人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:4967437 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:28 大小:53.67KB
下载 相关 举报
人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx_第1页
第1页 / 共28页
人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx_第2页
第2页 / 共28页
人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx_第3页
第3页 / 共28页
人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx_第4页
第4页 / 共28页
人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx

《人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

人教版高中英语选择性必修二课文翻译.docx

人教版高中英语选择性必修二课文翻译

UNIT1SCIENCEANDSCIENTISTS

Toraisenewquestions,newpossibilities,toregardoldproblemsfromanewangle,requirescreativeimaginationandmarksrealadvanceinscience.—AlbertEinstein&LeopoldInfeld

提出新的问题,新的可能性,从新的角度看待老问题,需要创造性的想象力,标志着科学的真正进步。

—(美)阿尔伯特·爱因斯坦(AlbertEinstein),(波兰)利奥波德·英费尔德(LeopoldInfeld)

ReadingandThinking

JOHNSNOWDEFEATS“KINGCHOLERA”

Cholerausedtobeoneofthemostfeareddiseasesintheworld,untilaBritishdoctor.JohnSnow,showedhowitcouldbeovercome.Thisillnesscausesseverediarrhoea,dehydration,andevendeath.Intheearly19thcentury,whenanoutbreakofcholerahitEurope,millionsofpeoplediedfromthedisease.Asayoungdoctor,JohnSnowbecamefrustratedbecausenooneknewhowtopreventortreatcholera.Intime,herosetobecomeafamousdoctor,andevenattendedtoQueenVictoriawhenshegavebirth.However,heneverlosthisdesiretodestroycholeraonceandforall.

Ingeneral,doctorsinthosedayshadtwocontradictorytheoriestoexplainhowcholeraspread.Onetheorywasthatbadaircausedthedisease.Anotherwasthatcholerawascausedbyaninfectionfromgermsinfoodorwater.Snowsubscribedtothesecondtheory.Itwascorrect,buthestillneededproof.Consequently,whenanoutbreakofcholerahitLondonin1854,Snowbegantoinvestigate.Hediscoveredthatintwoparticularstreetsthecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.Hewasdeterminedtofindoutwhy.

Snowbeganbymarkingonamaptheexactplaceswhereallthosewhodiedhadlived.ThereweremultipledeathsnearthewaterpumpinBroadStreet(especiallyhousenumbers16,37,38,and40).However,somehouseholds(suchas20and21BroadStreet,and8and9CambridgeStreet)hadhadnodeaths.Thesepeopleworkedinthepubat7CambridgeStreet.Theyhadbeengivenfreebeer,andsohadnotdrunkthewaterfromthepump.Snowsuspectedthatthewaterpumpwastoblame.Whatismore,inanotherpartofLondon,awomanandherdaughterhaddiedofcholeraaftermovingawayfromBroadStreet.Itseemedthatthewomanlikedthewaterfromthepumpsomuchthatshehaditdeliveredtoherhouseeveryday.Asaresultofthisevidence,JohnSnowwasabletoannouncethatthepumpwatercarriedcholeragerms.Accordingly,hehadthehandleofthepumpremovedsothatitcouldnotbeused.Throughthisintervention,thediseasewasstoppedinitstracks.

ThetruthwasthatthewaterfromtheBroadStreetpumphadbeeninfectedbywaste.Moreover,SnowwaslaterabletoshowalinkbetweenothercasesofcholeraandthedifferentwatercompaniesinLondon.SomecompaniessoldwaterfromtheRiverThamesthatwaspollutedbyrawwaste.Thepeoplewhodrankthiswaterweremuchmorelikelytogetcholerathanthosewhodrankpureorboiledwater.

ThroughSnow’stirelessefforts,watercompaniesbegantosellcleanwaterandthethreatofcholeraaroundtheworldsawasubstantialdecrease.However,choleraisstillaproblem.Eachyear,millionsofpeoplearoundtheworldgetcholeraandmanydiefromit.Fortunately,wenowknowhowtopreventcholera,thankstotheworkofJohnSnow.Moreover,inhisuseofmapsandstatistics,Snowtransformedthewayscientistsstudydiseases.Forthisreason,Snowisconsideredthefatherofmodernepidemiology.

约输•斯诺战胜“霍乱王”

在英国医生约翰・斯诺向人们展示如何战胜霍乱之前,霍乱曾是世界上最令人恐惧的疾病之一。

它可导致严重腹泻、脱水甚至死亡。

十九世纪初,崔乱暴发,肆虐欧洲,数百万人丧命。

由于当时无人知道如何预防或治疗霍乱,年轻的约翰・斯诺医生很沮丧。

后来,他成了一位名医。

甚至照料分娩的维多利亚女王。

然而,他始终没有放弃彻底根除霍乱的愿望。

关于霍乱的蔓延方式,当时医生大体上有两种截然不同的看法。

一种看法是空气污染引发,另一种看法是食物或饮用水中的细菌感染导致霍乱。

斯诺赞同第二种看法。

这一看法是正确的,但他仍需要证据。

因此,1854年伦敦暴发霍乱时,斯诺便开始调查。

他发现霍乱疫情在两条街道上尤为严重,十天内就有500多人死亡。

他决心查明原因。

斯诺首先在地图上标出所有死者住所的确切位置。

宽街水泵附近有多例死亡(尤其是16号、37号、38号及40号住宅),但是有些住户(如宽街20号和21号以及剑桥街8号和9号)却无人死亡。

这些幸存者在剑桥街7号的酒吧工作,酒吧为他们提供免费啤酒,因此没有喝水泵抽上来的水。

斯诺怀疑水泵就是罪魁祸首。

此外,在伦敦的另一个区域,一名妇女和她的女儿从宽街搬来后死于霍乱。

该妇女似乎非常喜欢从水泵抽上来的水,每天都让人从那里打水运到家里来。

有了这个证据,约翰·斯诺就能够宣布水泵抽上来的水携带霍乱病菌。

于是,他让人拆掉了水泵的把手,这样水泵就用不成了。

这一干预举措遏制了疾病的蔓延。

事情的真相是宽街水泵抽上来的水被废弃物污染了。

此外,斯诺之后还证明了另外几起霍乱病例与伦敦多家饮用水公司有关。

有些公司出售的水取自被未处理的废弃物污染的泰晤士河。

与饮用纯浄水或开水的人相比,饮用被污染的水的人更容易染上霍乱。

经过斯诺的不懈努力,饮用水公司开始出售洁净水,世界各地霍乱的威胁大幅降低。

然而,霍乱仍是问题。

每年全球有数百万人感染霍乱,其中许多人因此丧生。

幸运的是,由于约翰・斯诺的努力,我们现在知道了如何预防霍乱。

此外,通过使用地图和数据,斯诺改变了科学家研究疾病的方式。

因此,斯诺被誉为现代流行病学之父。

UsingLanguage

Talkaboutscientificexperiences

听力原文

Judy:

Oh,I’msosorrythatyouwereillandcouldn’tcomewithusonourfieldtrip.Howareyoufeelingnow?

Better?

Bill:

Muchbetter,thanks.Buthowwasit?

Judy:

Wonderful!

IespeciallylikedanareaofthemuseumcalledLightGames.Itwasreallycool.TheyhadahallofmirrorswhereIcouldseemyselfreflectedthousandsoftimes!

Bill:

Ahallofmirrorscanbealotoffun.Whatelsedidtheyhave?

Judy:

Well,theyhadanexperimentwherewelookedatabluescreenforawhile,andthensuddenlywecouldseetinybrightlightsmovingaroundonit.You’llneverguesswhatthosebrightlightswere!

Bill:

Comeon,tellme!

Judy:

Theywereourownbloodcells.Forsomereason,oureyesplaytricksonuswhenwelookatabluescreen,andwecanseeourownbloodcellsmovingaroundlikelittlelights!

ButtherewasanotherthingIlikedbetter.Istoodinfrontofawhitelight,anditcastdifferentshadowsofme,ineverycolouroftherainbow!

Bill:

Oh,IwishIhadbeenthere.Tellmemore.

Judy:

Well,theyhadanotherareaforsound.Theyhadagiantpianokeyboardthatyoucoulduseyourfeettoplay.Butthen,insteadofplayingthesoundsofapiano,itplayedthevoicesofclassicalsingers!

Thentheyhadagiantdish,andwhenyouspokeintoit,itreflectedthesoundbackandmadeitlouder.Youcoulduseittospeakinawhispertosomeone17metresaway.

Bill:

Itallsoundssocool.IwishIcouldhavegonewithyou.

Judy:

Iknow,butwecangotogetherthisweekend.I’dlovetogothereagain!

Bill:

Thatsoundslikeagreatidea!

Writeaboutwhatmakesagreatscientist

THEFATHEROFCHINA’SAEROSPACE

PerhapsnootherscientisthashadagreaterimpactonChina’saerospacesciencethanQianXuesen.DescribedbytheauthorsoftheStoryofQianXuesenasamanwith"greatscientificthoughtandscientificspirit"whowaspatrioticandservedhishomelandwitheffort,achievement,anddevotion,Qianwasanextremelywell-respectedman.

BorninHangzhouin1911,QianattendedschoolsinBeijingandthenenteredShanghaiJiaoTongUniversitytostudyRailwayMechanicalEngineering.However,aftertheSonghuBattlebrokeoutin1932,QianmadethedecisiontoswitchhismajortoaviationbecauseherealisedthatChinaneededitsownpowerfulairforcetoprotectanddefendthecountry.

QianwenttotheUnitedStatesin1935topursuehisgraduatestudies.Overthecourseofthe1930sand1940s,QianbecameapioneerinAmericanjetandrockettechnology.AsagraduateassistantattheCaliforniainstituteofTechnologyduringthe1930s,Qianhelpedconductimportantresearchintorocketpropulsion,andinthe1940s,heandseveralotherpeoplefoundedtheJetPropulsionLaboratory,nowoneofNASA’Sleadingspace-explorationcentres.

AfterovercomingsomedifficultiesduringhisfinalfewyearsintheUSQianreturnedtoChinain1955.Hereceivedahero’swelcomefromhishomelandandwasputinchargeofnotonlydevelopingChina’srocketsciencebutalsoitsspaceandmissileprogramme.Atthattime,Chinawaspooranditsrocketsciencewasundeveloped.NoinstituteoruniversityinChinaofferedrocketscienceasamajor,andtherewerenotalentsorexpertsinthisfieldinChina.Nevertheless,Qiandidnotletthatdiscouragehimfromtakingonthechallenge.Whenasked"CanweChinesepossiblymakemissiles?

”hisreplywasadetermined"Whynot?

WeChineseareabletomakethesamethingsthatotherpeoplemake.”

UnderQiansleadership,ChinadevelopedtheDongfengmissiles,followedbythefirstgenerationofLongMarchrockets.In1970,Chinasuccessfullauncheditsfirstman-madesatellite,DongFangHongI,fromaLongMarchrocket.BecausemuchofthetechnologybehindtheShenzhourocketscanalsobetracedbacktoQian’sresearch,Qianearnedthenameof"thefatherofChinasaerospace.”

Qianreadalotandwasextremelyknowledgeable,especiallyintheareaoffrontierscienceresearch.However,whatmighthavemadehimsuchanoutstandingandcreativescientistwasprobablyhisstronginterestinotherthings,suchasmusicanddrawing.Hisdeepappreciationforartoftengavehiminspirationinhisscientificresearch.

On31October2009,thewholecountrywassaddenedbyQiansdeath,andpeoplehonouredandrememberedhimindifferentways.

中国航天之父

也许再没有哪一位科学家比钱学森对中国航天科学的影响更大了。

钱学森备受人们的尊敬,《钱学森的故事》一书的作者称他是一位具有“伟大科学思想和科学精神”的人,并且热爱祖国、勤勉努力、甘于奉献成就斐然。

钱学森1911年生于杭州,在北京上学,后来考入上海交通大学,学习铁道机械工程。

不过,1932年淞沪会战爆发后,钱学森意识到中国需要建设强大的空军来保卫国家,因此决定改学航空专业。

1935年,钱学森前往美国读研究生。

二十世纪三四十年代,钱学森成为美国喷气式飞机和火箭技术的先驱人物。

二十世纪三十年代担任加州理工学院的研究生助理时,钱学森协助开展火箭推进方面的重要研究工作。

二十世纪四十年代,钱学森与其他几人成立了喷气推进实验室,该实验室现已成为美国宇航局领先的太空探素中心之一。

留学美国的最后几年,钱学森克服困难,于1955年回到中国。

他受到了祖国英雄般的欢迎,受命发展中国的火箭科学以及航天和导弹项目。

那时候,中国还很贫穷,火箭科学尚不发达。

中国没有一所学院或大学开设火箭科学专业,而且没有该领域的人才或专家。

然而,钱学森并不气馁,而是接受挑战。

有人问他:

“我们中国人有可能制造出导弹吗?

他的回答十分坚定:

“有什么不能的,外国人能造出来的,我们中国人同样能造得出来。

在钱学森的领导下,中国研制出了“东风”导弹,紧接着又研制出第一代“长征”系列火箭。

1970年,中国使用“长征”火箭成功发射本国第一颗人造卫星“东方红一号”。

由于“神舟”系列火箭的大部分技术也可追根溯源到钱学森的研究,因此钱学森被誉为”中国航天之父“。

钱学森博览群书,尤其在前沿科学研究领域知识极其渊博。

然而,他之所以能成为一名如此杰出、富有创造力的科学家,可能是因为他对音乐绘画等其他事物的浓厚兴趣。

他深厚的艺术鉴赏力时常给科研工作带来灵感。

2009年10月31日,钱学森逝世,举国哀痛,人们以各种方式纪念他缅怀他。

VideoTime

视频脚本

WhyIsItImportanttoExplore?

Narrator:

Whyisitimportanttoexplore?

EmilyAinsworth:

It’spartofhumannaturetobecuriousandtowanttolearnmoreabouttheworld.

JuanMartinez:

It’swhereyoufindyourself,whereyoufindnewthings,whereyougrow.

LalyLichtenfeld:

Itkeepslifeexciting.Imeanthat’swhatexploringisabout.

ClareFieseler:

That’swhatdrivespeopleto,like,thehighestmountainsandthedeepestcrevic

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 军事

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1