高三英语写作材料汇总二十二邂逅世间最美的英语诗歌1120.docx
《高三英语写作材料汇总二十二邂逅世间最美的英语诗歌1120.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三英语写作材料汇总二十二邂逅世间最美的英语诗歌1120.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![高三英语写作材料汇总二十二邂逅世间最美的英语诗歌1120.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-12/29/91843982-af99-472f-b815-328335e30ef2/91843982-af99-472f-b815-328335e30ef21.gif)
高三英语写作材料汇总二十二邂逅世间最美的英语诗歌1120
11、YouKnowMyHeart你懂我的心
12、ConvergenceoftheTwain合二为一
13、WhenWeTwoParted我们俩分别时
14、I'veBeenWorkingontheRailroad我一直工作在铁道上
15、AManandaWomanSitNearEachOther一男一女促膝而坐
16、OdetotheOak致橡树
17、YetDoIMarvel但是我感到惊奇
18、ILoveThisLand我爱这土地
19、If假如
20、Fortuitousness偶然
11、YouKnowMyHeart你懂我的心
BettineBrentanotoGoethe贝婷布伦塔诺致歌德
Youknowmyheart;
你懂我的心;
Youknowthatallthereisdesire,
你懂我心中所有的愿望
Thought,bodingandlonging;
思念、预兆和渴求;
Youliveamongspiritsandtheygiveyoudivinewisdom.
你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。
Youmustnourishme;
你一定要给我以”滋养”。
Yougiveallthatinadvance,
如你以前给予我的一样,
WhichIdonotunderstandtoaskfor.
给予我无法诉求的向往。
Mymindhasasmallembrace,
虽说我才疏学浅,
Mylovealargeone;
但我的爱很博渊;
Youmustbringthemtoabalance.
你一定要平衡这两方面。
Lovecannotbequiettillthemindmatchesitsgrowth;
在理智跟不上爱情的节奏时,便波浪连连。
Youarematchedtomylove;
你知道我有多爱你;
Youarefriendly,kindandindulgent;
你友善、温存、宽厚。
Letmeknowwhenmyheartisoffthebalance.
告诉我,什么时候我的心失了衡。
Iunderstandyoursilentsigns.
我懂得你那无声的暗示。
Alookfromyoureyesintomine,
你映入我眼帘的凝睇,
Akissfromyouuponmylips,
你印在我唇上的热吻,
Instructsmeinall,
向我说明了一切。
Whatmightseemdelightedtolearn,
这一切对于像我这样的人,
Toonewho,likeme,Hadexperiencefromthose.
对于有过这方面感情经历的人,
Iamfarfromyou;
你我天各一方,
Minearebecomestrangetome.
给你的凝望和亲吻,我已日益陌生。
Imusteverreturninthoughttothathourwhenyouholdmeinthesoftfoldofyourarm.
我无法不想抱你入怀的温柔。
ThenIbegintoweep,
然后我便开始抽泣,
Butthetearsdryagainunawares.
不知不觉眼泪已干涸。
Yes,hereacheswithhislove(thusIthink)overtomeinthisconcealedstillness;
是的,在深藏的静谧中他对我一往情深(我如是想)。
AndshouldnotI,withmyeternalundisturbedloving,reachtohiminthedistance?
难道我就不应借着永不动摇的深情遥通心声吗?
Ah,conceivewhatmyhearthastosaytoyou:
啊,你不知道我一心要对你说的话?
Itoverflowswithsoftsighsallwhispertoyou.
我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情满溢升华。
Bemyonlyhappinessonearthyoufriendlywilltome.
愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限温柔。
O,dearfriend,
啊,亲爱的朋友,
Givemebutasignthatyouareconsciousofme.
只求你给我暗示,你心中只有我一个人。
12、ConvergenceoftheTwain合二为一
(Linesonthelossofthe"Titanic"}(“泰坦尼克”号失事所感)
ThomasHardy托马斯.哈代
I一
InasolitudeoftheseaDeepfromhumanvanity,
远离人间的虚荣抛开生命的全盛,
AndthePrideofLifethatplannedher,stillycouchesshe.
她静静地躺在大海的孤独之中。
II二
Steelchambers,latethepyres
钢铁的房屋,新近的火堆,
Ofhersalamandrinefires,
她的火如同火舌,
Coldcurrentsthrid,andturntorhythmictidallyres.
穿透股股冷流,变成富有节奏的琴声般的潮水。
III三
Overthemirrorsmeant
在镜子上方
Toglasstheopulent
(它用来映照辽阔景象),
Thesea-wormcrawls-grotesque,slimed,dumb,indifferent.
海虫蠕行——怪诞、黏滑、无言、冷淡。
IV四
Jewelsinjoydesigned
为了陶醉敏感的心灵
Toravishthesensuousmind
而在喜悦中设计的珍品
Lielightless,alltheirsparklesblearedandblackandblind.
无光地躺着,迷糊、黑暗、迟钝。
V五
Dimmoon-eyedfishesnear
眼睛朦胧的鱼停在附近,
Gazeatthegildedgear
凝视涂上金色的齿轮,
Andquery:
"Whatdoesthisvaingloriousnessdownhere?
"
发出"这个豪华巨物在干什么?
”的询问
VI六
Well:
whilewasfashioning
好吧:
当正在研制
Thiscreatureofcleavingwing,
这破浪而行的物体,
TheImmanentWillthatstirsandurgeseverything
激动的、催促万物的上帝意志
VII七
Preparedasinistermate
为她如此快乐的巨体-
Forher-sogailygreat-
准备了一个阴险的伴侣一
AShapeofIce,forthetimefatanddissociate.
冰的形象,为了遥远的、分离的时期。
VIII八
Andasthesmartshipgrew
随着潇洒的船的形象
Instature,grace,andhue
优雅地茁壮成长,
InshadowysilentdistancegrewtheIcebergtoo.
冰山也成长在幽暗的寂静的远方。
IX九
Alientheyseemedtobe:
他们似乎显得相异:
Nomortaleyecouldsee
没有世间的视力
Theintimateweldingoftheirlaterhistory.
能看见他们后期历史熔成内在的整体。
X十
Orsignthattheywerebent
或表示他们被系于
Bypathscoincident
一致的道路,
OnbeinganontwinhalvesofoneAugustevent.
形成以后的威严事件的两个分部。
XI十一
TilltheSpinnerofthe
直至’‘岁月编织者”发出命令:
YearsSaid"Now!
"Andeachonehears,
"好了!
”于是人人听清,
Andconsummationcomes,andjarstwohemispheres.
于是终结降临,使两个半球震惊。
13、WhenWeTwoParted我们俩分别时
GeorgeGordonByron乔治戈登拜伦
Whenwetwoparted
我们俩分别时
Insilenceandtears,
相对无言地垂泪
Halfbroken-hearted
两颗心_半裂碎,
Toserveforyears,
因为即将多年相违,
Palegrewthycheekandcold,
你的面容苍白冰冷,
Colderthykiss,
更冷的是你的吻;
Trulythathourforetold
那时刻真的预兆着
Sorrowtothis!
今日的伤心。
Thedewofthemorning
那天清晨的寒露
Suckchillormybrow
冷彻了我的眉宇——
Itfeltlikethewarning
它象是告诫
OfwhatIfeelnow.
我今日的感触。
Thyvowsareallbroken,
你背弃山盟海誓
Andlightisthyfame;
声名变得轻浮:
Ihearthynamespoken,
我听别人提起你的姓名,
Andshareinitsshame.
我就会感到羞辱。
Theynametheebeforeme,
人们在我面前提起你,
Aknelltomineear;
我听来犹如丧钟;
Ashuddercomeso!
erme
我忍不住周身战栗
Whywertthousodear?
我为何对你钟情7
ThyknownotIknewthee,
他们不知道我曾认识你
whoknewtheetoowell:
曾经你了解很深:
Long,LongshallIruethee
我将长久哀叹你,
Toodeeplytotell.
深沉得难以启口。
Insecretwemet
忆昔日幽会相见,
InsilenceIgrieve
想今朝黯然悲伤,
Thatthyheartcouldforget,
你竟然把我淡忘,
Thyspiritdeceive.
你竟然把我欺骗,
IfIshouldmeetthee
倘若多年以后,
Afterlongyears,
我们偶然相遇,
HowshouldIgreetthee?
我该如何称呼你?
Withsilenceandtears.
只有含着泪默默无语。
14、I'veBeenWorkingontheRailroad我一直工作在铁道上
I'veBeenWorkingontheRailroad
我一直工作在铁道上,
Webeenworkingontherailroad,
整天从早干到晚。
AIIthelive-longday.
我一直工作在铁道上,
I`vebeenworkingontherailroad,
只是为了消磨时光。
Can'tyocrhearthewhistle,blowing,
难道你没听见哨声响?
Riseupsoearlyinthemorn;
清晨一大早就得起身;
Canyouhearthecaptainshouting,
难道你没听见队长叫?
“Dinah,blowyourhorn!
"
“黛娜,快吹响你的号!
”
Dinah,won'tyoublow?
黛娜,你别吹,
Dinah,won`tyoublow?
黛娜,你别吹,
Dinah,won`tyoublowyourhorn?
黛娜,你别吹号。
Dinah,won`tyoublow?
黛娜,你别吹,
Dinah,won`tyoublow?
黛娜,你别吹,
Dinah,wonyoublowyourhorn?
黛娜,你别吹号。
Someone`sinthekitchenwithDinah,
有人同黛娜在伙房,
Someone`sinthekitchenIknow,
我知道有人在伙房。
Someone`sinthekitchenwithDinah,
有人同黛娜在伙房,
Strummin`ontheoldbanjo,andsingin`
拨响老班卓在歌唱:
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲—费费德—利—伊—哟,
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲—费费德—利—伊—哟,
Fee-fi-fidd-lee-i-o,
菲—费费德—利—伊—哟,
Strummin`ontheoldbanjo.
拨响老班卓。
15、AManandaWomanSitNearEachOther一男一女促膝而坐
RobertBly罗伯特勃莱
Amanandawomansitneareachother,andtheydonotlong
一男一女促膝而坐,这样的时刻
atthismomenttobeolder,oryounger,norborn
他们不会渴求更老或更加年轻,抑或
inanyothernation,ortime,orplace.
生在另一个国度、另一个时间或地点。
Theyarecontenttobewheretheyare,talkingornot-talking.
他们心满意足于此情此景,无论交谈还是沉默。
Theirbreathstogetherfeedsomeonewhomwedonotknow.
他俩的呼吸共同为某个我们所不识的人提供养分。
Themanseesthewayhisfingersmove;
那个男人看着他手指动弹的样子;
heseesherhandsclosearoundabookshehandstohim.
他看到她的双手围拢着一本递过来的书。
Theyobeyathirdbodythattheyshareincommon.
他们服从着他们共享的另一个身体。
Theyhavemadeapromisetolovethebody.
他们早就做出承诺:
爱这身体。
Agemaycome,partingmaycome,deathwillcome.
年龄会变老,分离会到来,死亡终会降临。
Amanandawomansitneareachother;
一男一女这样促膝而坐:
astheybreathetheyfeedsomeonewedonotknow,
他们呼吸时,为我们所不识的人提供养分,
someoneweknowof,whomwehaveneverseen.
某个我们知道却从未见面的人。
16、OdetotheOak致橡树
ShuTing舒婷
IfIfallinlovewithyou
我如果爱你
Iwillneverresembleclamberingtrumpetcreeper,
绝不像攀缘的凌霄花,
Toflauntmyselfbyyourhighbranches.
借你的高枝炫耀自己;
IfIfallinlovewithyou-
我如果爱你
Iwillneverimitatespoonybirds,
绝不学痴情的鸟儿,
Torepeatsimplesongsforgreenshade.
为绿荫重复单调的歌曲;
Iwillnotonlyresembleawellspring,
也不止像泉源,
Tobringyoucoolconsolationperennially:
常年送来清凉的慰藉:
Iwillnotonlyresemblesteepymountains,
也不止像险峰,
Toincreaseyouraltitudeorsetoffyourdignifiedmanner.
增加你的高度,衬托你的威仪。
Evennotonlysunlight,
甚至日光。
Evennotonlyspringrain,
甚至春雨。
No,thesearenotenough!
不,这些都还不够!
Imustbeakapokbesideyou,
我必须是你近旁的一株木棉,
AsanimageoftreeIstandwithyou.
作为树的形象和你站在一起。
Ourrootsholdtightlyintheearth,
根,紧握在地下,
OurleavestouchgentlyIntheclouds,
叶,相触在云里。
Aseachbreezepasses,wesaluteeachother,
每一阵风过,我们都互相致意,
Butnoonecanunderstandourownwords.
但没有人听懂我们的言语。
Youhaveyourirontrunkandcopperbranch
你有你的铜枝铁干,
Likeaknife,aswordandahalberdaswell;
像刀,像剑,也像戟;
Ihavemyredandbigflowers,
我有我的红硕花朵,
Likeaheavysighandaheroictorchaswell.
像沉重的叹息,又像英勇的火炬。
Togetherwepartakecoldwaves,stormsandfirebolts;
我们分担寒潮、风雷、霹雳;
Togetherwesharefogs,flowinghazesandrainbows,
我们共享雾霭、流岚、虹霓,
Weseemalwaysapart,butinterdependentalllifelong.
仿佛永远分离,却又终身相依。
Onlythisisgreatlove,
这才是伟大的爱情,
Faithfulnesslieshere:
坚贞就在这里:
Ilovenotonlyyourgiganticstature,
不仅爱你伟岸的身躯,
Butalsothepositionyouuphold,
也爱你坚持的位置,
Andtheearthonwhichyoustand.
脚下的土地。
17、YetDoIMarvel但是我感到惊奇
CounteeCullen康蒂卡伦
IdoubtnotGodisgood,well-meaning,kind,
我不怀疑上帝的仁慈、善良和好意,
AnddidHestooptoquibblecouldtellwhy
但若是他使用遁词便能解释,
Thelittleburiedmolecontinuesblind,
为何地下的鼹鼠仍然瞎眼,
WhyfleshthatmirrorsHimmustsomedaydie.
为何反映他形象的肉体总有一天要死去,
MakeplainthereasontorturedTantalus
说明坦塔罗斯受折磨的原因,
Isbailedbytheficklefruit,declare
是他被变化不定的果子吸引,
IfmerelybrutecapricedoomsSisyphus
阐明是否仅仅因蛮横的任性,
Tostruggleupanever-endingstair.Inscrutable
西西弗斯就注定得攀登无限高的阶梯。
Hiswaysare,andimmune
上帝之道深奥莫测,
Tocatechismbyamindtoostrewn
对人们的诘问置之不理,
Withpettycarestoslightlyunderstand
他们的头脑塞满鸡毛蒜皮
WhatawfulbraincompelsHisawfulhand
无法理解操纵他巨手的智慧的威力。
YetdoImarvelatthiscuriousthing:
但我对这件怪事感到惊奇:
Tomakeapoetblack,andbidhimsing!
造出黑肤色诗人,令他唱吟!
18、ILoveThisLand我爱这土地
AiQing艾青
IfIwereabird,
假如我是一只鸟,
Iwouldsingwithmyhoarsevoice.
我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:
Ofthislandbuffetedbystorms,
这被暴风雨所打击着的土地,
Ofthisriverturbulentwithourgrief,
这永远汹涌着我们的悲愤的河流,
Oftheseangrywindsceaselesslyblowing,
这无止息地吹刮着的激怒的风,
Andofthedawn,infinitelygentleoverthewoods..
和那来自林间的无比温柔的黎明?
…
ThenIwoulddie.
然后我死了,
Andevenmyfeatherswouldrotinthesoil.
连羽毛也腐烂在土地里面。
Whyaremyeyesalwaysbrimmingwithtears?
为什么我的眼里常含泪水?
Becau