考研必看之Paraphrase综合免费.docx

上传人:b****6 文档编号:5372794 上传时间:2022-12-15 格式:DOCX 页数:13 大小:30.35KB
下载 相关 举报
考研必看之Paraphrase综合免费.docx_第1页
第1页 / 共13页
考研必看之Paraphrase综合免费.docx_第2页
第2页 / 共13页
考研必看之Paraphrase综合免费.docx_第3页
第3页 / 共13页
考研必看之Paraphrase综合免费.docx_第4页
第4页 / 共13页
考研必看之Paraphrase综合免费.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

考研必看之Paraphrase综合免费.docx

《考研必看之Paraphrase综合免费.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研必看之Paraphrase综合免费.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

考研必看之Paraphrase综合免费.docx

考研必看之Paraphrase综合免费

Unit1

TextBFamily-unfriendlyPolicies

1.…,evenafterasignificantreformofthewelfaresystem,thesinglewelfaremotherhasbecomethepublicsymbolofmuchofwhatiswrongwithAmerica’ssocialserviceprograms.(para8)

即使福利制度发生重大变革后,领取福利金的单身母亲成了美国福利政策的主要问题。

Paraphrase:

a.Thoughamajorreformofthewelfaresystemhasbeencarriedout,thepoliciesofaidingthesinglemotherisstillademonstration(agoodexample)toshowthattheAmericansocialserviceprogramshavefundamentalproblems.

b.Evenafteramajorreforminwelfaresystem,thesinglemotherstillenjoytoomuchbenefits,whichisalwaysregardedasthemainprobleminAmerica’ssocialserviceprograms.

2.Federalaidshouldgiveincentivesforcouplestoformandsustainhealthymarriages,notencouragementforsingleparenthoodandnonmaritalbirth.(para8)

联邦援助应该鼓励夫妻双方建立并维系健康的婚姻,而不是鼓励单亲家庭和未婚生育。

Paraphrase:

a.Thegovernmentshouldencouragecouplestosetupandkeephealthymarriages,notencouragehouseholdswithoneparentandgivebirthtochildrenoutofwedlock.

b.Federalgovernmentshouldencouragecouplestomarryandkeephealthymarriageanddiscouragegivingbirthtokidsbysingleparentsandunmarriedparents.

3.Publicpolicyshouldnotcontributetoanalacartemenuofsex,love,andchildbearing.Itshouldemphasizethebenefitsforallfromthepackagedealofmarriage.(para9)

国家政策不应该只制定有关性、爱和生育方面的政策,而应该想所有人强调从一揽子婚姻中所获得的好处。

Paraphrase:

a.Thepolicyforthepublicshouldnotpromoteindividually(separately)sex,loveandchildbearing,butshouldfocusontheinterestsofthewholeofmarriageforallthepeople.

b.Publicpolicyshouldnotbehelpfultotheseparationbetweensex,loveandchildbearing.Itshouldstressthebenefitsofallthemarriedcouples.

Unit2

TextBDeepwaterDrilling

1.Deepwatersthatwereonceofflimitstooilexploresaresuddenlyaccessible,partlybecauseofadvancesinfloatingrigs.(para19)

以前开发不了的深海海域现在也能够涉足,部分原因是由于浮式钻机技术的进步。

Paraphrase:

a.Deepwaterexploringoilhadoncebeenimpossiblebefore,butnowitbecomespracticableinpartbecausethefloatingrigshavedevelopedmuch.

b.Oilexplorersarenowsuddenlyabletooperateindeepwaterswheretheycouldn’tgetto,inpartbecausetherearedevelopmentsinfloatingrigs.

2.Everywhere,thequestisforspeedandlightness.Thelasthurrahfortheoldguardmaybethe4.2billionHibernianoilprojectsonCanada’sGrandBanks.(para22)

无论在哪,更快、更轻便都是永恒追求的目标。

我们似乎还听得见为庆祝在加拿大海岸发现42亿储量的爱尔兰石油工程发出的欢呼声。

Paraphrase:

a.Anywhereindeepwaterdrillfield,highSpeedandlightweightispursuedforever.Thelastacclamationforthecompletionoftheoldtypedfixedproductionplatformmaybethe4.2billionHibernianoilprojectsonCanada’sGrandBanks.

3.Now,oil-richcountriesthatoncespurnedWesternoilcompaniesasimperialistsrealizethatthey’remissingoutonagoodthing.(para26)

如今,那些一度排挤西方石油公司的富油国意识到他们错失了发展良机。

Paraphrase:

a.Oilrichcountries,whichregardedthewesternoilcompaniesasimperialistsandrejectedthem,nowgettoknow(realize)thattheyarefailingtomakeuseoftheirinvestment.

4.Addallthatupandyouhavetherecipeforapossibleexplosioninoilproduction.(para27)

想想以上这些,你就会明白,石油开采仍有很大的发展空间。

Paraphrase:

a.Ifwegatherallthefactorsabove,wehavereasonstobelieveitispossibletohaveaexplosioninoilproduction.

b.Takingallthesefactorsoftechnologyandforeigncapitalintoconsideration,youmaygettheideawhythereisalargeoilproduction(whyalargeoilproductionispossible).

Unit3

TextATheNewFrontierofBiomedicine

1.Alivercellhasadifferentjobfromabloodcellandproteinstomatch.(para3)

肝细胞与血液细胞分工不同,而且与之匹配的蛋白质也不同。

Paraphrase:

Alivercellplaysadifferentrolecomparedwithabloodcellandtheproteinsinsidealivercellaredifferentfromthoseinsideabloodcell.

2.Butastheplasmaproteomeprojectshows,therewillbeapay-offevenatthestageofcataloguingproteins.(para8)

然而,正如血浆蛋白质组项目所展现的那样,即使是在蛋白质分类的初始阶段,我们也将受益匪浅。

Paraphrase:

Butastheplasmaproteomeprojectsindicates,peoplewillbenefitevenduringtheperiodofmakingalistofproteins.

3.Andiftheunexpectedtechnologicalleapsmadeinfiercelycompetitiveraceforthehumangenomeareanythingtogoby,theywillarrivefasterthanwemightthink.(para8)

而且根据竞争极其激烈的人类基因组研究所取得的出人意料的技术飞跃,蛋白质组的分类图谱等研究会比我们预想的更快一些完成。

Paraphrase:

a.Becausethereismuchcompetitioninthehumangenomeresearchandtechnologydevelopssofast,mappingthemillionsofproteinsinourbodieswillbecompletedmorequicklythanwecanimagine.

b.Ifwejudgebytheunexpectedtechnologicaladvancesachievedinhumangenomewhichinvolvesfiercecompetition,theachievementsinthefieldofproteomicswillbeaccomplishedmorequicklythanwemightthink.

TextBClonesMakesaMan?

1.Acontroversialareaofsciencethathashardlybeenoutofthespotlightsincethebirthofitsleadinglady,Dolly,thesheep,iscloning.(para1)

自从首只克隆羊多利诞生以来,克隆这项备受争议的科学技术就成为人们关注的焦点。

Paraphrase:

a.SincethefirstclonedsheepDollywasborn,alotofpublicattentionhasbeendrawntocloning,whichhascausedagreatdealofargument.

b.SincetheleadingladyDollythesheepwasborn,cloninghaslongbeen(seldomescapedfrom)thefocusofattention(hasalwaysreceivedalotofpublicattention)asamuch-debatedareaofscience.

2.Certainlyitistheviewofeveryseriousscientistthatitwouldbemadnessforanyonetoattempttocloneapersontoday,onthegroundsofsafetyalone.(para3)

当然,考虑到安全因素,每一位严肃的科学家都认为目前企图克隆人的想法是疯狂的。

Paraphrase:

Justtakingsafetyintoconsideration,aseriousscientistwouldsaythatit’scrazytotrytocloneapersontoday.

3.Thissuggeststhatthereisagreatdealofplasticityinthegrowingembryothatstillallowsittodevelopsuccessfullyevenwhenasignificantproportionofitsgenesaremalfunctioning.(para4)

这表明胚胎在生长发育过程中有较大的可塑性,即使大部分基因发生突变,仍能成功发育。

Paraphrase:

Itcanbeconcludedfromthecloningstudiesthatthegrowingembryobearsalotofplasticitywhichenablesittodevelopsuccessfullyevenundertheconditionthatthereareagreatproportionofmalfunctioninggenes.

4.PersonallyIthinkitwouldbeaverydangerouspathtofollowfirstofall,couldwereallybesureuntilitwastoolatethatwewerenotcreatingpeoplewitharangeofseriousabnormalities?

(para5)

我个人认为,这样做很危险。

首先我们是否真有把握不招致可怕的后果,复制出一群带有严重畸形的人?

Paraphrase:

Inmyopinion,itwouldbeverydangeroustocloneaperson.Becausewearenotsurewhetherweareproducingpeoplewithvariouslyseriousdefectsanddiseases.Itwillbetoolatewhenwerealizethedangers.

5.Itmightbeaveryusefulpracticaltestoftheimportanceofgenesversustheenvironment,butwoulditbefairtosubjectarealhumanindividualtosuchatest?

(para5)

做个实验检验环境对基因改变所起的重要作用也许很实用,但是使用人类个体去做这样的实验公平吗?

Paraphrase:

Itcouldprobablybeaveryusefulpracticalexperimentinrelationtotheimportanceofinteractiongoingonbetweengenesandenvironment,butwoulditbefairtogetarealhumanindividualinvolvedinsuchadangeroustest?

6.Assessinghowseriousapossibilitysomeoneattemptingtocloneababyishasnotbeenhelpedbythevariouscranksandcharlatanswhohavebeenmakingexaggerateclaimsinthisrespect.(para6)

夸大克隆技术的骗子们是无助于严肃评估人们克隆婴儿的可能性。

Paraphrase:

a.Theweirdpeopleandfakeexpertswhohavebeenboasting(making)unrealandimpracticaldeclarationinthisfieldofcloninghavenothelpedinevaluatinghowpossiblethecloningbabyis.

b.Therearevariousweirdpeopleandfakeexpertswhohavebeenmakingunrealandimpracticaldeclarationthattheywouldtrytocloneababy.However,thesecouldnothelpustojudgehowpossiblethecloningbabyis.

7.Anincreasingproblemisthatpioneeringresearchfindingsmadeonlyafteryearsofcarefulworkwithpublicfundsthenhavetheirpotentialsquanderedanddistortedbyprivateintereststhatthepublichavenocontrolover.(para8)

一个逐渐引起人们注意的问题是先期的研究成果需要经过许多年的辛苦工作并花费大量公共资金才能取得。

有些人会处于个人爱好而浪费或滥用掉这笔钱,因为公众无法监督控制他们。

Paraphrase:

Agrowingproblemisthatwithoutpubliccontrol,privateinterestswouldbelikelytowasteandmisusepioneeringresearchfindingswhichhavebeenobtainedaftermanyyearsofcarefulworkandsupportedbypublicfunds.

Unit4

TextADesignPlanforFreedomTower

1.Inaddition,theFreedomTowerwillfurtheritsdistinctionasaworld-classmodelofenergyefficiencyandenvironmentalsustainability.(para1)

此外,自有塔还将更加突出有效利用能源与环保的世界级典范的特点。

Paraphrase:

TheFreedomTowerwillplacegreateremphasisonitsfeaturesasaworld-classexampleinmakingbetteruseofenergyandprotectingtheenvironment.

2.Thisspectacularadditiontoourskylinewillbeacommandingarchitecturalsymbolwhileaddressingthesecurityconcernswefaceintoday'sworld.(para4)

天际间增添了这座雄伟的大楼,景色甚为壮观,它将成为一个权威性的建筑符号。

它传达了我们对当今世界安全问题的重视。

Paraphrase:

Whiletakingsecurityintoaccount,theaccessionoftheFreedomTowertoourskylinewillbeadominatingarchitecturalsymbol.

3.Generousopenspaces,filledwithtrees,waterandplacesofrespitethatenliventhesurroundingstreets,connectthetowerwiththeadjacentneighborhoodsandallowviewsandaccessintothememorial.(para6)

楼下地带开阔,绿树成荫,流水环绕,景色宜人,休息之所遍布其间,使相邻街道充满活力。

大楼四面的入口更令其在地面上与周围景色连为一体。

在楼内可观看并进入9.11纪念馆。

Paraphrase:

Therearewidegreenareaswithtrees,poolsandrestingplaceswhichaddtothevitalityofthenearbystreets.TheseareasconnecttheFreedomTowerwiththesurroundingsandenablepeopletoseeandenterthememorial.

4.TheredesignedFreedomTowerspeakstothegovernmentandprivatesector’sdeepandabidingcommitmenttorebuildNewYorkCitytothehighestarchitectural,environmentalandsafetystanda

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 思想汇报心得体会

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1