语言的演变练习.docx

上传人:b****6 文档编号:3154251 上传时间:2022-11-18 格式:DOCX 页数:17 大小:28.08KB
下载 相关 举报
语言的演变练习.docx_第1页
第1页 / 共17页
语言的演变练习.docx_第2页
第2页 / 共17页
语言的演变练习.docx_第3页
第3页 / 共17页
语言的演变练习.docx_第4页
第4页 / 共17页
语言的演变练习.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

语言的演变练习.docx

《语言的演变练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言的演变练习.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

语言的演变练习.docx

语言的演变练习

《语言的演变》教案3

作者:

  加入日期:

05-11-24

作者:

吕叔湘 

  

一、教学目的:

  

1、理解语言一面是稳定的,另一面又在演变的道理。

  

2、提高学生阅读文言文的能力,并初步区别古代汉语和现代汉语的一般异同点,注意语体风格,纠正书面用语中“半文不白”的现象。

  

3、学习本文在说明中运用不同的方法和通俗简练的语言。

  

二、教学重点、难点:

  

1、重点:

 本文举例说明的方法和综合运用各种说明方法的写法。

  

2、难点:

 古今语言的差别和汉语的演变。

  

三、教学时数:

 三课时  

四、教学步骤:

  

                          第一课时  

    课文与作者简介:

  

           

    本文为《语文常谈》一书的第六章,原名《古今言殊》,是一部关于语言文字的普及性读物,共收文章八篇,课文是其中的第六篇。

全文分为四个部分,四个部分的小标题为“语言也在变”,“语汇的变化”,“语法、语音的变化”,“从文言到白话”。

选入课本时,作者删去了第四部分,前三部分的小标题换成了序数词一、二、三。

  

           

    吕叔湘,江苏省丹阳县人,我国当代著名的语言学家。

数十年来一直从事语文研究和语文教学工作。

写了不少专著,代表作是《中国文法要略》、《汉语语法论文集》、《语法修辞讲话》(与朱德熙合著) 

    课文分析:

  

    第一部分:

 语言也在变。

  

    写一封信的“信”,古人用哪一个字表达?

  

    “书”例:

 杜甫《春望》“烽火连三月,家书抵万金。

”  

     宋濂《送东阳马生序》:

 “撰长书以为贽,辞甚畅达。

”  

     “信”在古代是什么意思?

  

     “信”在古代的意思很多:

   

      

(1)相信“宁信度,无自信也。

”《郑人买履》  

      

(2)使者“自可断来信,徐徐更谓之。

”《孔雀东南飞》  

      (3)确实“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。

”《梦游天姥吟留别》  

    第一节告诉我们:

 语言具有稳定性,它的变化短时期不能察觉。

但是语言同世界上万事万物一样,是不断地运动和变化着的。

  

    语言又具有继承性,现代汉语就是继承了古代汉语并加以发展而成的。

它们之间是有很多相同的地方,比如:

  

    “人”、“手”、“心”、“笔”、“墨”、“山”、“水”、“牛”、“羊”、“田”、“收”、“放”、“大”、“小”“追”、“长”、“短”、“弱”等的词义,古今大体是一致的。

但就语言文字的整体来说,由于时代相隔久远,旧事物、旧概念不断地衰亡或改变,新事物、新概念不断地产生发展,现代汉语与古代汉语之间便出现了很多差异。

  

    阅读2--7节,划出《邹忌讽齐王纳谏》这段文言里与现代汉语“意义有所不同”,“用法有些两样”的字。

如:

  

    邹忌修八尺有余,而形貌  丽。

朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:

 “我孰与城北徐公美?

 ”其妻曰:

 “君美甚,徐公何能及君也?

 ”城北徐公,齐国之美丽者也。

忌不自信……旦日,客从外来,与坐谈,问之:

 “吾孰与徐公美?

 ”客曰:

 “徐公不若君之美也。

”  

    1、根据划出的词看,哪些词意义与现代汉语相同,但不能单用?

  

    意义相同,不能单用的有:

  

          古:

    形    貌    衣    镜    妻    自    信    外  

          ↓     ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓    ↓      

          今:

   体形  容貌  衣服  镜子  妻子  自己  相信  外面  

      通过上述比较,可以看出:

  

      古代汉语以单音词为主,古代汉语中许多单音节词在现代汉语中成了复音词里的一个词素,有的只是成语的一个成分。

如“形影不离”、“糖衣炮弹”、“破镜重圆”、“自以为是”、“信以为真”等,这是古今汉语的一大差别。

  

    2、以“之”字为例子,结合课文说明“意义没有改变,可是使用受到很大限制”。

   

           

   “之”在古代汉语里使用极其频繁,其它用法暂且不说,单就表示从属关系(相当于现代汉语“的”)的用法,就有附在名词后边的。

如“城北徐公,齐国之美丽者也。

”有时附在形容词后边的,如“高爽之地”。

可是“之”表示从属关系时,今天就不能说“李明之学问很好”,“美丽之校园,令人陶醉”等,因为这种说法半文半白,不规范,要把这两句话中的“之”改为“的”,才符合现代汉语的要求。

(  

   在某些特殊固定短语里,“之”仍旧保留着。

如“之上、之下、之中、之内、之外、之前、之后、三分之一、原因之一、条件之一、一技之长、光荣之家、少年之家”)  

    3、所用的意义现代已经不用,尽管别的意义还在使用。

  

    如“修”:

 古时可作“修建”  “乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

”《岳阳楼记》  

    “学习”  “怠者不能修,而忌者畏人修。

”《原毁》  

    “修订”  “某则以为受命于人主,议法度而修之于朝庭。

”《答司马谏议书》  

     上述“修”的三种用法,至今仍然保留在现代汉语里,而且使用广泛。

如:

 修理、修路、修改、自修等,可是,现代汉语表示“长”却不能单用“修 ”。

  

     以上说的是字义的变化,其实有些是词义的变化,有些是复合词里词素的变化。

  

     请把第三自然段里文言句子划出来,并译成现代汉语。

  

          原句:

                     译文:

  

         

(1)、我孰与城北徐公美?

    

(1)、我跟城北徐公比哪个漂亮?

  

         

(2)、我与徐公孰美?

        

(2)、我跟徐公比哪个漂亮?

  

         (3)、君美甚。

             (3)、你漂亮得很。

  

         (4)、忌不自信。

           (4)、邹忌不相信自己(比徐公漂亮)。

  

         (5)、客从外来。

           (5)、客人从外边来。

  

         (6)、与坐谈。

             (6)、(邹忌)跟(他)一起坐下来交谈。

  

         (7)、不若君之美。

         (7)、不及你漂亮。

  

    古今汉语语法比较大致也有三种情况:

  

    

(1)、文言句式在现代汉语里已经消失的。

  

    如:

 “我孰与城北徐公美”,“忌不自信”。

  

    

(2)、文言句式跟现代汉语句式大体相似,但现代汉语句式有了改进的。

  

    如:

 “贤者使(之)使贤王。

”(《晏子使楚》)  

    兼语“之”文言可省去,现代汉语除了“他请吃饭”之外,一般不省兼语,这是现代汉语比文言明确的地方。

  

    (3)、文言句式仍旧保留着,但用法上受了很大的限制。

  

     如:

“之所以”、“给……”、“为……而”、“唯……是”、“有……所”等只是作为固定短语形式沿用在书面语言里。

  

            

                         第 二 课 时  

    第二部分:

 语汇变化的几个方面。

  

    1、有些字的消失。

  

    为什么古时一些常用的字,现在不用了?

   

           

    “有些字眼随着旧事物、旧概念的消失而消失”。

古代以马车,作为主要的交通工具,马在人们生活里占有重要的地位,所以马的名称便特别繁多。

今天在人们生活里占的地位已没有过去那么重要,除了养马主人对他的马起的特殊名称外,一般只照毛色区别。

所以原来称谓马的一些字眼随着时间的推移而逐渐消失了。

我们学过的《劝学》(节选)里有“舆”、“蛟”、“跬”、“骐”、“骥”等词,这些词今天也不用了。

  

    2、“新字的出现”。

  

    “有些字眼随着新事物、新概念的出现而出现。

”  

     如:

 属于“金”部首新出现的字:

 钍、钒、钙、钛、钡、铱、镭……  

    属于“气”部首新出现的字:

 氘、氚、氖、氢、氧、氩、氮……  

    属于“石”部首新出现的字:

 码、泵、硅、砝码……  

     又如:

 “四化”、“语言美”等,也是新出现的,但这些字不是单字,而是词组。

  

           

    这些字都是随着新事物、新概念的出现而产生的。

可以肯定,将来还会有大量的新字眼充实到现代汉语词汇里来。

自然,出现新事物、新概念不一定就要造新的字,也可以通过其它形式造出新词来表达新的概念。

  

    3、外来事物带来了外来语。

  

    汉语中的外来词有意译、音译、部分音译法三种。

  

    意译:

 民主、科学、专政。

  

    音译:

 葡萄、苜蓿、咖啡、可可、柠檬、雪茄、巧克力、白兰地、沙发、扑克、哔叽、尼龙、马达、引擎、雷达、休克、奎宁、吗啡、尼古丁、凡士林、逻辑、米、克、吨。

  

    部分音译:

 啤酒、卡片、法兰绒、道林纸、芭雷舞、摩托车、水泵。

  

      

    4、随着社会的发展,生活的改变,许多字眼的意义也起了变化。

  

    比较下面句子里加点的字的古今意义的不同:

  

    

(1)、可烧而走也  《赤壁之战》  古:

 逃跑  今:

 步行  

    

(2)、以头抢地耳  《唐雎不辱使命》  古:

 撞  今:

 非法夺取  

    (3)、孤与老贼势不两立  《赤壁之战》 古:

 不敬之词  今:

 偷东西的人  

    (4)、欲亡赵而走燕  《廉蔺列传》  古:

 逃  今:

 灭亡、死亡  

    (5)、邹忌讽齐王纳谏  《邹忌讽齐王纳谏》  古:

 劝告  今:

 讽刺  

    (6)、劝学  《劝学》  古:

 勉励  今:

 说服  

    (7)、使人给其食用  《冯谖客孟尝君》  古:

 供应  今:

 给予  

    学习文言文或现代书面语某些复合词和成语时,要注意古今词义的演变。

  

    

(1)、词义变化的一种形式是词义扩大或者缩小。

  

     例:

 驱中国士众远涉江湖之间  《赤壁之战》  

     “中国”在这里指“中原”一带,即黄河流域,不包括长江以南,现包括台湾省在内的三十个省市自治区,九百六十万平方公里的疆域。

  

    从这一例可以看出,虽然字眼不变,但意义扩大了。

  

    又如:

 古代的“天下”指“中国”,现却指“世界”。

  

    词义除了扩大外,还有缩小的。

  

    如:

 “臭”古时指一切气味,现指跟“香气”相对的一种难闻的气味。

这是词义缩小的缘故。

  

    又如:

 “金”古时指金、银、铜、铁。

今天成了黄金的专用词,不包括银、铜、铁,只有在少数情况下,还保留着古义,如“五金公司”。

  

   

(2)、词义的转移也是一种变化形式。

  

    如:

 ①婉贞于是率诸少年结束而出  《冯婉贞》  古:

 整装  今:

 完毕  

    ②牺牲玉帛,弗敢加也  《曹刿论战》  古:

 供祭祀用的猪、牛、羊等 今:

 为国为民献身  

    许多词尽管字形一样,古今的意义却完全不同。

它们之间不是共同存在,而是新的意义代替了旧的意义。

  

   (3)、词义变化的又一种形式是词义的弱化与强化。

  

    如:

 ①赵岂敢留璧而得罪于大王乎?

 《廉蔺列传》古:

 获得罪过  今:

 “得罪你了”“得罪”约相当于“抱歉”,意思轻。

  

    ②吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也  《廉蔺列传》  古:

 对立今:

 极深的怨恨。

(重)  

    (4)、从变换形式上看,古代的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 少儿英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1