中英文对照铁矿砂购销合同.docx

上传人:b****3 文档编号:3853949 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:12 大小:34.37KB
下载 相关 举报
中英文对照铁矿砂购销合同.docx_第1页
第1页 / 共12页
中英文对照铁矿砂购销合同.docx_第2页
第2页 / 共12页
中英文对照铁矿砂购销合同.docx_第3页
第3页 / 共12页
中英文对照铁矿砂购销合同.docx_第4页
第4页 / 共12页
中英文对照铁矿砂购销合同.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中英文对照铁矿砂购销合同.docx

《中英文对照铁矿砂购销合同.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文对照铁矿砂购销合同.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中英文对照铁矿砂购销合同.docx

中英文对照铁矿砂购销合同

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

Sale&PurchaseContractforIronOre铁矿砂购销合同ContractNo./合同号:

2012-LKBContractDate/合同日期:

_______________TheSeller/卖方(hereinafterknownas“Seller”/以下称为“卖方”):

RoyalWorldInternationalLtd.皇华国际有限公司ndAcompanyfullyregisteredandaddressedatUnit202,2Fl.,BlockB,ChungMeiCentre,15HingYipStreet,KwunTung,Kowloon,HongKong)representedbyitsChairmanCEOandfullpowerofattorneyMr.RogerM.T.Chong.以董事长RogerM.T.Chong代表该公司,并作为卖方,其注册地址位于香港九龙兴业街,15号,中美中心B座,2楼202室)。

TheBuyer/买方(hereinafterknownas“Buyer”/以下称为“买方”):

XXXXXLimited()Acompanyfullyregisteredandaddressedatxxxxxx,representedbyitsChairmanCEOandfullpowerofattorneyMr.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.以董事长xxxxxxxxxxxxxxxxxxx代表该公司,并作为卖方,其注册地址位xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx。

ThisContract(hereinafterknownas“Contract”/以下称为“合同”)ismadebyandbetweentheSellerandtheBuyerwherebytheSelleragreestosellandtheBuyeragreestobuytheundermentionedProduct,onthetermsandconditionsstatedbelow:

买卖双方同意按照本合同下列规定条款和条件交易:

Clause-1Commodity/条款-1商品名称LatinAmerican/elSalvadorandHondurasironore(hereinafterknownas“Product”/以下称为“货物”)accordingtothespecificationsinclausethree(3):

IronoreofFe63.5%ondrybasis.拉丁美洲/薩爾瓦多和洪都拉斯铁矿砂按条款(3)所定之品质规格:

铁矿砂含铁量为63.5%干基。

Clause-2OrderQuantityandShipment/条款-2合同数量和装船Totalquantity:

50,000DMT(FiftyThousandDryMetricTons+/-5%)合同总数量:

50,000干公吨±5%。

Seller‟sinitial1/18Buyer‟sinitial

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

Shipmentsize:

50,000DMTpervessel+/-5%.每船装运:

50,000干吨±5%。

Deliveryschedule:

50,000DMT.Theshipmentwithin30daysafterSellerinreceiptofBuyer‟sL/C.交货船期:

每月交货50,000干吨.首月交货在卖方收到买方信用证后30天内装运。

Portofloading:

PuertoCortez.装货港:

PuertoCortez。

Portofdischarge:

TianjinNewPort,China.卸货港:

中国xxxx新港。

Dischargerateatportofdischarge:

Minimum20000DMTperworkingdayguaranteedbyBuyer卸货港之卸货率:

每个工作日至少20000干公吨由买方保证。

Clause-3GuaranteedSpecification/条款-3品质规格保证Clause-4Price/条款-4价格PricebasedonFe63.5%drybasis:

USD$xxx.00/DMTCIFTianjinNewPort,China.价格以含铁量干基63.5%为基础:

每干吨为128美元CIF中国天津新港(成本加保险加运费)。

Elements/元素Guaranteed/保证Rejection/拒收Below61.5%以下Fe63.5%AlO1.16%maxAbove2%以上23SiO5.39%maxAbove6.00%以上2P0.01%maxAbove0.07%以上S0.01%maxAbove0.09%以上Moisture/水分8%maxfeemoistureat105C在105C下最多不超过8%Granularsize/粒度Below2.5cm(70%min)/2.6cmto5cm(30%max)2.5cm以下最少70%/2.6cm至5cm最多30%Remarks:

Contractedpricewillbeadjustedeverythree(3)monthsaccordingtoupdatedsteelindexofShanghai.SecondNewPricewillbefixedonthethirdmonth‟saverage.备注:

合同价格每3个月按上海钢铁业指数调整。

Clause-5PriceAdjustmentRelatingtoQuality/条款-5价格因品质调整Thepriceofironorestipulatedintheclausenumberfour(4)shallbeadjustedbythefollowingbonusandpenalties.通过奖罚办法来调整条款(4)所规定的价格。

Seller‟sinitial2/18Buyer‟sinitial

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

5.1IronContent“Fe”/铁含量:

Bonus/增加价格:

Foreach1%ofFeabove63.5%(Fe)thepriceshallbeincreasedbyUSD3.50perdrymetricton(fractionsprorate).在铁含量63.5%的基础上,每增加1%则每干吨价格增加3.5美元(以此方法按比例计算).Penalties减少价格:

Foreach1%Febelow63.5%(Fe)thepriceshallbedecreasedbyUSD3.50perdrymetricton(fractionsprorate).在铁含量63.5%的基础上,每减少1%则每干吨价格减少3.5美元(以此方法按比例计算).TheBuyerhastherighttorejecttheProductifFecontentisbelow63.5%.如铁含量低于61.5%,买方有权拒收。

5.2OtherElements“impurities”/其它元素(杂质):

Ifthecompositionofironoreinrespectofsilicon(sio),aluminum(alo),phosphorus(p),223sulphur(s),andtitanium(tio)exceedstherespectiveguaranteedmaximumassetforth2inclausenumberthree(3),theBuyershallacceptsuchdeliveryofironorebyimposingpenaltiesprovidedbelow,fractionsprorate.如卖方所交货的铁矿砂成分含二氧化硅,氧化铝,磷,硫,超过条款(3)所规定的含量,买方将会接受交货并接受按以下降价比例计算罚款。

5.2

(1)Silicon(sio)/二氧化硅:

2USD$0.05(fiveUScents)perdrymetrictonforeach0.1%inexcessofguaranteed5.39%maximumassetforthinclausethree(3).TheBuyermayrejectthecargoifSioexceeds6.00%2按条款(3)所规定最多不得超过5.39%,每超过0.1%,每干吨降价0.05美元。

如二氧化硅超过6.00%,买方有权拒收。

5.2

(2)Aluminum(Alo)/氧化铝:

23USD$0.05(fiveUScents)perdrymetrictonforeach0.1%inexcessofguaranteed1.16%maximumassetforthinclausethree(3).TheBuyermayrejectthecargoifAloexceeds2%23按条款(3)所规定最多不得超过1.16%,每超过0.1%,每干吨降价0.05美元。

如氧化铝超过2%,买方有权拒收。

5.2(3)Phosphorus(p)/磷:

USD$0.05(fiveUScents)perdrymetrictonneforeach0.01%inexcessofguaranteed0.01%maximumassetforthinclausethree(3).TheBuyermayrejectthecargoifpexceeds0.07%按条款(3)所规定最多不得超0.01%,每超过0.01%,每干吨降价0.05美元。

如超过0.07%,买方有权拒收。

5.2(4)Sulphur(s)/硫:

Seller‟sinitial3/18Buyer‟sinitial

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

USD$0.05(fiveUScents)perdrymetrictonneforeach0.01%inexcessofguaranteed0.01%maximumassetforthinclausethree(3).TheBuyermayrejectthecargoifsexceeds0.09%按条款(3)所规定最多不得超过0.01%,每超过0.01%,每干吨降价0.05美元。

如超过0.09%,买方有权拒收。

5.3Size/粒度:

Intheeventthattheoversizequantityexceeds5cm,therespectiveguaranteedmaximumassetforthinclausethree(3),theSellershallpaytotheBuyerthepenaltyatUSD0.50perdrymetricton,fractionsprorateforthequantitiesoforesabove10mminexcessof30%max.如卖方所交货的铁矿砂有30%以上超过条款(3)限制的粒度50毫米,卖方将按超量每干吨0.5美元降价并按降价比例计算罚款付给买方。

5.4Moisture/水分:

Intheeventthatthefreemoisturelossat105degreescentigradeexceedstherespectiveguaranteedmaximumassetforthinclausethree(3),theSellershallcompensatetheBuyerforallthelossesofactualseafreightandProductweightcausedbytheexcessofmoisturecontentover8%.TheBuyershallprovidetheSellerwithCertificateissuedbyCIQasevidenceforthesaidclaim.如卖方所交货的铁矿砂在105℃下水分自然流失超过条款(3)限制的8%,卖方须赔偿买方因货物水分超过规定所损失的实际海运费及货物重量。

但买方必须提供CIQ水分检验超标证明作为赔偿的依据。

5.5LimitofLiability/限制责任:

TheSeller‟sliabilityforfailuretodeliverironoreconformingtothespecificationsassetforthinclausethree(3)shallbelimitedtothepriceadjustmentclausefive(5)whichshallbetheBuyer‟ssoleandexclusiveremedyforsuchnon-conformance.卖方不能提供按条款(3)所规定品质规格的货物,其责任只受条款(5)的规限,此作为买方之唯一补救办法。

Clause-6PerformanceBond(P/B)andL/CPayment/条款-6履约保函和信用证付款6.1PerformanceBond(P/B)/履约保函:

BeforetheissueofoperativeP/B,theSellershallsendP/BformattotheBuyerforBuyer‟sapprovalwithinthree(3)internationalbankingdaysaftersigningofthisContract.卖方在开出生效履约保函给买方之前,卖方必须在本合同签订后5个国际银行工作日内,开出履约保函式样给买方确认。

Withinthree(3)internationalbankingdaysafterreceiptofSeller‟sP/Bformat,theBuyershallsendL/CtextformattotheSellerforSeller‟sapproval.买方在收到卖方履约保函式样后5个国际银行工作日内,买方必须开出信用证式样给卖方确认。

Seller‟sinitial4/18Buyer‟sinitial

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

UponBuyer‟sacceptanceofSeller‟sP/Bformatinwriting,theSeller„sultimatesuppliershallwithinfive(5)internationalbankingdaysthereafterissuedirectly,throughbanktobank,anon-operativeperformancebond(P/B)fortheamountofUSDxxx,000.00(USDollarsOneHundredThirtyThousandOnly),coveringUSDxxx/MTforthefirstmonthlyshipmentquantityof50,000MT(FiftyThousandMetricTons)totheBuyer.卖方的最终供货商在收到买方履约保函式样确认书后,必须在5个国际银行工作日内,通过银行对银行向买方直接开出暂不生效履约保函,其金额为此合同首月交货数量50,000干公吨,以每公吨xxx美元计算的总金额壹拾叁万美元(US$xxx,000.00)。

SubjecttotheSeller‟sreceiptofmasteroperativeL/Ccoveringtheshipmentquantityofonemonths(FiftyThousandMetricTons)perissueatCIFUSDxxx.00/MTChinafromtheBuyerwithinfive(5)internationalbankingdaysaftertheBuyerinreceiptofSeller‟sultimatesupplier‟snon-operativeP/B,theSellershallwithinfive(5)internationalbankingdaysthereaftertransfertheoperativeL/CtotheSeller‟sultimatesupplier‟sbank.Thenon-operativeP/BreceivedbytheBuyerwillbecomeoperativeimmediatelyaftertheSeller‟sultimatesupplierinreceiptoftheSeller‟stransferredoperativeL/C.买方在收到卖方最终供货商的暂不生效履约保函后5个国际银行工作日内,将开出1个月交货总数量50,000干公吨,每公吨xxx美元CIF中国的生效信用证。

而卖方基于收到买方生效信用证后,必须在5个国际银行工作日内将此生效信用证转给其最终供货商银行。

在卖方最终供货商收到由卖方转给的生效信用证后,买方已收到的暂不生效履约保函将即时启动成为生效履约保函。

TheP/Bshallbevaliduntilthecompletionofloadingof50,000Mt(FiftyThousandMetricTons)oftheProductatloadingport.ThedateofcompletionofloadingshallrefertothedateofshipmentshownintheBillsofLading.履约保函有效期至货物50,000干公吨在装货港全数完成船装为止。

完成船装之日期以海运提单的装船期为准。

IftheSellerfailstomaketheshipmentontimeasstipulatedintheL/Cissuedandintheabsenceofanyfurtheragreementbetweentheparties,issuedL/CwillberevokedwithoutanyobjectionbySeller‟sbankortheSellerwherebyP/BwillbedrawnbytheBuyer.如果卖方未能按信用证规定时间装船付运,买卖双方又没有达成新的交货协议,该已开出的信用证会被撤销,同时买方将会收取履约保函之保证金,卖方及其银行均不得反对。

6.2L/CPayment/信用证付款:

TheBuyershallissueoperativeL/CasconditionalpaymenttotheSellerwithinfive(5)internationalbankingdaysaftertheBuyerinreceiptofSeller‟sultimatesupplier‟snon-operativeP/B.买方在收到卖方最终供货商的暂不生效履约保函后5个国际银行工作日内,必须开出已生效有条件信用证给卖方。

L/Cpaymentbasedonshipmentquantityofonemonths(FiftyThousandMetricTons)perissueis100%byirrevocable,conditional,fully-funded,unencumbered,confirmable(toaddL/CconfirmationbyanyworldbankatSeller‟soptionandcost),andtransferablend(Seller‟sultimatesupplieras2beneficiarymustbeshowninmasterL/C),atsightL/CSeller‟sinitial5/18Buyer‟sinitial

ContractNo.:

2012-LKBSeller‟sCode:

RW/xxx/FE645Q50KBuyer‟sCode:

issuedbytheBuyer,whichshallthenbetransferredbytheSeller,viaHongKongbanker(L/Ctransferringbank),to

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1