华东师大研究生综合班英语翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:4318500 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:6 大小:24.92KB
下载 相关 举报
华东师大研究生综合班英语翻译.docx_第1页
第1页 / 共6页
华东师大研究生综合班英语翻译.docx_第2页
第2页 / 共6页
华东师大研究生综合班英语翻译.docx_第3页
第3页 / 共6页
华东师大研究生综合班英语翻译.docx_第4页
第4页 / 共6页
华东师大研究生综合班英语翻译.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

华东师大研究生综合班英语翻译.docx

《华东师大研究生综合班英语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《华东师大研究生综合班英语翻译.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

华东师大研究生综合班英语翻译.docx

华东师大研究生综合班英语翻译

Unit5:

巴黎、伦敦落魄记

Youdiscovertheextremeprecariousnessofyoursixfrancsaday.Meandisastershappenandrobyouoffood.Youhavespentyourlasteightycentimesonhalfalitreofmilk,andareboilingitoverthespiritlamp.Whileitboilsabugrunsdownyourforearm;yougivethebugaflickwithyournail,anditfalls,plop!

straightintothemilk.Thereisnothingforitbuttothrowthemilkawayandgofoodless.

你发现每天的六法郎根本没有保障。

一些意想不到(恶劣)的灾难就会掠夺你的一日三餐。

你花最后的八十生丁买了半升牛奶,然后在酒精灯上把它煮沸。

煮牛奶时,一只臭虫跳到你的前臂上;你用指甲弹开臭虫,扑通一声,它掉进了牛奶。

你无可奈何,只好把牛奶倒了,这样又得继续饿着肚子。

Yougotothebaker’stobuyapoundofbread,andyouwaitwhilethegirlcutsapoundforanothercustomer.Sheisclumsy,andcutsmorethanapound.“Pardon,monsieur,”shesays,“Isupposeyoudon’tmindpayingtwosousextra?

”Breadisafrancapound,andyouhaveexactlyafranc.Whenyouthinkthatyoumightbeaskedtopaytwosousextra,andwouldhavetoconfessthatyoucouldnot,youboltinpanic.Itishoursbeforeyoudareventureintoabaker’sshopagain.

你去面包房买一磅面包,面包房里的姑娘为另外一个顾客切面包时,你在一旁等着。

她笨手笨脚,切了一磅多。

“对不起,先生,”她说,“我相信你不会介意多付两苏吧。

”一法郎一磅面包,你恰好只有一法郎。

你觉得她有可能会让你额外付两苏,你不得不承认你付不起,所以只能落荒而逃。

你作了很长时间的思想斗争才敢再次冒险走进面包房。

Yougotothegreengrocer’stospendafranconakilogramofpotatoes.ButoneofthepiecesthatmakeupthefrancisaBelgianpiece,andtheshopmanrefusesit.Youslinkoutoftheshop,andcannevergothereagain.

你来到蔬菜店,想花一法郎买一公斤土豆。

但凑够一法郎的硬币中有一枚是比利时硬币,店主拒收。

你灰溜溜地离开蔬菜店,再也不敢光顾那里。

Youhavestrayedintoarespectablequarter,andyouseeaprosperousfriendcoming.Toavoidhimyoudodgeintothenearestcafé.Onceinthecaféyoumustbuysomething,soyouspendyourlastfiftycentimesonaglassofblackcoffeewithadeadflyinit.Onecouldmultiplythesedisastersbythehundred.Theyarepartoftheprocessofbeinghardup.

你误入了一个体面的街区,看到一个有钱的朋友走过来,为避免与他碰面,你躲进了最近的一家咖啡厅。

一旦进了咖啡厅,你就必须买点什么,因此你花去最后五十生丁买了一杯黑咖啡,但里面还有一只死苍蝇。

这些不幸数以百计地增加。

它们是经济拮据过程中的一部分。

Youdiscoverwhatitisliketobehungry.Withbreadandmargarineinyourbelly,yougooutandlookintotheshopwindows.Everywherethereisfoodinsultingyouinhugewastefulpiles;wholedeadpigs,basketsofhotloaves,greatyellowblocksofbutter,stringsofsausages,mountainsofpotatoes,vastGruyerecheeseslikegrindstones.Asnivelingself-pitycomesoveryouatthesightofsomuchfood.Youplantograbaloafandrun,swallowingitbeforetheycatchyou;andyourefrain,frompurefunk.

你体会到饥饿是什么感觉了。

你真想把面包和黄油吃个够,于是走出住处,透过商店橱窗往里看。

商店里大堆奢靡的食物对你是种凌辱;整头整头的死猪,成篮子的热长条面包,大块的黄色牛油,成串的香肠,堆积如山的土豆,状如磨刀石的巨型瑞士格里尔干奶酪。

一看到这么多的食物你就觉得极度自怜。

你想抓一条面包就跑,在他们抓住你之前吃掉;只是因为怯懦,你还是克制住了。

Youdiscovertheboredomwhichisinseparablefrompoverty;thetimeswhenyouhavenothingtodoand,beingunderfed,caninterestyourselfinnothing.Forhalfadayatatimeyoulieonyourbed,feelinglikethejeunesqueletteinBaudelaire’spoem.Onlyfoodcouldrouseyou.Youdiscoverthatamanwhohasgoneevenaweekonbreadandmargarineisnotamananylonger,onlyabellywithafewaccessoryorgans.

你发现贫困与无聊如影随形;很多时候,你无所事事,因为吃不饱,你对一切都提不起精神。

一睡就是半天,感觉像波德莱尔诗中的年轻的骷髅(jeunesquelette)。

只有食物能够使你振奋精神。

你发现,如果一个人仅靠面包和黄油度日,即使一周,也不再有人样了,仅仅是长有几个附属器官的胃而己。

This---onecoulddescribeitfurther,butitisallinthesamestyle---islifeonsixfrancsaday.ThousandsofpeopleinParisliveit---strugglingartistsandstudents,prostituteswhentheirluckisout,out-of-workpeopleofallkinds.Itisthesuburbs,asitwere,ofpoverty.

这——人们可以进一步描述,但风格都一样——就是一天六法郎的生活。

巴黎有成千上万的人过这种生活——奋斗着的艺术家、学生,时运不济的妓女,和各种失业人员。

他们仿佛都处于贫困的边缘。

 

如何写一份成功的简历 

The main purpose of a resume is to convince an employer to grant you an interview. There are two kinds. One is the familiar “tombstone” that lists where you went to school and where you‟ve worked in chronological order. The other is what I call the “functional” resume--- descriptive, fun to read, unique to you and much more likely to land you an interview. 

简历的主要目的是如何说服雇主给你一次面试机会。

这有两种模式。

一个是大家熟悉的“墓碑”式,以时间顺序列出你在哪里上学和你曾在哪里工作。

另一种就是我称之为实用型简历——一种描述式的,让人乐于去读,让你看起来独一无二,同时极有可能会使你成功获得一次面试机会。

 

It‟s handy to have a “tomb-stone” for certain occasions. But prospective employers throw away most of those un-requested “tombstone” lists, preferring to interview the quick rather than the dead. 

在某些场合可能“墓碑”式简历更简便。

但潜在的雇主们会扔掉大部不愿回复的“墓碑”式简历,他们更愿意去面试那些灵活而非死板的人。

 

What follows are tips on writing a functional resume that will get read--- a resume that makes you come alive and look interesting to employers. 

下面是一些如何写一份可能被阅读的功能型简历的建议,它将使你的形象跃然纸上,并让雇主对你产生兴趣。

 

Put yourself first:

 In order to write a resume others will read with enthusiasm, you have to feel important about yourself. 

首先要重视自己:

为了写一份他人都有兴致阅读的简历,你必须要认为你自己是很重要的。

 

[D]:

 A woman once told me about a cash-flow crisis her employer had faced. She‟d agreed to work without pay for three months until business improved. Her reward was her back pay plus a 20 per cent bonus. I asked her why that marvelous story wasn‟t in her resume. She answered, “It wasn‟t important.” What she was really saying of course was “ I‟m not important.” 

一个女人曾告诉我她的雇主曾面临一个资金周转危机。

她答应无偿工作三个月直至经营状况改善。

而她之后得到的报酬追加了20%的奖金。

我问她为什么这个了不起的传奇般的故事没有出现在她的简历里。

她回答说:

“这并不重要。

”她真正想说的当然就是:

“我是不重要的。

” 

Sell what you can do, not who you are:

 Practice translating your personality traits, character, accomplishments and achievements into skill areas. There are at least five thousand skill areas in the world of work. 

推销你可以做什么,而不是你是谁:

试着将你的个性特质,性格,成果和成就融入进工作领域。

在职场中至少有5000种技能领域。

 

[C]:

 For example, if you have a flair for saving, managing and investing money,you have money management skills. 

例如,你有一种储蓄,管理和投资的天赋,那么你就拥有理财的技能。

 Toot your own horn!

 Many people clutch when asked to think about their abilities. Some think they have none at all!

 But everyone does, and one of yours may just be the ticket an employer would be glad to punch---if only you show it. 

自吹自擂!

很多人在被问及他们有什么能力时都抓住了机会。

但也有一些人认为他们一无所有。

其实每个人都有很多能力,同样,只要你展示了你能力中的一项,就可能获得为雇主效力的入场券。

 

[A]:

 A woman who lost her job as a teacher‟s aide due to a cutback in government funding wrote:

” Principal of elementary school cited me as the only teacher‟s aide she would rehire if government funds became available.” 

一个女士由于政府资金削减失去了她作为一名教师助手的工作,她在简历中写到:

“小学校长赋予我唯一的教师助手的称号,如果政府资金到位,我将还会被重新雇佣。

” Be specific, be concrete, and be brief!

 

让简历特殊,明确,简洁!

 

Turn bad news into good:

 Everybody has had disappointments in work. If you have to mention yours, look for the positive side. 

把不好的消息转换成好的消息:

每个人都会在工作中有不尽人意之处。

如果你必须提及你这方面的消息,就找其中积极的方面。

 

[B]:

 One resume I received included the following:

 „Invited by my superior to straighten out our organisation‟s accounts receivable. Set up orderly repayment schedule reconciled accounts weekly, and improved cash flow 100 per cent. Rewarded with raise and promotion. 

我曾收到一份简历,其内容有:

我的上级曾要求我整顿公司的应收帐款。

我每周都结合帐目建立有序的偿还时间表,百分之百改善了现金流。

我也因此获得加薪和晋升。

 

Notice how this woman focuses on results, specifies how she accomplished them, and mentions her reward---all in 34 words. 

让我们来看一下这位女士是如何呈现其成果的,特别是她如何做到这些的,并且是如何提及她所获的奖励的,所有这些只用了34个词。

 

Never apologize:

 If you‟re returning to the work force after fifteen years as a parent, simply write a short paragraph (summary of background) in place of a chronology of experience. Don‟t apologize for working at being a mother:

 it‟s the hardest job of all. If you have no special training or higher education, just don‟t mention education. 

永远不要道歉:

如果你在为人父母十五年后准备重返工作,只需在经历年表中写上一小段背景摘要。

不要因为是母亲而去道歉,而在所有工作中母亲一职是最难的。

如果你没有经过专门培训或是拥有高学,那就不要提到教育经历。

 How to psych yourself up:

 The secret is to think about the self before you start writing about yourself. Take four or five hours off, not necessarily consecutive, and simply write down every accomplishment in your life, on or off the job, that made you feel effective. Don‟t worry at first about what it all means. Study the list and try to spot patterns. As you study your list, you will come closer to the meaning:

 identifying your marketable skills. Once you discover patterns, give names to your cluster of accomplishments (leadership skills, budget management skills, child development skills etc.) Try to list at least three accomplishments under the same skills heading. Now start writing your resume as if you mattered. It may take four drafts or more, and several weeks before you‟re ready to show it to a stranger (friends are usually too kind) for a reaction. When you‟re satisfied, send it to a printer:

 a printed resume is far superior to photocopies. It shows an employer that you regard job hunting as serious work, worth doing right. 

怎样做好心理准备:

秘诀就是在你写简历之前就要对自我进行思考。

腾出四五个小时的时间,但不一定是连续的时间,把你这一生中在职或离职后所有的可以让你感觉印象深刻的的成就写出来。

不要在一开始就担心这意味着什么。

研究这份清单,并试着归类。

在你研究你的成就表时,你会更趋近于它的内涵:

确认你有什么技能符合市场需求。

一旦你整理出类别,给每一类成就命一个名字,如:

领导技能,预算管理技能,少儿发展培训技能等。

试着在同一技能标题下列出三项以上的成就。

如果你认为事关紧要,那就开始写你的简历。

它可能在你准备把它展示给一个陌生人(因为朋友总是太友善,不会去指出你的缺陷)以期得到相关指正前,要经历至少四稿修改并花费几周时间来完成。

当你对它比较满意时,把它打印出来。

因为一份打印的简历要远远优于一份复印件。

它向雇主反映了你视求职为一个很重要的事,值得去这样做。

 

Isn‟t that the kind of person you‟d want working for you?

 这难道不是那种你希望为你工作的人吗?

She’swellknowninthelocalglassmerchants.“Ohyouain’tbeendoneagain,’aveyou?

”theycry,asFelWatkinswalksin,becauseintrudershavebrokenintoherClaphamflatseventimesinthespaceof16months.

她在当地的玻璃商人那很有名“哦,你是不是又被偷了?

是么?

”当费沃特斯金走过来时他们都哭泣,因为这已经是十六个月以来第七次有盗窃者光顾她在克拉彭的公寓了。

Duringthisperiod,onlyoneof

theother21flatsinherblockhasbeenburgled;andthepreviousoccupantofherflatlivedtherefor40years,withoutbeingburgledonce.

在这段期间,她住的小区其他21家住户只有一家曾经被盗。

并且她住的房子之前的主人在这住了四十年从来没被偷过。

Shehasrealisedtheplaceiseverythingtheburglarslove.It’sonthegroundfloor,setbackfromtheroad,withagoodscreenoftreesandbushes,andplentyofeasyexitsoverwallstocommonlandandtotherailwayline.

她已经意识到她住的地方只要是盗贼都会惦记。

住在一楼,远离马路,被树和灌木遮挡着,翻过墙很容易到公共地方和铁路线。

Shedecidedtotreattheexperienceasalesson.Togetthecrimepreventionofficer

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生入学考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1