韩语惯用语第一课.docx

上传人:b****6 文档编号:4948347 上传时间:2022-12-12 格式:DOCX 页数:22 大小:36.04KB
下载 相关 举报
韩语惯用语第一课.docx_第1页
第1页 / 共22页
韩语惯用语第一课.docx_第2页
第2页 / 共22页
韩语惯用语第一课.docx_第3页
第3页 / 共22页
韩语惯用语第一课.docx_第4页
第4页 / 共22页
韩语惯用语第一课.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

韩语惯用语第一课.docx

《韩语惯用语第一课.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语惯用语第一课.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

韩语惯用语第一课.docx

韩语惯用语第一课

韩语惯用语第一课귀가얇다

第一部份:

文章

민수:

제니씨,어디에갔다왔어요?

제니:

치약을사러슈퍼마켓에잠깐다녀왔어요.

민수:

그런데칫솔과비누는왜이렇게많이샀어요?

제니:

점원이아주싸고좋다고해서요.사실비누는집에많는데……

민수:

제니씨는귀가얇아서큰일이에요.

单词:

1슈퍼마켓:

超市。

 2칫솔:

牙刷 3비누:

肥皂

4점원:

店员 5:

얇다:

薄的

语法:

-다고하다(-대요)据说(间接引语)

귀가얇다:

다른사람의말을쉽게믿다.

正确意思是"耳根软"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1.제니씨는귀가얇아서남의말을잘믿는다.

珍妮耳根子软,很容易相信其它人的话。

2.남의말을쉽게믿는사람에게귀가얇다고해요.

我们说容易相信旁人话的人是耳根子软。

第三部份:

补充惯用语

귀가어둡다:

다른사람의말을잘듣지못하다.

귀가어둡다:

不能很好听清别人的话,耳朵背

예:

할머니께서는귀가어두워서제말을잘못들으세요.

奶奶因为耳朵背,不能很好听清我的话。

韩语惯用语第二课입이무겁다

第一部份:

文章

민수:

아사코씨,어디아파요?

얼굴이안좋아보여요.

아사코:

그냥기분이안좋아서그래요.

민수:

무슨일이있어요?

걱정이있으면저한테말해보세요.

아사코:

말해도됄지모르겠어요.

민수:

저는입이무거우니까걱정하지말고말해보세요.

아사코:

그럼비밀을꼭지켜주셔야해요.

单词

1걱정:

担心 2무겁다:

重的 3비밀:

秘密

4꼭:

一定 5지키다:

保守

6-(으)ㄹ지모르겠다:

不知道该不该。

(表推测)

입이무겁다:

비밀을잘지키다.

正确意思是“嘴严,嘴紧”,你猜对了吗?

第二部份:

例句

1민수는입이무거우니까다른사람에게얘기안할거예요.

民洙嘴巴严,不会跟其它人说的。

2입이무겁고신중한사람이좋아요.

嘴巴严而且慎重的人很好。

第三部份:

补充惯用语

1.입이가볍다:

嘴巴松。

(正好和입이무겁다相反)

예:

입이가벼운사람과이야기할때는조심하세요.

和嘴巴松的人说话时要小心哦

2.입을모으다:

异口同声。

예:

민지는부지런해서모든사람들이입을모아칭찬해요.

民智因为勤勉得到所有人异口同声的称赞。

韩语惯用语第三课눈이높다

第一部份:

에릭:

민수씨누나는아직남자친구가없어요?

민수:

네,누나가눈이너무높아서걱정이에요.

에릭:

그래요?

민수씨누나에게남자친구를소개해주고싶은데요.

민수:

좋은사람이있어요?

에릭:

제친구형인데한국사람처럼한국말도잘하고성격도좋아요.게다가얼굴도잘생겼어요.

민수:

지금누나에게전화해봐야겠어요.

单词:

1높다:

高的 2처럼:

像。

一样 3게다가:

加上,而且。

4잘생기다:

长得好看。

 5-아/어야겠다:

表示当为性,应当性。

눈이높다:

무엇을선택하는안목이높다.

正确意思是"眼光高"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1민지는눈이높아서영화배우같은남자를좋아해요.

敏智眼光高,喜欢像电影演员一般的男人。

2제동생은눈이높아서최고급물건만사요.

 我弟弟眼光高,只买最高级的物品。

第三部份 补充惯用语

눈이익다:

본적이있는느낌이들다.

예:

사라를처음만났을때얼굴이참눈에익었어요.

第一次见到莎拉的时候,她的面容让我感到十分眼熟。

 

补充短语:

1낯이익다:

面熟2낯이설다:

面生

韩语惯用语第四课마음을먹다

第一部份:

文章

제니:

내일부터방학인데아사코씨는뭘할거예요?

아사코:

저는방학동안한국말을열심히공부하려고해요.

제니:

아사코씨는한국말을잘하잖아요.지금도충분해요.

아사코:

아니예요.1년동안한국말을배웠지만아직도잘못해요.제니씨는방학때뭘하려고해요.

제니:

전열심히운동해서살을빼기로마음을먹었어요.개강하면모두깜짝놀랄거예요.기대하세요.

单词:

1충분하다:

充分的 2살을빼다:

减肥 3개강하다:

【開講】开学

4기대하다:

期待 5-기로하다:

表示决定做某事

마음을먹다:

결심하다. 

正确意思是"拿定主意,下定决心"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1다음주부터담배를끊기로마음을먹었어요.

下周开始下定决心戒烟。

2이번방학에는유럽으로배낭여행을가기로마음을먹었어요.

这次假期下定决心去欧洲背包旅行。

第三部份 补充惯用语

1마음을잡다=마음을먹다

예:

이제마음을잡고공부할거예요.

2마음을놓다:

걱정하지않다. 

예:

내일은쉬는날이니까오늘은마음을놓고놉시다.

 

补充:

关於먹다的其他意思及用法。

1长:

저는7살먹은동생이있어요.

我有一個7岁的弟弟。

2겁을먹다:

受(惊吓).

공포영화가시작되기도전에벌써겁을먹었어요.

恐怖电影开始之前就已经被吓到了。

韩语惯用语第五课마음에들다

第一部份:

文章

제니:

에릭씨,얼굴보기힘드네요.그동안많이바빴어요.

에릭:

네,조금바빴어요.여기저기여행을다녀왔어요.

제니:

한국의여행지중에서어디가가장마음에들었어요?

에릭:

지난주토요일에간경주불국사가가장마음에들었어요.참아름다운곳이니까제니씨도한번가보세요.

제니:

네,다음에기회가있으면꼭가보고싶어요.

单词:

1힘들다:

费劲,费力2여기저기:

这里那里,到处

3경주불국사:

【慶州佛國寺】

마음에들다:

자신의느낌이나생각과같아서좋아하다.

正确意思是"合心意,中意"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1이옷은색깔이마음에들지않는다.

这衣服的颜色不合心意。

2학교근처에서마음에드는커피숍을찾았는데같이갈까요?

在学校近处找到了一家合心意的咖啡店,你要一起去吗?

第三部份:

补充惯用语

1눈에들다:

=마음에들다.

예:

우리어니는눈이높아서눈에드는남자가없어요.

我姐姐眼光高,没有看的上眼的男人。

2마음을비우다:

욕심을버리다.抛弃私欲。

예:

이번대회에서는마음을비우고열심히하겠습니다.

在这次大会上要抛弃私欲,努力去做事。

韩语惯用语第六课입에맞다

第一部份:

文章

에릭:

민수씨,오랜만이에요.그동안잘지냈어요?

민수:

네,잘지냈어요.에릭씨는요즘한국생활이어때요?

에릭:

아주재미있어요.지금은많이익숙해졌어요.

민수:

이제한국음식은입에맞아요?

에릭:

특히불고기와삼계탕이제입에맞아요.하지만아직도김치는먹기힘들어요.

민수:

그래요?

오늘에릭씨와같이김치찌개를먹고싶었는데…….빨리매운음식도에릭씨입에맞았으면좋겠어요.

单词:

1익숙하다:

熟练,熟悉2맞다:

适合3불고기:

烤肉

4삼계탕:

参鸡汤5김치찌개:

泡菜汤

6:

았/었으면좋겠다:

…样,就好了。

最好是。

입에맞다:

음식이나물건,하는일이마음에들다.

正确意思是"(饭菜)合口味"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1많이드세요.우리집음식이입에맞았으면좋겠어요.

多吃些,我们家的饭菜合您口味就好。

2외국에서음식이입에맞지않아힘들었어요.

外国的饭菜不合口味,吃了些苦头。

第三部份 补充惯用语

1입이짧다:

음식을가려먹다.挑食。

예:

저는입이짧아서아무음식이나먹지않아요.

我挑食,不是什么食物都吃的。

2입에맞는떡:

마음에꼭드는일이나물건.适口之饼。

예:

입에맞는떡이어디에있어?

지금다니는회사에서열심히일해.

适口之饼在哪里?

在现在就职的公司里努力工作吧。

韩语惯用语第七课발이넓다

第一部份:

文章

민수:

아사코씨,무슨걱정이있어요?

아사코:

네,다음주에이사해야하는데아직마음에드는하숙집을못구했거든요.

민수:

근처부동산에가봤어요?

아사코:

네,여러곳에가봤는데학교에서도가깝고값도싼방을찾기가힘들었어요.

민수:

너무걱정하지마세요.제가영수씨에게부탁해볼게요.영수씨는발이넓어서아사코씨를도와줄수있을거예요.

单词:

1이사하다:

搬家2구하다:

找3부탁하다:

托付

4넓다:

宽5—거든요:

表原因,常用于口语。

발이넓다:

알고지내는사람이많다.

正确意思是"交际广泛,人脉广泛"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1제친구는발이넓어서모르는사람이없어요.

我的朋友人脉广泛,没有他不认识的人。

2그일에는발이넓은사람이꼭필요합니다.

那件事一定需要交际广泛的人。

第三部份 补充惯用语

1발을끊다:

서로오고가지않거나관계를끊다.断绝来往。

예:

지금은그가게에안가요.발끊은지벌써2년이되었어요.

现在不去那家店铺,断绝来往已经2年了。

2발을구르다:

몹시안타까워하다.(急得)跺脚。

예:

날씨가추운데버스가안와서발을동동구르고있었다.

天气寒冷,公车还没来,急得咚咚直跺脚

韩语惯用语第八课손이크다

第一部份:

文章

제니:

오늘시간이있으면저녁이나같이먹는게어때요.

왕방:

좋아요,그럼학교근처에새로생긴음식점이있는데거기에가요.

제니:

그래요.음식도맛있고주인아주머니가손이커서양도많다고들었어요.

왕방:

맞아요.거긴항상손님이많아서예약하고가야해요.내가이따가전화로예약할게요.

单词:

1.생기다:

出现2.예약하다:

预约3.이따가:

等一会儿

손이크다:

돈이나물건을아끼지않고넉넉하게쓰다.

正确意思是"大方"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1:

우리엄마는손이커서올해도김치를50포기나담그셨어요.

我妈妈很大方,今年又腌了50棵泡菜。

2:

제친구는평소에는돈을아끼지만다른사람을도울때는손이커요.

虽然我朋友平常的时候很吝惜钱,但帮助他人时很大方。

第三部份 补充惯用语

1손이모자라다:

일할사람이부족하다.人手不够。

예:

일요일에집들이를하는데손이모자라서큰일이에요.

星期天要举办乔迁宴,人手不够会出大事的。

2손을놓다:

일을그만두다.撒手不管。

예:

그일을손놓은지오래되었어요.

撒手不管那件事已经很久了。

请大家猜猜补充惯用语的意思并且翻译补充例句。

1손이모자라다:

일할사람이부족하다.人手不够。

예:

일요일에집들이를하는데손이모자라서큰일이에요.

星期天要举办乔迁宴,人手不够会出大事的。

2손을놓다:

일을그만두다.撒手不管。

예:

그일을손놓은지오래되었어요.

撒手不管那件事已经很久了。

补充:

[관용구]손(이)크다

1씀씀이가후하고크다.(앞서설명하신대로)

예)손이큰어머니는친구가오면언제나음식을푸짐하게차리곤하셨다.

2수단이좋고많다.(有两下子)

그는손이커서그가주선하는일이라면안되는일이없다.

 

韩语惯用语第九课  한잔을 하다

生动的韩国语惯用语第九课한잔을하다

认真参与节目者,奖励100HY。

大家多多支持哦。

第一部份:

文章

先上文章,大家猜猜这个惯用语的意思。

에릭:

지영씨,늦어서미안해요.길이복잡하네요.오래기다렸어요?

지영:

아니요.저도방금왔어요.앉으세요.

에릭:

여기분위기가좋군요.여기에자주와요?

지영:

네,제가파전을좋아해서자주오는편이에요.

에릭:

그래요?

그럼파전을주문합시다.빨리먹고싶어요.

지영:

여기는막걸리도맛있기로유명한데한잔할까요.

에릭:

좋아요.한잔합시다.

单词:

1복잡하다:

复杂的2방금:

刚才3파전:

葱花饼

4주준하다:

订,点(菜)5막걸리:

韩国的一种传统米酒

한잔을하다:

가볍게술을마시다.

正确意思是"喝一杯(酒)"。

你猜对了没?

第二部份:

例句

1오랜만에시원한맥주한잔하는게어때요?

很久不见,喝一杯凉爽的啤酒怎样?

2시험끝난후에한잔하고싶은사람은나한테연락해.

考试结束后想喝一杯的人联系我哦。

第三部份 补充惯用语

1한잔을걸치다=한잔을하다

예:

오늘월급날이라서친구들과한잔을걸치고왔다.

2잔을올리다:

술을드리다.

예:

선생님,제가한잔을올리겠습니다.

作业:

请大家猜猜补充惯用语的意思并且翻译补充例句。

1한잔을걸치다=한잔을하다喝一杯

예:

오늘월급날이라서친구들과한잔을걸치고왔다.

因为今天是发工资的日子,刚和朋友喝一杯回来。

2잔을올리다:

술을드리다.敬酒。

예:

선생님,제가한잔을올리겠습니다.

老师,我敬您一杯。

韩语惯用语第十课  한턱을 내다

生动的韩国语惯用语第十课한턱을내다

认真参与节目者,奖励100HY。

大家多多支持哦。

第一部份:

文章

先上文章,大家猜猜这个惯用语的意思。

아사코:

민수씨,이번에도장학금을받는다고들었어요.축하해요.

민수:

고마워요.아사코씨는시험잘봤어요?

아사코:

아니요.저는엉망이에요.그래서기분이별로좋지않아요.

민수:

힘내세요.다음시험은잘볼수있을거예요.우리같이공부해요.제가도와줄게요.

아사코:

정말요.고마워요.아,민수씨가오늘한턱내면제기분이좋아질것같은데요.

민수:

하하하,좋아요.뭐먹고싶어요?

单词:

1장학금:

奖学金2축하하다:

祝贺,恭喜3엉망이다:

糟糕,一团糟

한턱을내다:

음식이나술을대접하다..

正确意思是"请客"。

你猜对了没?

1오늘회사에서보너스를받았어요.제가한턱낼게요.

今天从公司拿到奖金,我来请客吧。

2저번에는현정씨가한턱냈으니까오늘은제가한턱낼게요.

上次是贤正你请的客,今天就由我请客吧

第三部份 补充惯用语

한턱을쓰다=한턱을내다请客

예:

오늘기분이좋으니까제가한턱쓸게요.

今天心情好,我来请客吧。

补充知识

내다的几个意思:

1交:

학생증과사진두장을내일까지내세요.

2发:

수업시간에떠들어서선생님께서화를냈어요.

3抽空:

아르바이트때문에시간내기가힘들어요.

今天的惯用语比较简单,大家翻译补充知识的例句就可以了。

1交:

학생증과사진두장을내일까지내세요.

把学生证和两张照片明天之前交过来。

2发:

수업시간에떠들어서선생님께서화를냈어요.

因为(学生)在上课时间喧哗吵闹,老师发火了

3抽空:

아르바이트때문에시간내기가힘들어요.

因为打工的缘故,要抽出时间来很难。

韩语惯用语第十一课  가슴이 찡하다

生动的韩国语惯用语第十一课가슴이찡하다

认真参与节目者,奖励100HY。

大家多多支持哦。

第一部份:

文章

先上文章,大家猜猜这个惯用语的意思。

지영:

민수야!

시간이있으면같이영화나한편보자.

민수:

좋아.우리“태극기휘날리며”라는영화를보는게어때?

참감독적인영화라고들었어.

지영:

난그영화벌써두번이나봤는데볼때마다가슴이찡했어.

민수:

어떤내용인지정말궁금해.

지영:

한국전쟁을배경으로한형제의이야기인데동생을구하기위해형이죽는장면은가슴찡했어.

민수:

그영화를빨리봤으면좋겠다.나랑한번더보면어때?

지영:

뭐라고?

单词:

1찡하다:

发酸,受感动2태극기휘날리며:

太极旗飘扬(电影名)

3궁금하다:

好奇,想知道4전쟁:

战争5배경:

背景

가슴이찡하다:

감동하다.

正确意思是"深受感动,心里发酸"。

你猜对了没?

第二部分:

例句

1:

외국에서“아리랑”을들으면가슴이찡해져요.

如果在外国听到“阿里郎”,心里就发酸。

2:

30년만에어머니를만난딸의이야기를듣고가슴찡했어요.

听了相隔30年母女才相逢的故事,我深受感动。

第三部份 补充惯用语

1코끝이찡하다=가슴이찡하다

예:

고향에서온어머니의편지를읽고코끝이찡해졌어요.

2가슴이아프다:

슬프거나안타깝다.

예:

병원에누워있는친구를보니가슴이너무아팠다.

作业:

猜猜补充惯用语的意思,翻译补充例句。

1코끝이찡하다=가슴이찡하다鼻子发酸,深受感动

예:

고향에서온어머니의편지를읽고코끝이찡해졌어요.

读了从老家寄来的母亲的信,我鼻子不禁发酸。

2가슴이아프다:

슬프거나안타깝다.心痛。

예:

병원에누워있는친구를보니가슴이너무아팠다.

看到在医院里住院的朋友,我十分心痛。

韩语惯用语第十二课  발을 벗고 나서다

生动的韩国语惯用语第十二课발을벗고나서다

从这节课开始,我会尽量把课文翻译出来,希望对初入门的同学有所帮助。

第一部份:

文章

先上文章,大家猜猜这个惯用语的意思。

지영:

에릭씨.이신문기사좀보세요.

智英:

艾莉,看看这个新闻纪事吧。

에릭:

어디요?

재미있는기사라도있어요?

艾莉:

在哪?

有很有趣的纪事吗?

지영:

아니요.가슴이따뜻한얘기가있었어요.어느할머니께서20년동안발벗고나서서가난한학생들을도와주었대요.

智英:

不是。

是一个温暖人心的故事。

说是某个老奶奶20年间一直[猜猜意思]帮助困难学生。

에릭:

그렇군요.힘들게번돈을장학금으로내셨다니정말훌륭하신분이네요.

艾莉:

原来如此。

拿出自己辛苦赚来的钱用作奖学金,真是一位伟大的人呀。

지영:

네,맞아요.요즘같은세상에쉽지않은일이에요.

智英:

是呀,确实如此。

在像现在这样的世道里,真不是一件简单的事。

에릭:

우리도이할머니처럼어려운친구가있으면발벗고나서서도와주기도해요.

艾莉:

我们要像老奶奶一样,如果有很困难的朋友,也要[猜猜意思]地给与帮助。

单词:

1신문기사:

新闻纪事2나서다:

站出来3가난하다:

穷困的

4벌다:

赚,挣(钱)5훌륭하다:

杰出的,优秀的

语法解释:

文中“재미있는기사라도있어요”,的语法解释如下:

“라도”:

表让步的补助词,用于体词或이다词干后,主要表示让步,假定,条件等意思。

1表示假定的条件。

文中的기사라도있어요应该是这种用法。

예:

젊은이들이라도이런일은힘들것이다.

即使是年轻人,干这种活也会费劲的。

2表示让步。

예:

네가못가겠다면영희라도보내라.

你不能去的话,让英姬去吧

3表示“像。

似的”常和“듯”,“처럼”,“같이”等相呼应使用。

예:

금방소나기라도내릴듯이하늘이흐려졌다.

天阴起来了,就像要下一场大阵雨似的。

注意:

도和라도的区别“도”主要表示包含,而“라도”在表示包含的同时还有假定条件的意思。

因此在表示将来时可以替换,表示过去时不能替换。

발을벗고나서다:

어떤일을하기위해적극적으로행동하다.

正确意思是"全力以赴"。

你猜对了没?

第二部分:

例句

1민수는어떤어려운일에도발벗고나섰다.

民洙不管什么困难的事情都会全力以赴(去做)。

2많은사람들이홍수로피해가큰지역을위해발벗고나섰다.

很多人都在为遭受洪灾的地方全力以赴地(帮助救灾)

第三部份 补充惯用语

1팔을걷고나서다=발을벗고나서다

예:

모든주민들이팔을걷고나서서어려운이웃을돕고있다.

2팔짱만끼고있다:

‘발을벗고나서다’의반대말。

예:

팔짱만끼고있지말고같이문제를해결하자.

作业:

翻译补充惯用语和例句。

1팔을걷고나서다=발을벗고나서다赤膊上阵,全力以赴

예:

모든주민들이팔을걷고나서서어려운이웃을돕고있다.

所有的居民都全力以赴地给与困难的街坊以帮助。

2팔짱만끼고있다:

‘발을벗고나서다’의반대말。

袖手旁观。

예:

팔짱만끼고있지말고같이문제를해결하자.

不要袖手旁观,一起解决问题吧。

韩语惯用语第十三课  골치가 아프다

生动的韩国语惯用语第十三课골치가아프다

认真参与节目者,奖励100HY。

大家多多支持哦。

第一部份:

文章

先上文章,大家猜猜这个惯用语的意思。

지영:

제니씨는올해가장기억에남는일이뭐예요?

제니:

한국에와서좋은사람들을만난거예요.모두지영씨가도와준덕분이에요.지영씨는무슨일이기억에남아요?

지영:

저는좋은일보다는골치아픈일들이많았던것같아요.그리고입사시험에떨어져서아쉬웠던일도있었고요.

제니:

합격했으면좋았을텐데……내년엔꼭취직하게될테니까힘네세요.

지영:

고마워요.저,우리골치아픈일은모두잊어버리고기분좋게새해를맞이해요.

제니:

그래요.아자!

아자!

파이팅!

智英:

珍妮你今年记忆最深的事是什么?

珍妮:

是来到韩国遇见了很多好人。

这都是托了智英你帮助的福。

智英你记忆最深的事是什么?

智英:

对我来说比起好事[猜猜意思]的事好像更多。

而且就职考试失败,也有遗憾的事。

珍妮:

合格的话就好了,可……明年一定要就业,鼓起劲吧。

智英:

谢谢了。

那么,我们把[猜猜意思]的事统统忘掉,开心地迎接新年吧。

珍妮:

是的。

AZA!

AZA!

Fighting!

单词:

1덕분:

多亏2골치:

脑袋,头3입사시험:

入社考试

4떨어지다:

落榜5아쉽다:

可惜的5합격하다:

合格6맞이하다:

迎接

7-았/었던:

表示回想过去的经历。

语法解释:

时制词尾았/었/였与冠词形词尾“던”结合构成的合成词尾,阳性元音后接“았던”,阴性原因后接“었던”,“하다”词干后接“였다”。

表示“过去完了”。

1表示从过去某动作结束后所形成的状态中转入另一个动作或状态。

如:

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 文化宗教

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1