中级口译教程第三版梅德明著第一盒1英语部分.docx
《中级口译教程第三版梅德明著第一盒1英语部分.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级口译教程第三版梅德明著第一盒1英语部分.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
中级口译教程第三版梅德明著第一盒1英语部分
ListenandinterpretthefollowingconversationalternativelyintoEnglishandChinese:
A:
罗伯茨先生,很高兴再次见到您。
有什么需要我做的吗?
I'msohappytoseeyouagain,Mr.Roberts.May1helpyouinsomeway?
B:
Hi,MissChen,it'sbeentenmonthssince1leftChina.1wouldliketodiscusswithyouthepossibilitiesofestablishingajointventurewithyourcompanytomanufacturecordless(无电线的)phonesandmobilephones.
A:
好极了。
您的投资意向是明智的。
我公司也正在寻求外资,合办一家生产元绳电话和移动电话的制造公司,您的提议很好。
罗伯茨先生,我还记得一年前曾同您讨论过有关外国在华投资的事情。
That'sgreat.Yourinvestmentproposal(提议;建议;求婚)isaverywisedecision.Ourcompanyisalsoseekingforeigninvestmentinamanufacturingcompanyforcordlessandmobilephones.Yourinitiativeismostwelcome.1remembertalkingtoyouaboutthematterofforeigninvestmentinChinaayearago,Mr.Roberts.
B:
Yes,youdidagoodjob.Thewholeideaofmyinvestinginajointenterprisewithyourcompanyisthedirectresultof
yourwonderfullecture(演讲).Youranswersweredirectandhonest.Andyour,explanationsweresincereandpersuasive.May1getonChina'seconomicexpresstrainandshareyoureconomicgains?
是的,那次你谈得很好。
其结果是触发了我同贵公司合资办企业的念头。
你的回答很坦率,你的解释很诚恳,很有说服力。
现在我想搭乘中国经济快车,分享你们的经济成果,好吗?
A:
当然可以。
欢迎罗伯茨先生加入我们的行列!
我们来讨论一下合资企业的事宜吧。
您能告诉我您的设想吗?
ofcourse.Welcomeaboard.Mr.Roberts!
Let'sgetdowntothebusinessof,thisjointventure.May1havesomeideaofyourproposal?
B:
1didalotofresearchinthemarketoftelecommunications(通讯)equipmentlately.There'sapotentialmarketforcordlessandmobilephonesinChinaandelsewhereintheworld.initially,1wouldliketoembark(使着手)onthisjointventurebusinessatamoderate(有节制的;稳健的)rate.withasafescale.MysuggestionfortheamountoftotalcapitalinvestmentisinthevicinityofeightmillionUSdollars,aluckynumberinChina,1suppose.
A.很好。
800万岂止是个吉利数字,我认为这对启动这家合资企业来说是很合适的。
那么您在合资中打算占多少投资比重呢?
Verygood.Eightmillionismorethanaluckynumber;it'stherightnumberfortheinitiationofthisjointventure,asIunderstandit.Buthowmuchwouldbeyourshareofinvestmentinthispartnership?
B:
Mycontributionis50%ofthetotalinvestment.including
theconstructionfundsandthecostofalltheimported(进口)equipment,andtheengineers,techniciansandmanagement
stafffrommyhomecompany.
A:
我对你这个5:
5对半开的合伙投资比例很满意。
这就是说,我们在经营管理和利润分配上也保持一种5:
5对半开的权益关系。
1liketheideaofa50to50investmentpartnership,inwhichcasetherewillbea50-to-50distributioninbusiness
managementandprofitshare.
B:
You'reabsolutelyright.
A:
接下来的问题是产品的营销.无绳电话在中国有很大的需求盘,但是我们无法保证在国内推销50%移动电话.此外,我们需要增加外汇储备,"天晴还需防雨天嘛'二我建议贵方负责向海外推销65%以上的移动电话,您看如何?
我相信您对外汇的需求大于对人民币的需求。
Theproblemtheninvolvesthemarketingofthemanufactured
products.CordlessphonesareinhighdemandinChina,but
wecan'tguaranteea50%domesticmarketingofmobilephones.Besides,weneedtoincreaseourforeignexchangereservefortherainyday.May1suggestthatyoumarketatleast65%ofthetotalnumber.ofmobilephonesinternationally?
1believeyouneedmoreforeigncurrencythanourrenminbi
B:
1loverenminbi.Weallknowitisoneofthestrongest
currenciesintheworld.And1haveheardthattheChinese
yuanwillbecomeaconvertible(可兑换的)currencysoon.But1acceptyourproposal(建议)andwewillberesponsiblefortheinternationalmarketingoftwo-thirdsofthemobilephones.
A:
好极了。
That'sbeautiful.
B:
Twomorequestions.Oneconcernsthetermofourpartnership
andtheotherthemanagement'sstructureoftheventure.还有两个问题需要解决。
一个问题是有关我们的合作期限,另另一个问题涉及企业管理人员的结构。
A:
至于我们的合作期限,我们可以定为15年,只要双方愿意,合同期满后我们还可以续签。
您意下如何?
Asforthetermofthepartnership,let'sstartwitha15-yeartermforthisjointventure,andextendthecontractlaterifbothpartieswishtocontinuethepartnership.Whatdoyousaytothis?
B:
That'squitelogical.May1suggestthatwesetupaboardofdirectorsforthemanagementofthecompanyandsharerightsandobligationsasequalpartners?
非常合理。
我建议成立董事会来监管公司的业务运作,我们以平等的伙伴关系来分享我们的权利和义务。
A.正合我的想法。
下周我们是否再举行一轮会谈,详细讨论一些
技术性问题?
Thatcoincideswithourusualpractice.Shallweholdanotherroundofdiscussionnextweekonsometechnicalproblemsinamoredetailedway?
B:
That'sfine.1liketoworkwithyou,as1didbefore.It's
beenaveryrewardingday.好的。
同以往一样,我乐意与你合作。
今天的收获很大
A.收获确实很大。
罗伯茨先生,祝您周末愉快。
Yes,indeed.Haveaniceweekend,Mr.Roberts!
B:
You,too.
ListenandinterpretthefollowingconversationalternativelyintoEnglishandChinese:
A:
罗伯获先生,您在中国生活两年了,还习惯吧?
Mr.Roberts,youhavebeenlivinginChinafortwoyears.Howdoyoulikeit?
B:
1thinkI'mquiteusedtomyChineselifehere.Actually1'mthinkingaboutsettlingdowninChinaforgood.
A:
前几天我看了一部美国电影,片名叫《美国丽人》。
我没有完全
看懂,我也不知道这部电影为何获得了当年的奥斯卡最佳影片奖。
没完全看懂可能是中美两国的文化差异吧,或者叫做东西方文化差异。
1sawanAmericanMovieafewdaysago,whichisentitled
"AmericanBeauty".1didn'tquitegetthestory.1don'tquite
understandwhythismoviewontheOscarforthebestpicture
oftheyear,either.Maybetheansweristhedifference
betweentheChineseandAmericancultures.Orrather,itis
duetotheculturaldifferencebetweentheEastandtheWest.
B:
Thisisagoodtopicandabroadtopic,too.Let-metalkabitmoreaboutthefilmyoumentioned.Actually,Ihave
noticedaveryinterestingdifferencebetweenmanyChinese
andAmericansinunderstandingthetitleofthefilm.
A.是吗?
Yes?
B:
InsomeOrientalcountries,thetranslationofthefilm'stitlegoesassomethinglikeABeautifulAmericanLady,orevenBeautyisGuilty.WhiletomostoftheAmericans,1am
afraidthereactiontowardthistitleismixed(复杂,混合的)orconfused,fortheycannotdecidewhatexactlythephrase(词)mightindicate.Thefilmfirstandforemost(最重要的)referstoatypeofrosebearinglarge,long-stemmed(长茎的)purplish(略带紫色的)redflowers.Andtheflowersusuallyremindpeopleofromance,love,beautyinitsabstract('æbstrækt,抽象的,理论上的)sense(抽象意义上的美),andvigor(强健)andvitality(活力;生气)ofanation,etc.Butthisinterestingimage(有趣意象)onthefilm'sposter(海报)hasfailedtomakeanysensetomanyChineseviewers.Vigorandvitality勃勃生机
A:
你说的没错。
至少我就没注意到这个意思!
难道这是文化差异造成的吗?
That'sright.Atleast1didn'tgetthat.Isthisduetoculturaldifferences?
B:
Yes,absolutely.Suchculturaldifferencesarisefrom(产生于,起因于)thedifferencesinregion,race,history,environment,andinthelevelsofeconomic,scientificandtechnologicaldevelopment.确实是这样。
这种文化差异是由地域、种族、历史和环境的差异造成的,也是由经济和科技水平的差异造成的
A.您能给我举些例子吗?
比如说,您在中国的生活和工作中发现
什么严重的文化差异或冲突吗?
canyouofferussomeexamples?
Forinstance,duringyourstayinChina,haveyoufoundanyseriousculturaldifferencesorclasheswithregardtolifeandwork?
B:
Weemphasizeefficiency,competitionandoriginality(独创)whileyourmanagementgivesprioritytocarefulplanning(严谨规划)andencouragesclosecooperationandaltruistic(无私的æltrʊ'ɪstɪk)dedicationamongteammembers.Indailycontacts(在日常交往中),wetendtobehumorousandcasualwhilesomeofyouappearmoreseriousandformal.InAmericanschools,discussionisgiventoppriorityandseminar(讨论)istheusualwayofclass.Goodteachersarethosewhopossessflexible(灵活)andadaptable(适应的)talents,andareabletorespondinstantaneously(ɪnstən'teɪnɪəslɪ即刻,突如其来地)atanymomenttoanyquestionsthatmightariseamongthestudents.优秀教师具有灵活应变的才能,能随时回答学生可能提出的各种问题。
ThatkindofcapacitymakesapopularteacherintheUnitedStates.ButChineseteachersliketolectureinclass.andalotofthemareobsessed(əb'sest,着迷)withexaminations;theyspendlonghoursplanningandpreparinglessons.andwritingconsistent(一致的,一贯的;连续的)andstandardizedteachingplans.Alltoooftenthey'rehappywithbringingup(培养)identical(完全同样的)andstandardizedtalents.而中国教师喜欢讲课,喜欢考试,花许多时间去备课,编写千篇一律的标准教案,培养整齐划一的高才生。
A:
我感到美国人太看重个人主义,太看重个人利益,这样可能会
牺牲集体的利益,影响群体之间的和睦,甚至会损害社会的和谐。
1thinkAmericansgivetoomuchimportancetoindividualism
andpersonalgains,somuchsothatitmightsacrificecollectivebenefits,hurttheagreeablerelationshipamonggroupmembersandevenbringharmtotheharmonyofthesociety.
B:
Yes,inmanycases.you'reright.Americanworkingethicseemstobemoreindividual-oriented.Weoftenvaluethe
resultsandaccomplishmentsofworkmorethanitsprocess.
Central(核心的)toAmericanpolitical,economicandsocialthoughtistheconceptofindividualmoral(道德)autonomy(ɔ:
'tɒnəmɪ自治).美国政治观、经济观以及社会观的核心是个人道德自治观If1amnotmistaken,traditionalChinesephilosophical(fɪləsɒfɪkl哲学上的)systemsarebasedonConfucianism(儒家学说),whichsingshighpraisesforindividualstoupliftthemselvesforthebenefitofcommunal(社会的,公共的)harmony.Thatis,communalharmonytakesprecedenceoverindividualfreedom.
A:
可以这样说,应该说是部分正确吧。
尽管我们有如此多的文化差异,全球化浪潮正使世界变得越来越小,文化交流也随之变得越来越广泛。
Youmaysayso.1shouldsayyou'repartiallycorrectonthat.Inspiteofsomanyculturaldifferences,globalizationhasbroughttheworldincreasinglycloser.Likewise,culturalexchangeshavebecomemoreandmoreextensive.
B:
Yes.Theglobalintegrationofeconomyandthespeeding
informationrevolutionhavebroughttheworldcloserthan
everbefore.ChineselearnEnglish.AmericanslearnChinese;wedrinktea.youdrinkcoca-cola;weexerciseKungFu.yougobowling;weenjoybeijingDuck,youlikeKFC;TitanicsailedintoChina.ThePeonyPavilion(牡丹亭)hasbeenperformedonBroadway(百老汇).Nowadays,easternersandwesternersarewalkingsidebyside,talkingfacetoface,living,workingandstudyinginharmony.东西方人肩并肩走路,面对面交谈,和谐地生活、工作和学习。
Thewholeworldisbecomingincreasinglybeautifulduetoculturalexchanges.
A:
是的,"中国丽人"和"美国丽人"走到了一起。
我想这个话题还有许多值得我们探讨的地方,由于时间关系,我们今天暂且谈到这里。
以后我们再接着聊吧。
谢谢。
Yes,"Chinesebeauty"and"Americanbeauty"arewalkingtogether.1believethere'sstillmuchroomforfurtherdiscussiononthistopic.Astimeislimited,wehavetostopheretoday.We'llfindsomeothertimet