农产品进口配额暂行管理办法.docx

上传人:b****5 文档编号:6222178 上传时间:2023-01-04 格式:DOCX 页数:14 大小:24.35KB
下载 相关 举报
农产品进口配额暂行管理办法.docx_第1页
第1页 / 共14页
农产品进口配额暂行管理办法.docx_第2页
第2页 / 共14页
农产品进口配额暂行管理办法.docx_第3页
第3页 / 共14页
农产品进口配额暂行管理办法.docx_第4页
第4页 / 共14页
农产品进口配额暂行管理办法.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

农产品进口配额暂行管理办法.docx

《农产品进口配额暂行管理办法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《农产品进口配额暂行管理办法.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

农产品进口配额暂行管理办法.docx

农产品进口配额暂行管理办法

TheInterimMeasuresfortheAdministrationofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts,whichhavebeenformulatedinaccordancewiththeForeignTradeLawofthePeople’sRepublicofChina,theCustomsLawofthePeople’sRepublicofChina,theRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaontheAdministrationofImportandExportofGoodsandtheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonImportandExportDutiesandinconsultationwiththeCustomsGeneralAdministration,areherebypromulgated.

   ThelistofagenciesauthorizedbytheMinistryofCommerceandtheStateDevelopmentandReformCommissionfortheadministrationofimporttariffquotasofagriculturalproductswillbepromulgatedseparately.

   LvFuyuan,MinisteroftheMinistryofCommerce

   MaKai,ChairmanoftheStateDevelopmentandReformCommission

   September27th,2003

   InterimMeasuresfortheAdministrationofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts

   ChapterIGeneralProvisions

   Article1Withaviewtoeffectivelyimplementingtheadministrationofimporttariffquotasofagriculturalproductsandtoestablishingthesystemforadministeringtheimporttariffquotasofagriculturalproductsthatisuniform,fair,just,transparent,predicableandnondiscriminatory,thepresentMeasureshavebeenformulatedinaccordancewiththeForeignTradeLawofthePeople’sRepublicofChina,theCustomsLawofthePeople’sRepublicofChina,theRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaontheAdministrationofImportandExportofGoodsandtheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonImportandExportDuties.

   Article2WithintheyearoftheGregoriancalendar,theStatewill,pursuanttothequotaquantitiesaspromisedinChina’sscheduleofconcessionandcommitmentsforthetradeofgoodsafterentryintotheWTO,determinetheannualquantitiesoftheagriculturalproductssubjecttotheadministrationofimporttariffquotaspermittedtoenterthemarket.

   Theimportofagriculturalproductswithinthequotaquantitieswillapplythein-quotataxrate,andtheimportofagriculturalproductsoutsidethequotaquantitieswillbeimplementedundertherelevantprovisionsoftheRegulationsofthePeople’sRepublicofChinaonImportandExportDuties.

   TheexcesspartofbulkcargosshallbeimplementedpursuanttoParagraph2ofArticle19inthepresentMeasures.

   Article3Thecategoriesofagriculturalgoodssubjecttotheadministrationofimporttariffquotasare:

wheat(includingpowderandgrainsthereof;hereinafterreferredtoaswheat),corn(includingpowderandgrainsthereof;hereinafterreferredtoascorn),rice(includingpowderandgrainsthereof;hereinafterreferredtoasrice),beanoil,colzaoil,palmoil,sugar,cotton,woolandwooltops.

   Thecorrespondingimporttaxitems,tariffserialnumbersandapplicabletaxratesforagriculturalgoodssubjecttotheadministrationofimporttariffquotasshallbepromulgatedseparately.

   Article4Wheat,corn,rice,beanoil,colzaoil,palmoil,sugarandcottonshallbesubjecttostate-runtradequotasornon-state-runtradequotas.Thosesubjecttostate-runtradequotasshallbeimportedbystate-runtradeenterprises;thosesubjecttonon-state-runtradequotasmaybeimportedbyenterpriseswiththerightoftrade,andmayalsobeimporteddirectlybythefinaluserswiththerightoftrade.

   Woolandwooltopsshallbesubjecttothemanagementofdesignatedimportenterprises,whichshallbecarriedoutinaccordancewiththeMeasuresfortheAdministrationofDesignatedManagementofGoodsImport(No.21oftheMinistryofForeignTradeandEconomicCooperation)promulgatedbytheformerMinistryofForeignTradeandEconomicCooperation.

   Article5Importtariffquotasofagriculturalproductsshallbeglobalquotas.

   Article6ImportofagriculturalgoodsinalltradeformsthatconformtoArticle3shallbeincludedintherangeoftariffquotaadministration.

   Article7Theimporttariffquotasofbeanoil,colzaoil,palmoil,sugar,woolandwooltopsshallbesubjecttothedistributionoftheMinistryofCommerce.

   Theimporttariffquotasofwheat,corn,riceandcottonshallbesubjecttothedistributionoftheStateDevelopmentandReformCommission(SDRC)inconjunctionwiththeMinistryofCommerce(MOFCOM)。

   Article8TheMOFCOMandtheSDRCwillentrusttheirrespectivelyauthorizedagenciestohandlethefollowingmatters:

   1)AcceptingtheapplicationsandtransferringthemtotheMOFCOMandtheSDRC;

   2)AcceptingtheconsultationsandtransferringthemtotheMOFCOMandtheSDRC;

   3)Notifyingtheapplicantsofanyinsufficiencyintheirapplications,andofferingchancesfortheapplicantstoeliminatesuchinsufficiency;

   4)IssuingtheCertificatesofImportTariffQuotasofAgriculturalProductstotheapplicantsapproved.

   Article9TheCertificatesofImportTariffQuotasofAgriculturalProductsareapplicabletotheimportsinthetradeformsofgeneraltrade,processingtrade,bartertrade,small-scalebordertrade,assistance,donationandotherforms.

   Theproductsenteringthebondedwarehouses,bondedzonesandexportprocessingzonesareexemptedfortheCertificatesofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts.

   ChapterIIApplication

   Article10TheperiodforapplyingfortheimporttariffquotasofagriculturalgoodsshallbebetweenOct.15thandOct.30thofeachyear(withtheexceptionofthedistributionformofdrawingthequotasbycomingorderonthebasisofcontract)。

TheMOFCOMandtheSDRCwillpromulgatethenextyear’stotalquantityofimporttariffquotasofeachagriculturalgoodsandthespecificconditionsfortheapplicationthereforeaswellasthetariffserialnumbersandapplicabletaxratesdeterminedbytheCustomsTariffCommitteeoftheStateCouncilontheInternationalBusinessDaily,theChinaEconomicHerald,theMOFCOMwebsite()andtheSDRCwebsite()onemonthbeforetheapplicationperiod.

   Beanoil,colzaoil,palmoil,sugar,woolandwooltopsshallbesubjecttothepromulgationofMOFCOM;andwheat,corn,riceandcottonshallbesubjecttothepromulgationofSDRC.

   Article11TheagenciesauthorizedbyMOFCOMareinchargeoftheapplicationsfortheimporttariffquotasofbeanoil,colzaoil,palmoil,sugar,woolandwooltopswithintheirrespectiveareas.

   TheagenciesauthorizedbySDRCareinchargeoftheapplicationsfortheimporttariffquotasofwheat,corn,riceandcottonwithintheirrespectiveareas.

   Article12TheagenciesauthorizedbyMOFCOMshall,inlightofthespecificconditionspromulgated,accepttheapplicationsonbeanoil,colzaoil,palmoil,sugar,wool,wooltopsandtherelevantdocumentssubmitted,andtransferthequalifiedapplicationstotheMOFCOMbeforeNov.30th(withtheexceptionofthedistributionformofdrawingthequotasbycomingorderonthebasisofcontract),withthecopiesthereofsentsimultaneouslytotheSDRC.

   TheagenciesauthorizedbySDRCshall,inlightofthespecificconditionspromulgated,accepttheapplicationsonwheat,corn,rice,cottonandtherelevantdocumentssubmitted,andtransferthequalifiedapplicationstotheSDRCbeforeNov.30th,withthecopiesthereofsentsimultaneouslytotheMOFCOM.

   ChapterIIIDistribution

   Article13Importtariffquotasshallbedistributedonthebasisofthequantityappliedforbytheapplicants,theirpreviousimportperformance,productioncapacityandotherrelevantcommercialstandardsoronthebasisoftheformofdrawingbycomingorder.Theminimumquantityofdistributionshallbedeterminedonthebasisofthecommerciallyfeasibleshippingquantityofeachcategoryofagriculturalproducts.

   Article14TheMOFCOMandtheSDRCwill,beforeJan.1stofeachyear,issuetothefinaluserstheCertificatesofImportTariffQuotasofAgriculturalProductsviatheirrespectivelyauthorizedagencies,towhichthe“SpecialSealoftheMOFCOMforCertificateofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts”andthe“SpecialSealoftheSDRCforCertificateofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts”shallbeaffixed.

   Thequotasforstate-runtradeshallbeindicatedontheCertificateofImportTariffQuotasofAgriculturalProducts.

   ChapterIVValidTerm

   Article15TheannualimporttariffquotasofagriculturalgoodsshallbeimplementedfromJan.1stofeachyear,andshallbevalidwithintheyearoftheGregoriancalendar.TheCertificatesofImportTariffQuotasforAgriculturalProductsshallbevalidfromJan.1sttoDec.31stofitscurrentyear.

   ThevalidtermoftheCertificatesofImportTariffQuotasforAgriculturalProductssubjecttothedistributionformofdrawingbycomingorderonthebasisofcontractshallbecarriedoutinaccordancewiththedetailedimplementationrulespromulgated.

   Article16FortheagriculturalproductssubjecttoimporttariffquotasthatareshippedoutfromthedepartingportbeforeDec.31stoftheyearandshallarriveatthedestinationinthenextyear,thefinalusershall,bypresentingtheCertificateofImportTariffQuotasofAgriculturalProductsandtherelevantcertifications,applyfortermextensiontotheoriginalagencythathasissuedthecertificate.Thesaidagencymayextendthetermafterhavingexaminedthecase,butthetermmaynotbeextendedtoatimelaterthantheendofFebruaryofthenextyear.

   ChapterVImplementation

   Article17Thefinalusersshall,pursuanttotherelevantprovisionsoftheStateonimportofthecommoditiesconcerned,signtheimportcontractsbythemselvesorentrustotherstosignthecontracts.

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1