家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx

上传人:b****5 文档编号:5982301 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:13 大小:21.75KB
下载 相关 举报
家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx_第1页
第1页 / 共13页
家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx_第2页
第2页 / 共13页
家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx_第3页
第3页 / 共13页
家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx_第4页
第4页 / 共13页
家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx

《家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备.docx

家有喜旺半路奶爸中英文字幕第一季第一集上学英语必备

你昨晚死哪去了?

Hey,where’dyoudisappeartolastnight?

派对之后,我本想带那哥们儿的大丹狗去水塔溜一圈儿。

Aftertheparty,Itriedtoridesomedude’sGreatDaneallthewaytothetowerandback.

结果各种不顺。

Itdidn’tgowill.

你昨晚看见那个怪妞了没,就是我扛在肩上的那个?

DidyouseethatkookychickthatIwascarryingaroundonmyshoulders?

看见了。

Yeah.

我跟她一起闪了。

Ileftwithher.

她说服我去搞了个纹身。

Sheconvincedmetogetatattoo.

靠,太赞了。

Oh,thatisawesome.

我也想要一个。

Iwantone.

我擦,他居然觉得这样好玩。

Oh!

Whydoeshethinkthat’ssofunny?

拜托,这是我们的工作啊!

Allright,thisisourjob!

吉米,他是头儿。

Jimmy,he’stheboss,man.

你以为我嘘嘘的时候被他推进树丛里,会很开心吗?

当然不会。

YouthinkIlikeitwhenhepushesmeinthebusheswhenI’mtakingaleak?

Idon’t.

荆棘扎坏了我的小弟弟。

Thethornshurtmywiener.

但这是我们自己选的职业之路。

Butthisisthecareerpaththatwe’vechosen.

喂,你去哪?

Hey,whereyougoing?

我不干了。

Iquit.

别啊!

Comeon!

你不能半途而废啊。

Youcan’twalkoutmid-skim.

你知不知道这样很不专业啊?

Youhaveanyideahowunprofessionlalthatis?

来了,激动啥。

Keepyourskirton.

妈。

Hey,mom.

你怎么回来了?

Whatareyoudoinghome?

我不干了,生命不该局限于永无止境地清理泳池。

Iquit.There’sgottobemoretolifethancleaningthesamepooloverandover.

有道理。

Thereisn’t.

你们这么急干嘛?

Whatthedevilareyouladiesinsuchahurryfor?

咱们是去清理厕所的好吧。

Youknowwe’regoingtoscrubtoilets,right?

你又没穿衬衫,曾奶奶。

Oh,youforgotyourshirtagain,Great-MawMaw.

山里汉。

MountainMan.

你爸回来了,出来吃饭吧。

Yourfather’shome.Comeeat.

爸。

Dad.

吉米。

Jimmy.

我和你老表迈克遇上点麻烦,你本该留下帮忙的。

YoucousinMikeandIcould’veusedyoutoday.

有只死鸟卡在威克斯勒的泳池过滤网里了。

TherewasadeadbirdintheWexler’spoolfilter.

活该,我不怕碰死鸟,可你们把我气走了。

Well,maybeyoushouldn’thavepissedofftheguywho’snotafraidtotouchadeadbird.

我们弄出来了。

Oh,wegotitout.

用棍子和旧糖纸。

Usedastickandanoldcandybarwrapper.

虽然费了点功夫,可我们还是把它弄出来了。

Tookafewtries,butwegotitout.

话说,

So…

你对人生意义的哲学探索进展得怎么样了?

How’syourphilostrophicaljourneyforthemeaningoflifegoing?

还在探索中。

I’mworkingonit.

还没真正找到我人生目标,但如果把这探索比喻成出专辑,我确信封面已经有谱了。

Didn’texactlyfigureoutmypurposeinlifeyet,butifIeverrecordanalbum,I’mprettysureI’vegotmycover.

工作顺利吗?

威尔弗雷德

Howwaswork,Wilford?

今天卖出百科全书了吗?

Didyousellanyencyclopediastoday?

为啥她总是把我当成她死去的老公?

Whydoesshealwayspickmetobeherdeadhusband?

也许这就是你人生的目标。

Maybethat’syourpurpose.

符和她一下吧,你曾奶奶只剩下些记忆了

Justplayalong--memoriesareallyourgreat-grandmotherhasleft.

打住。

Okay.

打住,打住。

Okay,okay.

好了。

Okay.

好了,奶奶。

Okay,MawMaw.

不如你去看看电视上有没有劳伦斯·维尔克的节目。

Whydon’tyougoseeifLawrenceWelkisontheTV,Ooh.

我帮你把盘子端进去。

AndI’llbringyouyourtreat.

好的,很好。

Ooh,good.Okay.

太棒了。

Reallygood.

不是吧。

Doggoneit!

家里的泡泡糖冰激凌都吃光了。

We’reoutofbubblegumicecream.

不是吧,太不公平了。

Oh,man,that’snotfair.

我在把曾奶奶的味道冲干净。

IwaswashingMawMawoutofmymouth.

救命,救命啊!

Help!

Help!

快开车,开车,开车,开车

Driver!

Drive,drive,drive,drive,drive!

那人是谁?

Whoisthatguy?

发生什么事了?

What’shappening?

来追我啊,混蛋

Nicetry,jerk!

出什么事了,那个

What’sgoingon?

Hello?

Uh,what’s…

出了什么

What’shap…

哦,天呐

Oh,myGod!

太疯狂了。

Thisissocrazy!

你简直救了我的命。

You’vejust,like,savedmylife.

真的吗?

我啥

Really?

I…What?

你真的救了我的命。

Youtotallyjustsavedmylife.

你真是个英雄。

You’re,like,ahero!

而且很帅。

Andyou’recute.

是吗?

Really?

对,你救了我而且还很帅。

Yeah,yousavedmylifeandyou’recute.

我没做梦吧。

Well,thisisfantastic.

马哈姆达…

Mahmoda…

艾哈迈迈迈

Ahmamamama.

马哈姆达…

Mahmoda…

马哈哈马…

Mahmahamana.

嘿,英雄来了。

Hey,here’sthehero.

说我呢。

That’sme.

拿把椅子坐下,鸟窝头

Pullupachair,sleepyhead.

你的新朋友把你的英雄事迹都告诉我们了。

Yournewfriend’sbeenexplainingthenewstous.

她甚至会念那个伊朗人的怪名字,再说一遍

ShecanevenpronouncethatnuttyIranguy’sname.Sayitagain.

马哈姆德·艾哈迈德·内贾德【伊朗总统】

MahmoudAhmadinejad.

维吉妮亚,我用下卫生间行吗?

Uh,Virginia,doyoumindifIusethebathroom?

左边最后一个门。

Lastdoorontheleft,hon.

如果你要上大号的话,得冲两遍。

Andifyou’redoingbigbusiness,yougottoflushtwice.

冲第二遍的时候别忘了拔塞子,不然还得再冲一遍。

Anddon’tberunningthesinkduringthesecondflush,oryou’regonnahavetogiveitathirdgo-round.

好,知道了。

Okay,gotit.

很快回来。

Berightback.

再说一遍。

Sayitagain.

马哈姆德·艾哈迈德·内贾德

MahmoudAhmadinejad!

我喜欢她,吉米。

Ilikeher,jimmy.

她以为我是你姐姐。

ShethoughtIwasyoursister.

你能当他姐姐的,你个甜心小萝莉。

Youcouldbehersister,yousweetlittleyoungthing.

我就说十五岁怀孕将来会有好处的。

Itoldyougettingpregnantat15wouldpayoffeventually.

是啊!

Yeah!

她挺好的,对吧?

She’spretygreat,right?

最近我一直想搞清楚生活是什么,我想我明白了,是爱。

HereIwas,tryingtofigureoutwhatlifewasallabout,andIthinkI’vefoundit-love.

我想我恋爱了。

IthinkImightbeinlove.

有人知道她叫什么名字吗?

Anybodyhappentocatchhername?

露西。

Name’sLucy.

今晨警方在搜捕这名女子,露西·卡拉尔,又名琼·多伊尔,又名萨尔玛·莱德斯戴尔。

Thismorningpolicearesearchingforthiswoman,LucyCarlyle,AKAJoanDoyle,AKASelmaRydesdale.

卡拉尔因涉嫌几起谋杀案被通缉。

Carlyleiswantedformurderinmultiplecases.

迄今为止她已经杀了两个男友。

Shekillsherboyfriends--twosofar.

我们一直在努力逮捕她,但她不停变换名字。

We’vebeentryingtocatchher,butshekeepschanginghername.

她很狡猾。

She’stricky.

她试图用鞋带勒死我。

Shetriedtochokemewithapairofshoelaces.

还对我大喊大叫,说什么我忘了她的生日。

ShewasscreamingsomethingabouthowIforgotherbirthday.

我追了她几条街,但她跳进一辆面包车跟某个男的走了。

Ichasedherforafewblocks,butthenshejumpedintoavanwithsomeguy.

兄弟,祝你好运。

Goodluck,dude.

她的生日是五月十二号。

Herbirthday’sMay12.

我现在要去买贺卡了。

I’dbuyacardnow.

如果哪位观众知道露西·卡拉尔的下落,请速与当地警方联系

AnyonewithinformationregardingthewhereaboutsofLucyCarlyleshouldcontactpoliceimmediately.

请记住她貌似甜美,实则非常危险。

Andremember,shemaylooksweet,butsheisextremelydangerous.

来看条轻松点的消息,一个正在为自己一长串罪行赎罪的小流氓终于死掉了,你永远猜不到他是如何了断了的。

Andinlighternews,asmall-timecrookwithalonglistofwrongshewasmakingamendsforhasfinallyfinished,andyou’llneverguesshowitended.

报警。

Callthepolice.

八个月后

eightmonthslater

你女朋友真聪明。

Yourgirlfriend’sprettyclever.

她最后一顿饭点了麦当劳肉排,还有个薄荷奶昔。

Forherlastmeal,sheaskedforaMcRibandashamrockshake.

这两样东西不能同时吃,所以她借着食物中毒,又多活了几个月。

Thatshouldbuyherafewmonths。

Thosetwoarealmostneveravailableatthesamelimitedtime.

她不是我女朋友。

She’snotmygirlfriend.

亲爱的

Hey,sweetie.

想我吗?

Missme?

想,想,当然

Um,yeah,yeah,sure.

你找我来就为了说这个?

Isthatwhatyouneededtotalkabout?

你干嘛?

Whatareyoudoing?

她每天有一小时的锻炼时间。

Shegetanhouradaytoexercise.

一小时?

Anhour?

你该跟监狱长核实一下。

Youshouldcheckwiththewarden.

我有一个半小时,一个小时是我的,半小时是我和吉米的孩子的

Igetanhourandahalf--anhourforme,andahalfhourformeandjimmy’sbaby.

我对你没啥要求。

Idon’texpectanythingfromyou.

我只是觉得你有权知道你要当爹了。

Ijustthoughtyoushouldknowyou’regonnabeadad.

你知道最棒的是什么吗?

Andyouknowwhatthebestpartis?

我本该在七个月内坐电椅的,

I‘msupposedtogettheelectricchairinsevenmonths.

那时候他们还不知道我怀孕了。

ThtwasbeforetheyknewIwaspregnant.

后来他们知道了,他们是绝对不可能处死一个怀孕六个月的妈妈的。

There’snowaythey’regonnakillthemotherofasix-month-oldbaby.

她叫啥?

What’sitsname?

她给孩子取名碧昂斯公主,但我觉得需要改名.

ShenameditPrincessBeyonce,butIthinkImightchangethat.

你敢,这名字多拉风

Don’tyoudare--thatname’sbadass.

一个孩子?

Ababy?

上帝啊!

Goodlord!

你可以把它送去消防局。

Well,youcansafe-dropitatthefirestation.

不过要确保有人接受。

Onlymakesureyouhandittosomeone.

不能在光天化日之下把她丢到垃圾桶里。

Youcan’tjustthrowitinthebinoutfront.

那里是丢罐头和小狗的。

Ithinkthat’sforcannedgoodsandpuppies.

我才不会把她送去消防局。

I’mnottakinghertothefirestation.

现在可没时间管她。

Yeah,wedon’thavetimeforthat--

咱们还得准备晚上的狂欢晚会。

Wegotaravetonightwegottogetreadyfor.

我不去狂欢晚会。

Ican’tgotoarave.

你必须去,你是我的司机。

Youhavetogo--you’remyride.

骑自行车的话,我裤子会皱,我烫了半天就白干了。

IfItakemybike,mypants’llgetallwrinkled,andthenallthisironingwillbefornaught.

听着,我要留下这孩子,我需要你们的支持。

Look,guys,I’mkeepingthisbaby.AndI’dappreciatealittlesupport.

把那只狗从我的沙发上拿开!

Getthatdogoffmycouch!

你不能留下她,吉米

Youcan’tkeepit,Jimmy.

这孩子会把你的生活搞得天翻地覆。

Ababywilldramasticallychangeyourlife.

你给她吃啥?

Whatareyougonnafeedit?

你给她穿啥?

Doyouevenhaveclothesforit?

你肯定连在哪里能照廉价的全家福都不知道吧。

I’llbetyoudon’tevenknowwheretogotogetreasonablypricedportraits.

我迟早会弄清楚的。

I’llfigureallthisstuffout--

我领会她才一个小时啊。

Ijustgother,like,anhourago.

你怎么把她弄回来的?

How’dyouevengetithome?

你车里没有婴儿座椅啊?

Youdon’thaveaspecialseat.

我把她放在货车后面的小布袋里,龟速开回来的。

Iputherinthebeanbaginthebackofthevan,andIdroverealslow.

哦,好吧。

Oh,Okay.

吉米,不如我们带她去狂欢晚会吧。

Jimmy,whatifwetookthebabywithustotherave,okay?

看好了。

Checkitout.

我们给她买个巨型棒棒糖,告诉大家她是芒奇金.

We’llgiveheragiantlollipopandtelleveryoneshe’samunchkin.

-不行-为啥不行!

-No.-Oh,comeon,man!

她才从监狱里出来,让她好好玩吧。

Shejustgotoutofprison--letherhavesomefun.

听着,我马上就去给她买传说中的婴儿椅。

Look,I’mgonnagetoneofthosespecialseatforher.

我还要给她买很多婴儿用品。

I’mgonnagetherlotsofbabythings.

-钱从何来--我会拿我的东西去当

-Withwhatmoney?

-I’lltrademystuffforit.

典当行有很多婴儿用品,而且我小时候的婴儿床还在车库里。

Thepawnshop’sfullofbabyjunkandmyoldcribisinthegarage.

我回来前替我看好她。

JustkeepaneyeonhertillIgetback.

不准把孩子留在这。

You’renotleavingthatbabyhere.

必须留,买到婴儿椅之前,我不能开车带她。

Ihaveto.I’mnotdrivingwithheragainuntillIgetthespecialseat.

即使龟速也不行,转弯的时候小布袋会滑的很厉害。

Evendrivingslowthatbeaningslidaroundalotonturns.

我们才不帮米,吉米!

We’renothelpingyouwiththis,Jimmy!

只有这样你才知道这想法有多蠢,才会把她带去消防局。

That’stheonlywayyou’regonnarealizeit’sastupididea,andgodropitatthefirestation.

想看看消防车长啥样吗?

小宝贝?

Wannagoseethefiretrucks,pumpkin?

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1