职称英语中的常见篇章.docx

上传人:b****6 文档编号:4697299 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:37 大小:79.20KB
下载 相关 举报
职称英语中的常见篇章.docx_第1页
第1页 / 共37页
职称英语中的常见篇章.docx_第2页
第2页 / 共37页
职称英语中的常见篇章.docx_第3页
第3页 / 共37页
职称英语中的常见篇章.docx_第4页
第4页 / 共37页
职称英语中的常见篇章.docx_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

职称英语中的常见篇章.docx

《职称英语中的常见篇章.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语中的常见篇章.docx(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

职称英语中的常见篇章.docx

职称英语中的常见篇章

StageFright

Falldownasyoucomeonstage.That’sanoddtrick.Notrecommended.ButitsavedthepianistVladimirFeltsmanwhenhewasateenagerbackinMoscow.TheveterancellistMstislavRostropovichtrippedhimpurposelytocurehimofpre-performancepanic,2 Mr.Feltsmansaid,“Allmyfrightwasgone.Ialreadyfell.Whatelsecouldhappen?

Today,musicschoolsareaddressingtheproblemofanxietyinclassesthatdealwithperformancetechniquesandcareerpreparation.Thereareavarietyofstrategiesthatmusicianscanlearntofightstagefrightanditssymptoms:

icyfingers,shakylimbs,racingheart,blankmind.3

Teachersandpsychologistsofferwide-rangingadvice,frombasicslikelearningpiecesinsideout,4 tomentaldiscipline,suchasvisualizingaperformanceandtakingstepstorelax.Don’tdenythatyou’rejittery,theyurge;someexcitementisnatural,evennecessaryfordynamicplaying.Andplayinpublicoften,simplyfortheexperience.

PsychotherapistDianeNicholssuggestssomestrategiesforthemomentsbeforeperformance,“Taketwodeepabdominalbreaths,openupyourshoulders,thensmile,’’shesays.“Andnotoneofthese‘pleasedon’tkillme’smiles.Thenchoosethreefriendlyfacesintheaudience,peopleyouwouldcommunicatewithandmakemusicto,andmakeeyecontactwiththem.”Shedoesn’twantperformerstothinkoftheaudienceasajudge.

Extremedemandsbymentorsorparentsareoftenattherootofstagefright,saysDorothyDelay,awell-knownviolinteacher.Shetellsotherteacherstodemandonlywhattheirstudentsareabletoachieve.

WhenLynnHarrellwas20,hebecametheprincipalcellistoftheCleverlandOrchestra,andhesufferedextremestagefright.“ThereweretimeswhenIgotsonervousIwassuretheaudiencecouldseemychestrespondingtothethrobbing.Itwasjusttotalpanic.IcametoapointwhereIthought,‘IfIhavetogothroughthistoplaymusic,IthinkI’mgoingtolookforanotherjob.”5 Recovery,hesaid,involveddevelopinghumility-recognizingthatwhateverhistalent,hewasfallible,andthatanimperfectconcertwasnotadisaster.6

Itisnotonlyyoungartistswhosuffer,ofcourse.ThelegendarypianistVladimirHorowitz’snerveswerefamous.ThegreattenorFrancoCorelliisanotherexample.“Theyhadtopushhimonstage,”SopranoRenataScottorecalled.

Actually,successcanmakethingsworse.“Inthebeginningofyourcareer,whenyou’rescaredtodeath,nobodyknowswhoyouare,andtheydon’thaveanyexpectations,”SopranoJuneAndersonsaid.“There’slesstolose.Lateron,whenyou’reknown,peoplearecomingtoseeyou,andtheyhavecertainexpectations.Youhavealottolose.”

Andersonadded,“IneverstopbeingnervousuntilI’vesungmylastnote.”

如何避免怯场 

上台就跌倒。

这是个奇特的办法!

但不推荐。

可它确实拯救了钢琴家弗拉基米尔·菲兹曼,那个时候他才十几岁,正在莫斯科表演。

资深大提琴手米提斯拉夫·罗斯特罗波维奇故意在他上台前将他绊倒,帮助他摆脱上台前的恐慌。

菲兹曼先生说:

“所有的害怕都烟消云散类。

我已经摔倒了,还有比这更糟糕的吗?

” 

如今,音乐学校都在课堂中强调焦虑问题,因为这是讲授表演技巧和打好表演基础的课程。

怯场有很多表现,比如手指冰冷、四肢发抖、心跳加速、大脑一片空白,音乐家们可以学着用许多多应变策略应对这些问题。

 

教师和心理学家给出了许多建议,从基础的做法,比如将演奏曲目烂熟于心,到精神训练,比如想象演出场景,有步骤地进行放松等。

他们强调,不要掩饰你的紧张感,适度的兴奋对于精彩演出是正当甚至是必要的。

为了积累经验,要常在公众场合演出。

 

黛安·尼克尔斯是一名心理治疗师,她给出了一些上台前的建议:

“做两次深度的腹式呼吸,扩胸,然后微笑,注意不是那种仿佛央求对方不要杀你的微笑,而是友好的微笑。

从观众中选出三名比较友善的人,这些是你愿意与之交流并为之演奏的人,并与他们做眼神接触。

”她不想让演奏者将观众当成是法官。

 

多萝西·德雷是一名著名小提琴教师,她认为来自导师和父母的苛刻要求常常是怯场的根源。

她告诉其他教师,对学生的要求要以学生本身所能达到的水平为基础。

 

林·哈雷尔20岁的时候成为克利夫兰管弦乐队的首席大提琴手,但是他怯场非常严重。

他说:

“有时候我非常紧张,我甚至能肯定,观众一定能看到我的胸口随着心跳而搏动,简直变成了慌乱。

”后来我竟然到了这个地步,我想“如果演出要经历这种慌乱,我宁可另找一份工作。

”他说要克服怯场要谦虚,要认识到,不论自己有多大的才能,都可能犯错误,一场音乐会即使有不完美的地方,也不是灾难。

 

当然,并不只有年轻人才会怯场。

具有传奇色彩的钢琴家弗拉基米尔·霍洛维茨的敏感神经同样尽人皆知。

另一个例子是著名男高音弗朗科·科莱里,女高音蕾娜塔·思科多这样形容他:

“必须得有人推着他才肯上台。

” 

实际上,成名之后情况可能会变得更糟。

“刚开始的时候,即使你怕得要死,也没有人知道你是谁,因为对你不抱有多大期望。

”女高音琼·安德森说道,“你不会有任何损失。

但你成名以后,人们专程来看你的表演,那时他们一定是满怀期待而来,这样,你损失的东西就多了。

” 

安德森还说:

“直到唱完最后一个音符之前,我一直都会紧张。

 

Study Helps Predict Big Mediterranean Quake

Scientists have found evidence that an overlooked fault in the eastern Mediterranean is likely to produce an earthquake and tsunami every 800 years as powerful as the one that destroyed Alexandria in AD 365.  

Using radiocarbon dating techniques, simulations and computer models, the researchers recreated the ancient disaster in order to identify the responsible fault. ‘We are saying there is probably a repeat time of 800 years for this kind of earthquake,' said Ms Beth Shaw, an earthquake scientist at the University of 

Cambridge, who led the study. Scientists study past earthquakes in order to determine the future possibility of similar large shocks.  

Identifying the fault for the AD 365 earthquake and tsunami is important for the tens of millions of people in the region, Ms. Shaw said. The fault close to the southwest coast of Crete4 last produced a big enough quake to generate a tsunami about 1300, which means the next powerful one could come in the next 100 years, she added in a telephone interview.  

Ms. Shaw and her colleagues calculate the likely intervals by measuring the motion of either side of the fault to find how often such large earthquakes would have to occur to account for that level of motion, she said. Their computer model suggested an 8 magnitude quake on the fault would produce a tsunami that floods the coastal regions of Alexandria and North Africa, the southern coast of Greece and Sicily all the way up the Adriati to Dubrovnik. This would be similar to the ancient quake in AD 365 that caused widespread destruction in much of Greece and unleashed a tsunami that flooded Alexandria and the Nile Delta, likely killing tens of thousands of people, she said.

科学家研究预测地中海地区大地震 

公元365年,东部地中海地区发生特大地震和海啸,摧毁了亚历山大市,科学家们已经找到了证据证明:

那里存在的一直被人忽视的断层,每隔 800年就有可能就引发一次强地震和海啸。

 

通过运用放射性碳素技术和计算机仿真模型,研究者们重建了古代那场灾难,以便证实是断层引发了地震。

“我们认为每 800年就会出现一次这种类型的地震。

”负责此项研究的剑桥大学地震学家贝丝·肖恩女士说道。

科学家们研究以往的地震,为的是确定未来出现同种大地震的可能性。

 

肖恩女士说:

对于地中海地区上千万的居民来说,确定是断层引发了公元 365年地震和海啸非常重要。

她在一次电话访问中进而补充说:

克里特岛西南海岸附近的断层昀后一次引发足以引起海啸的大地震是在公元 1300年左右,这就意味着下一次强地震将在未来的 100年中出现。

 

肖恩女士说,她和她的同事测量了断层两侧的震动强度,并确定大规模地震多久发生一次才会引起这样的震动强度,从而推算出地震产生的大致间隔时间。

根据其计算机仿真模型显示,如果断层产生 8级的震动,那么它引发的海啸就会淹没亚历山大市和北非的沿海地区、希腊和西西里岛的南部海岸、以及从要费里亚海到杜布罗夫尼克的广大地区。

这个近似于公元 365年摧毁大部分希腊地区的地震,当时地震引发的海啸吞噬了亚历山大市和尼罗河三角洲,造成工上千万人死亡。

 

ImageMartianDustParticles

 NASA’sPhoenixMarsLander hastakenitsfirst-everpictureofasingleparticleofrustyMartiandustwithoneofitsmicroscopes.ThedustparticlesofdustwasshownatahighermagnificationthananythingoutsideofEarththathasbeenimagedbefore.Theroundedparticlemeasuredonlyaboutonemicrometer,oronemillionthofameter,across.

   “TakingthisimagerequiriedthehighestresolutionmicroscopeoperatedoffEarth andaspeciallydesigneddevicetoholdtheMartiandust,”saidTomPike,aPhoenixscienceteammemberfromImperialCollegeLondon.“Wealwaysknewitwasgoingtobetechnicallyverychallengingtoimageparticlesthissmall.”

   Thedevicethatimagedthedustspeckiscalledanatomicforcemicroscope,whichmapstheshapeofparticlesinthreedimensionsbyscanningthemwithasharptipattheendofaspring.Theatomicforcemicroscopecandetailtheshapesofparticlesassmallasabout100nanometers.Andthiswon’tbethelastdustparticlethatPhoenixwillimage.“Afterthisfirstsuccess,we’renowworkingonbuildingupaportraitgallery ofthedustonMars,”Pikesaid.

   DustexistseverywhereonMars,coatingthesurfaceandgivingititsrustyredcolor.DustparticlesalsocolortheMartianskypinkandfeedstormsthatregularlyenvelopetheplanet.Theultra-fine dustisthemediumthatactivelylinksgasesintheMartianatmospheretoprocessesinMartiansoil,soitiscriticallyimportanttounderstandingMars’environment,theresearcherssaid.

   The$420-millionPhoenixmissionisanalyzingthedustandsubsurfaceicelayersofMars’arcticregionstolookforsignsofpotentialpasthabitability.Theparticleseenintheatomicforcemicroscopeimagewaspartofasamplescoopedbytheroboticarmfromthe“SnowWhite”trenchanddeliveredtoPhoenix’smicroscopestationinearlyJuly.

探视火星尘粒

   美国国家航空航天局的凤凰号火星登陆器通过其携带的望远镜观测到了迄今为止第一幅火星微粒的照片。

这次微粒的图像比以往任何拍摄地球以外的物质使用的放大率都要高。

据测成原形的微粒直径只有一微米,也就是百万分之一米。

  “此次观测需要清晰度最高的望远镜,同时要专门设计能够握持火星尘粒的设备。

”Pike说道,他是伦敦帝国学院凤凰号科学小组的成员之一。

“我们过去一直认为观察体积如此小的微粒是具有很髙的挑战性的。

   这次用于观测微粒的设备叫作原子力望远镜,它能够通过位于弹簧末端的尖端来扫描这些微粒并在三维空间中绘制下它们的形状。

这种望远镜能够以小到100纳米来呈现出这些微粒。

而且这不会是凤凰号扫描的最后的尘粒,科学家将会收集更多的火星微粒进行扫描。

“这次成功以后,我们正在努力创建一座火星尘粒图像陈列馆。

”Pike说道。

   火星上到处都存在着尘粒,这些尘粒覆盖着火星表面,使其呈现出锈迹斑斑的红色。

这些尘粒把火星的天空染成了粉色,而且经常会引起覆盖行星的尘暴。

而超小的尘粒又是连接大气层中的空气与火星中的土壤的媒介物,所以研究者称火星尘粒对于了解火星环境是极端重要的。

   这次耗资420万美元的凤凰号任务将会分析火星北极范围内的尘粒和地表下的冰层,目的是发现火星上过去是否有居住性的可能性。

从原子力望远镜里观测到的尘粒是由机械手从“白雪沟”中获得,而后在7月初被传送到凤凰号望远镜观测站的样本的一部分。

 

The Tiniest Electric Motor in the World

Scientists recently made public the tiniest electric motor ever built. You could stuff hundreds of them into the period at the end of this sentence. One day a similar engine might power a tiny mechanical doctor that would travel through your body to remove your disease. 

2 The motor works by shuffling atoms between two molten metal droplets in a carbon nanotube. One droplet is even smaller than the other. When a small electric current is applied to the droplets, atoms slowly get out of the larger droplet and join the smaller one. The small droplet grows — but never gets as big as the other droplet and eventually bumps into the large droplet. As they touch, the large droplet rapidly sops up the atoms it had previously lost. This quick shift in energy produces a power stroke 

3 The technique exploits the fact that surface tension — the tendency of atoms or molecules to resist separating — becomes more important at small scales. Surface tension is the same thing that allows some insects to walk on water. 

4 Although the amount of energy produced is small — 20 microwatts — it is quite impressive in relation to the tiny scale of the motor. The whole setup is less than 200 nanometers on a side, or hundreds of times smaller than the width

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 远程网络教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1