购买。
Z:
好吧,作为友谊的表示,我们接受你方对1000件青花瓷的还盘,我方给予你方5%的佣金。
如果你方多订购200件,我方将给予你方3%的折扣,全部报离岸价。
N:
Allright.Asatokenoffriendship,weacceptyourcounter-offerforporcelainsfor1000piecesthatweofferyoua5%commission.Ifyouorder200piecesmore,wewillreducethepriceby3%.AllquotationsFOB.
W:
Weappreciateyoureffortsandcooperationandhopethatthiswillbethefore-runnerofothertransactionsbetweenusinfuture.
D:
我们感谢你方的努力与合作,我希望这笔交易将是今后更多交易的开始。
Scene6:
Termsofpayment(支付方式的协商)
W:
I’mgladtosaythatwe’resettledtheprice,qualityandquantityofthetransaction.Nowwhataboutthetermsofpayment?
D:
很高兴我们已谈妥了这笔交易的价格,质量,数量等问题。
现在谈谈付款方式吧?
Z:
嗯,同新客户打交道时,我们希望采用保兑的、不可撤销的、见装船单据的付款的信用证付款方式。
N:
Well,whenwedealwithanewcustomer,wewantthepaymenttobemadebyconfirmedandirrevocableletterofcredit,payableagainstshippingdocuments.
W:
PaymentbyL/Cisthesafestmethod,butrathercomplicated.CouldyoumakeanexceptionandacceptD/AorD/P?
D:
信用证付款是最安全的付款方式,但相当复杂。
你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?
Z:
恐怕不行。
这是我们的惯例,因为这样我们就可以保证得到正确的付款金额。
N:
I’mafraidnot.Thisisourusualpractice,becausewe’resurewe’llgettherightamountofmoneythatway.
W:
ThepointisthattoopenanL/Cwithabankdoesmeanadditionalexpense.Whenweopenaletterofcreditwithabank,wehavetopayadeposit.That’lltieupmymoneyandincreasemycost.
D:
问题是在银行开信用证意味着额外的费用。
在银行开信用证时我得付一笔佣金,这样会占用我的资金,因而会增加成本。
Z:
很抱歉,这没办法。
因为这笔交易额大,而且目前国际金融市场很不稳定,所以我们除了接受信用证付款外,不能接受其他的付款方式。
N:
I’msorrythatcan’tbehelped.Sincethetotalamountisverylargeandtheworldmonetarymarketisratherunstableatthemoment,wecannotacceptanytermsofpaymentotherthanLetterofCredit.
W:
Ifthatisthecase,doyouthinkyoucouldacceptatimeL/Candallowustodelaypayment,say,40daysaftersight?
D:
如果的确如此,您能接受远期信用证并推迟付款期吗?
如见票后40天付款?
Z:
即期信用证付款在国际贸易中很常见,我们一般要求通过即期信用证付款。
你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。
N:
PaymentbysightL/Cisquiteusualininternationaltrade.WeusuallydemandpaymentbyL/Cavailablebydraftatsight.Youcanconsultyourbankandseeiftheycanreducetherequireddeposittoaminimum.
W:
Still,therewillbebankchargesinconnectionwiththecredit.ItwouldhelpmegreatlyifyouwouldacceptD/AorD/P.Youcandrawonmejustasiftherewerealetterofcredit.Itmakesnobigdifferencetoyou,but,doestome.
D:
即使那样,开立信用证还是要支付银行手续费,假如您能接受承兑交单或付款交单,这就帮我大忙了,您就当作是信用证一样向我开汇票。
这对您来说区别不大,但是对我来说就大不一样了。
Z:
您应该知道,不可撤销的信用证给出口商增加了银行的担保。
现在的国际市场不稳定,如果价格下跌,没有人能够阻止,这会给我们带来麻烦。
N:
Well,youmustbeawarethatanirrevocableL/Cgivestheexporteradditionalprotectionformthebanker’sguarantee.Thepresentinternationalmarketisunstable.Nobodycanstopapossibledeclineinprices,whichwouldbringlotsoftroublestous.
W:
Tomeetyouhalfway,whatdoyousayif50%byL/CandthebalancebyD/P?
D:
我们都各让一步吧,货价的50%用信用证,其余的采用付款交单怎么样?
Z:
为了鼓励更多订货,我们可以考虑您的要求。
N:
Inordertoencouragemoreorders,wecouldconsideryourrequest.
W:
Thankyou.You’vebeenmosthelpful.WeshallopenanirrevocableL/Cinyourfavor30daysbeforethedateofshipment.
D:
感谢您的帮助,我方将在装运期前30天开立以你方为受益人的信用证。
Z:
信用证的有效期是多长?
N:
HowlongisthevalidityoftheL/C?
W:
Itshouldbevalidfor20daysafterthedateofshipment.
D:
应该是装运日期后的20天。
Z:
早收到信用证就能早装货。
N:
ThesoonerwegetyourL/C,thesoonershipmentcanbeeffected.
W:
Thankyouverymuch.
D:
多谢。
Z:
能帮助您我很高兴。
N:
I’mgladtobeofhelp.
Scene7:
Packingandshipment(包装和装运)
W:
Thereisanotherthingwehavetodiscuss.Thatisthepackingfortheblueandwhiteporcelains.I’dliketoknowthedetailsaboutthepacking.
D:
我们还有一件事要商量,那就是青花瓷的包装问题,我想了解一些细节。
Z:
好的,我们通常使用硬纸板箱包装,在纸箱