注释版小学生必背古诗75首 12.docx

上传人:b****3 文档编号:4129461 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:29 大小:55.60KB
下载 相关 举报
注释版小学生必背古诗75首 12.docx_第1页
第1页 / 共29页
注释版小学生必背古诗75首 12.docx_第2页
第2页 / 共29页
注释版小学生必背古诗75首 12.docx_第3页
第3页 / 共29页
注释版小学生必背古诗75首 12.docx_第4页
第4页 / 共29页
注释版小学生必背古诗75首 12.docx_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

注释版小学生必背古诗75首 12.docx

《注释版小学生必背古诗75首 12.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《注释版小学生必背古诗75首 12.docx(29页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

注释版小学生必背古诗75首 12.docx

注释版小学生必背古诗75首12

古诗默写记录表

(1)

序号

诗题

日期/家长签名

序号

诗题

日期/家长签名

1

江南

 

21

黄鹤楼送孟浩然之广陵

 

2

长歌行

 

22

早发白帝城

 

3

敕勒歌

 

23

望天门山

 

4

咏鹅

 

24

别董大

 

5

 

25

绝句

 

6

咏柳

 

26

春夜喜雨

 

7

回乡偶书

 

27

绝句

 

8

凉州词

 

28

江畔独步寻花

 

9

登鹳雀楼

 

29

枫桥夜泊

 

10

春晓

 

30

滁州西涧

 

11

凉州词

 

31

游子吟

 

12

出塞

 

32

早春呈水部张十八员外 

 

13

芙蓉楼送辛渐

 

33

渔歌子

 

14

鹿柴

 

34

塞下曲

 

15

送元二使安西

 

35

望洞庭

 

16

九月九日忆山东兄弟

 

36

浪淘沙

 

17

静夜思

 

37

赋得古原草送别

 

18

古朗月行

 

38

池上

 

19

望庐山瀑布

 

39

忆江南

 

20

赠汪伦

 

40

小儿垂钓

 

 

古诗默写记录表

(2)

序号

诗题

日期/家长签名

序号

诗题

日期/家长签名

41

悯农

 

59

示儿

 

42

悯农

 

60

秋夜将晓出篱门迎凉有感

 

43

江雪

 

61

四时田园杂兴

 

44

寻隐者不遇

 

62

四时田园杂兴

 

45

山行

 

63

小池

 

46

清明

 

64

晓出净慈寺送林子方

 

47

江南春

 

65

春日

 

48

 

66

观书有感

 

49

江上渔者

 

67

题临安邸

 

50

元日

 

68

游园不值

 

51

泊船瓜洲

 

69

乡村四月

 

52

书湖阴先生壁

 

70

墨梅

 

53

六月二十七日望湖楼醉书

 

71

石灰吟

 

54

饮湖上初晴后雨

 

72

竹石

 

55

惠崇春江晚景

 

73

所见

 

56

题西林壁

 

74

村居

 

57

夏日绝句

 

75

己亥杂诗

 

58

三衢

 

 

 

 

 

小学生必背古诗词75首

1、江南(汉乐府)

江南可采莲,莲叶何田田。

鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。

鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

【注解】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。

《乐府解题》云:

“《江南》,古辞,盖美芳晨丽景,嬉游得时也。

”后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情。

古代诗歌中用“莲”字还有一种原因,是因为“莲”和“怜”同音,因此也借来表示“怜爱”的意思,如南朝乐府《西洲曲》:

“采莲南塘秋,莲花过人头。

低头弄莲子,莲子清如水。

”宋朝周敦颐的一篇《爱莲说》:

“予独爱莲之出污泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

”更赋予莲花以品性高洁的形象,从此莲被誉为“花中君子”。

2、长歌行(汉乐府)

青青园中葵,朝(zhāo)露待日晞(xī)。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜(kūn)黄华(huā)叶衰。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲。

【注解】1、葵:

“葵”作为蔬菜名,指我国古代重要蔬菜之一。

《诗经·豳风·七月》:

“七月亨葵及菽。

”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。

有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。

大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。

其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。

”本诗“青青园中葵”即指此。

另有一种菊科草本植物也叫“葵”。

向日葵即其中之一。

此外,蒲葵也可简称.“葵”,用蒲葵叶做成的扇子称“葵扇”。

2、朝露:

清晨的露水。

晞:

天亮,引申为阳光照耀。

3、阳春:

温暖的春天。

布:

布施,给予。

德泽:

恩惠。

4、秋节:

秋季。

5、焜黄:

形容草木凋落枯黄的样子。

华:

同“花”。

衰:

读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。

6、百川:

大河流。

少:

年轻。

老:

老年。

7、徒:

白白地。

【译文】园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。

春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。

常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。

无数条江河奔腾着向东流入大海,什么时候才能够重新返回西方?

3、敕(chì)勒(lè)歌(南北朝民歌)

敕勒川,阴山下,

天似穹(qióng)庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

【注解】1.川:

指平原。

敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。

2.阴山:

阴山山脉,起于河套西北。

横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。

3.穹庐:

游牧民族所住的圆顶帐篷。

即今蒙古包。

4.野:

为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。

5.见:

同“现”,这里不读jiàn。

【翻译】辽阔的敕勒川在阴山脚下。

天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。

苍天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。

4、咏鹅(唐)骆宾王

鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。

白毛浮绿水,红掌拨清波。

【注解】①咏:

用诗、词来叙述或描写某一事物。

咏鹅:

用诗词来赞美鹅。

②项:

颈的后部。

这里指鹅的脖子。

③掌:

诗中指鹅的脚掌。

④拨:

划。

【原文大意】鹅,鹅,鹅,弯曲着脖子对天唱着歌。

一身雪白的羽毛浮在绿水上,红掌拨动着清澈的水波。

5、风(唐)李峤(qiáo)

解落三秋叶,能开二月花。

过江千尺浪,入竹万竿斜。

【注解】1、解落:

散落。

2、三秋:

秋季三个月,即指整个秋天。

3、二月:

4、早春,农历二月。

【翻译】:

风吹落了很多的秋叶,催开了早春二月的鲜花;吹过江,卷起千层高的大浪;吹入竹林,吹歪了万竿的竹子。

简析:

秋风一吹来,便会使枝叶零落,令人感到萧瑟、凄凉;但是一到了二月,和煦的春风一起,花朵绽放花蕾,大地又充满了生机。

有时大风从江面上吹过,掀起千尺巨浪,有时微风吹入竹林,千万根竹子随著风东倒西斜,又是另一番景象。

这是一首歌咏风的诗。

在诗人眼中,风是有生命、有感情的,会随著时间、地点的不同,而有各种不同的面貌,给人不一样的感受。

诗中所描述的,便是作者平日的观察。

这首诗让人看到了风的力量:

风,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。

6、咏柳(唐)贺知章

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

【注释】⑴柳:

柳树,落叶乔木或灌木,叶子狭长,种类很多。

本诗描写的是垂柳。

⑵碧玉:

碧绿色的玉。

这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。

⑶妆:

装饰,打扮。

⑷一树:

满树。

一,满,全。

在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。

下一句的“万”,就是表示很多的意思。

⑸绦:

用丝编成的绳带。

丝绦:

形容一丝丝像丝带般的柳条。

⑹裁:

裁剪,用刀或剪子把片状物体分成若干部分。

⑺二月:

农历二月,正是仲春时节。

⑻似:

好像,如同。

【译文】柳树像碧玉装扮成的美女一样,千万枝柳条像她那绿色的丝带。

知道这细嫩的柳叶是谁剪裁的吗?

就是那象剪刀的二月春风啊!

7、回乡偶书(唐)贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

【注解】鬓毛衰:

老年人须发稀疏变白。

衰:

衰败、疏落。

少小离家:

贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。

回乡时已年逾八十。

无改:

没什么变化。

一作“难改”。

相:

带有指代性的副词。

相见:

即看见我;不相识:

即不认识我。

【翻译】:

青年时离乡老年才归还,口音未变却已鬓发疏落容颜衰老。

村童看见我却不能相认,笑着问我这客人是从何处而来。

8、凉州词(唐)王之焕

黄河远上白云间,

一片孤城万仞(rèn)山。

羌(qiāng)笛何须怨杨柳,

春风不度玉门关。

【注解】①王翰写有《凉州词》两首,慷慨悲壮,广为流传。

而这首《凉州词》被明代王世贞推为唐代七绝的压卷之作。

②夜光杯:

用白玉制成的酒杯,光可照明。

它和葡萄酒都是西北地区的特产。

这里指精美的酒杯。

③沙场:

平坦空旷的沙地,古时多指战场。

④君:

你。

⑤琵琶:

这里指作战时用来发出号角的声音时用的。

⑥催:

催人出征。

⑦凉州词:

“凉州歌”的唱词,是盛唐时流行的一种曲调名。

⑧欲:

将要。

⑨征战:

打仗。

【译文】:

举起晶莹的夜光杯,斟满殷红的葡萄美酒。

正要开怀畅饮,忽然,铮铮纵纵的琵琶声从马上传来催人出征。

如果醉倒在沙场上,请你不要见笑啊,从古至今征战的人有几个是活着回来的呢?

9、登鹳(guàn)雀楼(唐)王之焕

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

【注解】:

鹳雀楼:

在今山西省蒲县西南,传说鹳雀经常栖息于此。

【韵译】:

夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。

评析:

这是一首登高望远诗。

寥寥数语,把景色写得浩瀚壮阔,气魄雄浑,放眼宇宙之无限,寓寄哲理之深沉。

诗的两联皆用对仗,而且对得顺乎自然,气势充沛,浩大无边,浑然天成。

“欲穷千里目,更上一层楼”,被作为追求理想境界的座右铭,遗芳千古。

10、春晓(唐)孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少?

【注释】①晓:

天刚亮的时候,春晓:

春天的早晨。

②不觉晓:

不知不觉天就亮了。

③啼鸟:

鸟的啼叫声。

④知多少:

不知有多少。

【译文】春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。

昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少?

11、凉州词(唐)王翰

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?

【注释】黄河远上:

远望黄河的源头。

黄河,在这里指的是黄沙。

孤城:

孤零零的戍边的城堡,这里指玉门关。

仞:

古代的长度单位,一仞相当于七八尺。

羌:

古代的一个民族。

6)羌笛:

羌族的一种乐器。

杨柳:

指一种叫《折杨柳》的歌曲。

唐朝有折柳赠别的风俗。

度:

越过。

【诗意】:

远远奔流而来的黄河,好像与白云连在一起,玉门关孤零零地耸立在高山之中,显得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲《折杨柳》去埋怨春光迟迟呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!

12、出塞(sài)(唐)王昌龄

秦时明月汉时关,

万里长征人未还(huán)。

但使龙城飞将在,

不教(jiào)胡马度阴山!

【注释】关:

边关。

度:

跨越。

飞将:

指汉武帝时,镇守边关的大将李广,因英勇善战,有着“飞将军”的美名。

【译文】:

边关依旧还是秦汉时的边关,明月还是那轮明月。

在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,去边防线打仗的战士也还没有回来。

要是镇守卢龙城的大将军卫青和飞将军李广今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。

13、芙蓉楼送辛渐(唐)王昌龄

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

【注释】1.芙蓉楼:

原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

2.辛渐:

诗人的一位朋友。

3.寒雨:

寒冷的雨。

4.连江:

满江。

5.吴:

三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

6.平明:

清晨天刚亮。

7.客:

指辛渐。

8.楚山:

春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

9.孤:

独自,孤单一人。

10.洛阳:

位于河南省西部、黄河南岸。

11.冰心:

比喻心的纯洁。

12.一片冰心在玉壶:

我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。

比喻人清廉正直。

【译文】:

透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。

清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。

洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:

我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。

14、鹿柴(zhài)(唐)王维

空山不见人,但闻人语响。

返景入深林,复照青苔上。

【注释】:

(1)鹿柴(zhài):

“柴”同“寨“,栅栏。

此为地名。

(2)但:

只。

闻:

听见。

(3)返景:

夕阳返照的光。

“景”古时同“影”。

(4)照:

照耀(着)。

【译文】幽静的山谷里不见人,只能听到那说话的声音。

落日的余辉映入了深林,又照在青苔上景色宜人。

15、送元二使安西(唐)王维

渭城朝雨浥)轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

【注释】元二:

姓元,排行第二,作者的朋友。

朝雨:

早晨下的雨。

(1)使:

到某地出使。

(2)安西:

指唐代为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。

(3)渭城:

故址秦时咸阳城,汉代改称渭城(《汉书·地理志》),位于渭水北岸,唐时属京兆府咸阳县辖区,陕西咸阳县东。

(4)浥:

(yì):

湿润,沾湿。

(5)客舍:

旅店,本是羁旅者的伴侣;杨柳更是离别的象征。

(6)柳色:

即指初春嫩柳的颜色。

(7)君:

指元二。

(8)更:

再。

(9)阳关:

汉朝设置的边关名,故址在今甘肃省敦煌县西南,古代跟玉门关同是出塞必经的关口。

《元和郡县志》云,因在玉门之南,故称阳关。

在今甘肃省敦煌县西南。

(10)故人:

老朋友,旧友。

(11)更尽:

再喝完。

(12)朝(zhāo):

早晨、清晨

【译文】:

早晨的细雨打湿了渭城的沙尘,青砖绿瓦的旅店和周围的柳树都显得格外青翠欲滴与明朗。

请您再喝一杯离别的酒吧,只是因为向西走出了阳关,就再也不会碰到知己的老朋友了。

16、九月九日忆山东兄弟(唐)王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

【注释】:

⑴ 九月九日:

指农历九月九日重阳节。

⑵ 忆:

想念。

[2-4]⑶ 山东:

指华山以东(今山西),作者的家乡蒲州就在这一带。

⑷ 异乡:

他乡、外乡。

⑸ 为异客:

作他乡的客人。

⑹ 登高:

古有重阳节登高的风俗。

⑺ 茱萸:

一种香草。

古时重阳节人们插戴茱萸,据说可以避邪。

(8)山东兄弟[1]:

山东指华山以东。

王维是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,而王维当时在华山西面的长安,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。

九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。

《太平御览》卷三十二引《风土记》云:

“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折茱萸房以插头,言辟热气而御初寒。

【译文】我一个人孤独地在异地他乡漫游,每到佳节就加倍地思念亲人。

我知道在那遥远的家乡,兄弟们一定在登高望远;他们都插着茱萸,就为少了我而感到遗憾伤心。

17、静夜思(唐)李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

【直译】明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

【韵译】皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。

仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

18、古朗月行(唐)李白

小时不识月,呼作白玉盘。

又疑瑶台镜,飞在青云端。

仙人垂两足,桂树何团团。

白兔捣药成,问言与谁餐?

蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。

羿昔落九乌,天人清且安。

阴精此沦惑,去去不足观。

忧来其如何?

凄怆摧心肝。

【注释】:

呼作:

称为。

白玉盘:

指晶莹剔透的白盘子。

疑:

怀疑。

瑶台:

传说中神仙居住的地方。

出处:

《穆天子传》卷三:

“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。

西王母为天子谣曰:

‘白云在天,山陵自出。

道里悠远,山川间之。

将子无死,尚能复来。

’天子答之曰:

‘予归东土,和治诸夏。

万民平均,吾顾见汝。

比及三年,将复而野。

’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。

仙人垂两足:

意思是月亮里有仙人和桂树。

当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。

仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。

团团:

圆圆的样子。

圆影:

指月亮。

白兔捣药成,问言与谁餐:

白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?

言外有批评长生不老药之意。

问言,问。

言,语助词,无实意。

与谁,一作“谁与”。

蟾蜍:

《五经通义》:

“月中有兔与蟾蜍。

”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。

但本诗中蟾蜍则另有所指。

羿:

我国古代神话中射落九个太阳的英雄。

《淮南子·本经训》记载:

尧时十日并出,草木皆枯。

尧命羿仰射十日,中其九。

下面的“乌”即日,《五经通义》:

“日中有三足乌。

”所以日又叫阳乌。

天人:

天上人间。

阴精:

《史记·天官书》:

“月者,天地之阴,金之精也。

”阴精也指月。

沦惑:

沉沦迷惑。

去去:

远去,越去越远。

凄怆:

悲愁伤感。

【译文】:

小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。

又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。

月中的仙人是垂着双脚吗?

月中的桂树为什么长得圆圆的?

白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?

蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。

后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。

月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。

心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。

19、望庐山瀑布(唐)李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。

飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

【注释】:

这是一首气势磅礴的山水诗,描写的是庐山瀑布。

庐山雄伟峭拔的香炉峰,在日光照耀下,紫气蒸腾,烟雾缭绕,远看瀑布像一条白链高挂在前边江面上。

它那陡峭迅疾的气势,叫人怀疑是银河从九天之上泻落下来了啊!

1.庐山——在江西省九江市南,自古以来就是浏览胜地。

2.香炉——炉山西北部一座高峰的名字。

3.紫烟——山上水气在阳光照射下形成的紫色烟雾。

4.前川——山前面的河水。

5.银河——天河。

6.九天——天空最高处。

这首七绝,描写庐山瀑布的壮观。

首句写阳光灿烂、紫烟缭绕的香炉峰,算是铺设背景;然粕刻画瀑布的形象:

  “瀑布挂前川”,写瀑布从山顶直垂下来,就像悬挂在山前河道的上空一样;“飞流直下”,写瀑布的水流迅猛如飞,一泻到底;“三千尺”,夸张地说香炉峰高,瀑布水长;“银河落九天”,用天河落地的奇特想象,比喻瀑布的壮丽形象和雄伟气势,读起来仿佛看见那银白耀眼的光泽,听到那惊心动魄的轰响。

从“遥看”到“疑是”,由见景而生情,使人感受到诗人欣赏瀑布时的兴奋和喜悦:

啊,我当是银河从天上跌下来啦!

  这首山水小诗,写得有声有色,情景交融,深深地激发着人们对庐山风光的向往和祖国山河的热爱;而庐山瀑布,它的形象也随同这首诗,宛如天上皎洁明亮的银河,在作者眼前闪闪发光,永不消逝。

【直译】炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前。

高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺,让人恍惚以为银河从天上泻落到人间。

20、赠汪伦(唐)李白

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

【注释】①汪伦:

李白的朋友。

李白游泾(jīng)县(在今安徽省)桃花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人结下深厚的友谊。

宋蜀本《李白集》此诗题下有注曰:

“白游泾县桃花潭,村人汪伦常酝美酒以待白,伦之裔孙至今宝其诗”。

据此,后人多以为汪伦是一“村人”。

今人汪光泽、李子龙先后发现泾县《汪氏宗谱》、《汪渐公谱》、《汪氏续修支谱》,确知“汪伦又名凤林,仁素公之次子也,为唐时知名士,与李青莲、王辋川诸公相友善,数以诗文往来赠答。

青莲居士尤为莫逆交。

开元天宝间,公为泾县令,青莲往候之,款洽不忍别。

公解组后,居泾邑之桃花潭”(详见《李白学刊》第二辑李子龙《关于汪伦其人》)。

按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。

李白于公元754年(天宝十三载)自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。

②踏歌:

民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。

③桃花潭:

在今安徽泾县西南一百里。

《一统志》谓其深不可测。

深千尺:

运用了夸张的修辞手法。

④不及:

不如。

【译文】李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。

即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。

21、黄鹤楼送孟浩然之广陵(唐)李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

【注释】:

⑴黄鹤楼:

中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。

原楼已毁,现存楼为1985年修葺。

孟浩然:

李白的朋友。

之:

往、到达。

广陵:

即扬州。

⑵故人:

老朋友,这里指孟浩然。

其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。

李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

辞:

辞别。

⑶烟花:

形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。

下:

顺流向下而行。

⑷碧空尽:

消失在碧蓝的天际。

尽:

尽头,消失了。

碧空:

一作“碧山”。

⑸唯见:

只看见。

天际流:

流向天边天际:

天边,天边的尽头。

[3-5]

【译文】:

老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向着天边奔流。

22、早发白帝城(唐)李白

朝(zhāo)辞白帝彩云间,

千里江陵一日还(huán)。

两岸猿声啼不住,

轻舟已过万重(chóng)山。

【注释】⑴发:

启程。

白帝城:

故址在今重庆市奉节县白帝山上。

杨齐贤注:

“白帝城,公孙述所筑。

初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。

”王琦注:

“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。

所谓彩云,正指巫山之云也。

”⑵朝:

早晨。

辞:

告别。

彩云间:

因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。

⑶江陵:

今湖北荆州市。

从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。

郦道元《三峡》:

“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。

空谷传响,哀啭久绝。

故渔者歌曰:

‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

’”还:

归;返回。

⑷猿:

猿猴。

啼:

鸣、叫。

住:

停息。

⑸万重山:

层层叠叠的山,形容有许多。

【译文】:

清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。

从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!

千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。

猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一日时间。

两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过万重青山。

23、望天门山(唐)李白

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

【注释】:

天门山:

位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。

两山隔江对峙,形同天设的门户,所以叫“天门”。

中断:

指东西两山之间被水隔开。

楚江:

即长江。

古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。

开:

开掘;开通。

至此:

意为东流的江水在这转向北流。

回:

转变方向,改变方向。

两岸青山:

指博望山和梁山。

日边来:

指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。

出:

突出,出现

【译文】:

译文一高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃。

两岸的青山相对耸立巍峨险峻出现,一叶孤舟从天地之间慢慢飘来。

译文二天门山(似乎是由于水流的冲击而)从中间豁然断开,江水从断口奔涌而出。

浩浩荡荡的长江东流到此(被天门山阻挡),激起滔天的波浪,回旋着向北流去。

两岸边的青山,相对着不断现出,(令人有两岸青山迎面扑来的感觉)。

我(仿佛乘坐)着一艘小船(从天边)披着阳光顺流而下。

24、别董大(唐)高

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 学科竞赛

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1