1、中英文对照铁矿砂购销合同 Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: Sale & Purchase Contract for Iron Ore 铁 矿 砂 购 销 合 同 Contract No. / 合同号: 2012-LKB Contract Date / 合同日期: _ The Seller / 卖方( hereinafter known as “Seller” / 以下称为 “卖方” ): Royal World International Ltd. 皇华国际有限公司 ndA company f
2、ully registered and addressed at Unit 202, 2 Fl., Block B, Chung Mei Centre, 15 Hing Yip Street, Kwun Tung, Kowloon, Hong Kong) represented by its Chairman CEO and full power of attorney Mr. Roger M.T. Chong. 以董事长 Roger M.T. Chong 代表该公司, 并作为卖方, 其注册地址位于香港九龙兴业街, 15号, 中美中心B座, 2 楼202室)。 The Buyer/ 买方( h
3、ereinafter known as “Buyer” / 以下称为 “买方” ): XX XXX Limited () A company fully registered and addressed at xxxxxx, represented by its Chairman CEO and full power of attorney Mr. xxxxxxxxxxxxxxxxxx. 以董事长 xxxxxxxxxxxxxxxxxxx 代表该公司, 并作为卖方, 其注册地址位xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx。 This Contract
4、 ( hereinafter known as “Contract” / 以下称为 “合同” ) is made by and between the Seller and the Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned Product, on the terms and conditions stated below: 买卖双方同意按照本合同下列规定条款和条件交易: Clause-1 Commodity / 条款-1 商品名称 Latin American
5、/ el Salvador and Honduras iron ore ( hereinafter known as “Product” / 以下称为 “货物” ) according to the specifications in clause three(3): Iron ore of Fe 63.5% on dry basis. 拉丁美洲 / 薩爾瓦多和洪都拉斯 铁矿砂按条款(3)所定之品质规格: 铁矿砂含铁量为63.5%干基。 Clause- 2 Order Quantity and Shipment / 条款-2 合同数量和装船 Total quantity: 50,000 DMT
6、 ( Fifty Thousand Dry Metric Tons +/-5%) 合同总数量: 50,000干公吨 5%。 Sellers initial 1/18 Buyers initial Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: Shipment size: 50,000 DMT per vessel +/- 5%. 每船装运: 50,000 干吨 5%。 Delivery schedule: 50,000 DMT. The shipment within 30 days after Selle
7、r in receipt of Buyers L/C. 交货船期: 每月交货50,000干吨. 首月交货在卖方收到买方信用证后30 天内装运。 Port of loading: Puerto Cortez. 装货港:Puerto Cortez。 Port of discharge: Tianjin New Port, China. 卸货港: 中国xxxx新港。 Discharge rate at port of discharge: Minimum 20000 DMT per working day guaranteed by Buyer 卸货港之卸货率: 每个工作日至少20000干公吨由买方
8、保证。 Clause- 3 Guaranteed Specification / 条款-3 品质规格保证 Clause- 4 Price / 条款- 4 价格 Price based on Fe 63.5% dry basis: USD$xxx.00/ DMT CIF Tianjin New Port , China. 价格以含铁量干基63.5%为基础: 每干吨为128美元CIF中国天津新港(成本加保险加运费)。 Elements / 元素 Guaranteed / 保证 Rejection / 拒收 Below 61.5% 以下 Fe 63.5% AlO 1.16% max Above 2%
9、 以上 23SiO 5.39% max Above 6.00% 以上 2 P 0.01% max Above 0.07% 以上 S 0.01% max Above 0.09% 以上 Moisture / 水分 8% max fee moisture at 105C 在105C下最多不超过8% Granular size / 粒度 Below 2.5cm (70% min) / 2.6cm to 5cm (30% max) 2.5cm以下最少70% / 2.6cm至5cm最多30% Remarks: Contracted price will be adjusted every three (3
10、) months according to updated steel index of Shanghai. Second New Price will be fixed on the third months average. 备注: 合同价格每3个月按上海钢铁业指数调整。 Clause- 5 Price Adjustment Relating to Quality / 条款- 5 价格因品质调整 The price of iron ore stipulated in the clause number four (4) shall be adjusted by the following
11、bonus and penalties. 通过奖罚办法来调整条款(4)所规定的价格。 Sellers initial 2/18 Buyers initial Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: 5.1 Iron Content “Fe” / 铁含量: Bonus / 增加价格: For each 1% of Fe above 63.5% (Fe) the price shall be increased by USD3.50 per dry metric ton (fractions prorat
12、e). 在铁含量63.5%的基础上, 每增加1% 则每干吨价格增加3. 5 美元(以此方法按比例计算). Penalties减少价格: For each 1% Fe below 63.5% (Fe) the price shall be decreased by USD3.50 per dry metric ton (fractions prorate). 在铁含量63.5%的基础上, 每减少1% 则每干吨价格减少3.5美元(以此方法按比例计算). The Buyer has the right to reject the Product if Fe content is below 63.5
13、%. 如铁含量低于61.5%, 买方有权拒收。 5.2 Other Elements “impurities” / 其它元素(杂质): If the composition of iron ore in respect of silicon (sio), aluminum (alo), phosphorus (p), 223sulphur (s), and titanium (tio) exceeds the respective guaranteed maximum as set forth 2 in clause number three (3), the Buyer shall acce
14、pt such delivery of iron ore by imposing penalties provided below, fractions prorate. 如卖方所交货的铁矿砂成分含二氧化硅, 氧化铝, 磷, 硫, 超过条款(3)所规定的含量, 买方将会接受交货并接受按以下降价比例计算罚款。 5.2(1) Silicon (sio) / 二氧化硅: 2 USD$0.05 (five US cents) per dry metric ton for each 0.1% in excess of guaranteed 5.39% maximum as set forth in cl
15、ause three (3). The Buyer may reject the cargo if Sioexceeds 6.00% 2 按条款(3)所规定最多不得超过5.39%, 每超过0.1%, 每干吨降价0.05美元。 如二氧化硅超过6.00%, 买方有权拒收。 5.2(2) Aluminum (Alo) / 氧化铝: 23 USD$0.05 (five US cents) per dry metric ton for each 0.1% in excess of guaranteed 1.16% maximum as set forth in clause three (3). The
16、 Buyer may reject the cargo if Aloexceeds 2% 23 按条款(3)所规定最多不得超过1.16%, 每超过0.1%, 每干吨降价0.05美元。 如氧化铝超过2%, 买方有权拒收。 5.2(3) Phosphorus (p) / 磷: USD$0.05 (five US cents) per dry metric tonne for each 0.01% in excess of guaranteed 0.01% maximum as set forth in clause three (3). The Buyer may reject the cargo
17、 if p exceeds 0.07% 按条款(3)所规定最多不得超0.01%, 每超过0.01%, 每干吨降价0.05美元。 如超过0.07%, 买方有权拒收。 5.2(4) Sulphur (s) / 硫: Sellers initial 3/18 Buyers initial Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: USD$0.05 (five US cents) per dry metric tonne for each 0.01% in excess of guaranteed 0.01%
18、maximum as set forth in clause three (3). The Buyer may reject the cargo if s exceeds 0.09% 按条款(3)所规定最多不得超过0.01%, 每超过0.01%, 每干吨降价0.05美元。 如超过0.09%, 买方有权拒收。 5.3 Size / 粒度: In the event that the oversize quantity exceeds 5cm, the respective guaranteed maximum as set forth in clause three (3), the Selle
19、r shall pay to the Buyer the penalty at USD0.50 per dry metric ton, fractions prorate for the quantities of ores above 10mm in excess of 30% max. 如卖方所交货的铁矿砂有30% 以上超过条款(3)限制的粒度50毫米, 卖方将按超量每干吨0.5美元降价并按降价比例计算罚款付给买方。 5.4 Moisture / 水分: In the event that the free moisture loss at 105 degrees centigrade e
20、xceeds the respective guaranteed maximum as set forth in clause three (3), the Seller shall compensate the Buyer for all the losses of actual sea freight and Product weight caused by the excess of moisture content over 8%. The Buyer shall provide the Seller with Certificate issued by CIQ as evidence
21、 for the said claim. 如卖方所交货的铁矿砂在105下水分自然流失超过条款(3)限制的8%, 卖方须赔偿买方因货物水分超过规定所损失的实际海运费及货物重量。但买方必须提供CIQ水分检验超标证明作为赔偿的依据。 5.5 Limit of Liability / 限制责任: The Sellers liability for failure to deliver iron ore conforming to the specifications as set forth in clause three (3) shall be limited to the price adjus
22、tment clause five (5) which shall be the Buyers sole and exclusive remedy for such non-conformance. 卖方不能提供按条款(3)所规定品质规格的货物, 其责任只受条款(5)的规限, 此作为买方之唯一补救办法。 Clause- 6 Performance Bond(P/B) and L/C Payment / 条款- 6 履约保函和信用证付款 6.1 Performance Bond (P/B) / 履约保函: Before the issue of operative P/B, the Seller
23、 shall send P/B format to the Buyer for Buyers approval within three (3) international banking days after signing of this Contract. 卖方在开出生效履约保函给买方之前, 卖方必须在本合同签订后5个国际银行工作日内, 开出履约保函式样给买方确认。 Within three (3) international banking days after receipt of Sellers P/B format, the Buyer shall send L/C text f
24、ormat to the Seller for Sellers approval. 买方在收到卖方履约保函式样后5个国际银行工作日内, 买方必须开出信用证式样给卖方确认。 Sellers initial 4/18 Buyers initial Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: Upon Buyers acceptance of Sellers P/B format in writing, the Sellers ultimate supplier shall within five (5) in
25、ternational banking days thereafter issue directly, through bank to bank, a non-operative performance bond (P/B) for the amount of USDxxx,000.00(US Dollars One Hundred Thirty Thousand Only), covering USDxxx/MT for the first monthly shipment quantity of 50,000MT(Fifty Thousand Metric Tons) to the Buy
26、er. 卖方的最终供货商在收到买方履约保函式样确认书后, 必须在5个国际银行工作日内, 通过银行对银行向买方直接开出暂不生效履约保函, 其金额为此合同首月交货数量50,000干公吨, 以每公吨xxx美元计算的总金额壹拾叁万美元(US$xxx,000.00)。 Subject to the Sellers receipt of master operative L/C covering the shipment quantity of one months (Fifty Thousand Metric Tons) per issue at CIF USDxxx.00/MT China from
27、the Buyer within five (5) international banking days after the Buyer in receipt of Sellers ultimate suppliers non-operative P/B, the Seller shall within five (5) international banking days thereafter transfer the operative L/C to the Sellers ultimate suppliers bank. The non-operative P/B received by
28、 the Buyer will become operative immediately after the Sellers ultimate supplier in receipt of the Sellers transferred operative L/C. 买方在收到卖方最终供货商的暂不生效履约保函后5个国际银行工作日内, 将开出1个月交货总数量50,000干公吨, 每公吨xxx美元CIF中国的生效信用证。 而卖方基于收到买方生效信用证后, 必须在5个国际银行工作日内将此生效信用证转给其最终供货商银行。在卖方最终供货商收到由卖方转给的生效信用证后, 买方已收到的暂不生效履约保函将即时
29、启动成为生效履约保函。 The P/B shall be valid until the completion of loading of 50,000Mt (Fifty Thousand Metric Tons) of the Product at loading port. The date of completion of loading shall refer to the date of shipment shown in the Bills of Lading. 履约保函有效期至货物50,000干公吨在装货港全数完成船装为止。完成船装之日期以海运提单的装船期为准。 If the S
30、eller fails to make the shipment on time as stipulated in the L/C issued and in the absence of any further agreement between the parties, issued L/C will be revoked without any objection by Sellers bank or the Seller whereby P/B will be drawn by the Buyer. 如果卖方未能按信用证规定时间装船付运, 买卖双方又没有达成新的交货协议, 该已开出 的
31、信用证会被撤销, 同时买方将会收取履约保函之保证金, 卖方及其银行均不得反对。 6.2 L/C Payment / 信用证付款: The Buyer shall issue operative L/C as conditional payment to the Seller within five (5) international banking days after the Buyer in receipt of Sellers ultimate suppliers non-operative P/B. 买方在收到卖方最终供货商的暂不生效履约保函后5个国际银行工作日内, 必须开出已生效有条
32、件信用证给卖方。 L/C payment based on shipment quantity of one months (Fifty Thousand Metric Tons) per issue is 100% by irrevocable, conditional, fully-funded, unencumbered, confirmable (to add L/C confirmation by any world bank at Sellers option and cost), and transferable nd(Sellers ultimate supplier as 2 beneficiary must be shown in master L/C), at sight L/C Sellers initial 5/18 Buyers initial Contract No.: 2012-LKB Sellers Code: RW/xxx/FE645Q50K Buyers Code: issued by the Buyer, which shall then be transferred by the Seller, via Hong Kong banker (L/C transferring bank ), to
copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有
经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1