ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:28.08KB ,
资源ID:3154251      下载积分:12 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.bdocx.com/down/3154251.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(语言的演变练习.docx)为本站会员(b****6)主动上传,冰豆网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知冰豆网(发送邮件至service@bdocx.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

语言的演变练习.docx

1、语言的演变练习语言的演变教案3作者: 加入日期:05-11-24作者:吕叔湘一、教学目的:1、理解语言一面是稳定的,另一面又在演变的道理。2、提高学生阅读文言文的能力,并初步区别古代汉语和现代汉语的一般异同点,注意语体风格,纠正书面用语中“半文不白”的现象。3、学习本文在说明中运用不同的方法和通俗简练的语言。二、教学重点、难点:1、重点:本文举例说明的方法和综合运用各种说明方法的写法。2、难点:古今语言的差别和汉语的演变。三、教学时数:三课时四、教学步骤:第一课时课文与作者简介:本文为语文常谈一书的第六章,原名古今言殊,是一部关于语言文字的普及性读物,共收文章八篇,课文是其中的第六篇。全文分为

2、四个部分,四个部分的小标题为“语言也在变”,“语汇的变化”,“语法、语音的变化”,“从文言到白话”。选入课本时,作者删去了第四部分,前三部分的小标题换成了序数词一、二、三。吕叔湘,江苏省丹阳县人,我国当代著名的语言学家。数十年来一直从事语文研究和语文教学工作。写了不少专著,代表作是中国文法要略、汉语语法论文集、语法修辞讲话(与朱德熙合著)课文分析:第一部分:语言也在变。写一封信的“信”,古人用哪一个字表达?“书”例:杜甫春望“烽火连三月,家书抵万金。”宋濂送东阳马生序:“撰长书以为贽,辞甚畅达。”“信”在古代是什么意思?“信”在古代的意思很多:(1)相信“宁信度,无自信也。”郑人买履(2)使者

3、“自可断来信,徐徐更谓之。”孔雀东南飞(3)确实“海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。”梦游天姥吟留别第一节告诉我们:语言具有稳定性,它的变化短时期不能察觉。但是语言同世界上万事万物一样,是不断地运动和变化着的。语言又具有继承性,现代汉语就是继承了古代汉语并加以发展而成的。它们之间是有很多相同的地方,比如:“人”、“手”、“心”、“笔”、“墨”、“山”、“水”、“牛”、“羊”、“田”、“收”、“放”、“大”、“小”“追”、“长”、“短”、“弱”等的词义,古今大体是一致的。但就语言文字的整体来说,由于时代相隔久远,旧事物、旧概念不断地衰亡或改变,新事物、新概念不断地产生发展,现代汉语与古代汉语之间便出现

4、了很多差异。阅读2-7节,划出邹忌讽齐王纳谏这段文言里与现代汉语“意义有所不同”,“用法有些两样”的字。如:邹忌修八尺有余,而形貌丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾孰与徐公美?”客曰:“徐公不若君之美也。”1、根据划出的词看,哪些词意义与现代汉语相同,但不能单用?意义相同,不能单用的有:古:形貌衣镜妻自信外今:体形容貌衣服镜子妻子自己相信外面通过上述比较,可以看出:古代汉语以单音词为主,古代汉语中许多单音节词在现代汉语中成了复音词里的一个词素,有的只是成语的一个成分。如“形

5、影不离”、“糖衣炮弹”、“破镜重圆”、“自以为是”、“信以为真”等,这是古今汉语的一大差别。2、以“之”字为例子,结合课文说明“意义没有改变,可是使用受到很大限制”。“之”在古代汉语里使用极其频繁,其它用法暂且不说,单就表示从属关系(相当于现代汉语“的”)的用法,就有附在名词后边的。如“城北徐公,齐国之美丽者也。”有时附在形容词后边的,如“高爽之地”。可是“之”表示从属关系时,今天就不能说“李明之学问很好”,“美丽之校园,令人陶醉”等,因为这种说法半文半白,不规范,要把这两句话中的“之”改为“的”,才符合现代汉语的要求。(在某些特殊固定短语里,“之”仍旧保留着。如“之上、之下、之中、之内、之外

6、、之前、之后、三分之一、原因之一、条件之一、一技之长、光荣之家、少年之家”)3、所用的意义现代已经不用,尽管别的意义还在使用。如“修”:古时可作“修建”“乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。”岳阳楼记“学习”“怠者不能修,而忌者畏人修。”原毁“修订”“某则以为受命于人主,议法度而修之于朝庭。”答司马谏议书上述“修”的三种用法,至今仍然保留在现代汉语里,而且使用广泛。如:修理、修路、修改、自修等,可是,现代汉语表示“长”却不能单用“修”。以上说的是字义的变化,其实有些是词义的变化,有些是复合词里词素的变化。请把第三自然段里文言句子划出来,并译成现代汉语。原句:译文:(1)、我孰与城北徐

7、公美?(1)、我跟城北徐公比哪个漂亮?(2)、我与徐公孰美?(2)、我跟徐公比哪个漂亮?(3)、君美甚。(3)、你漂亮得很。(4)、忌不自信。(4)、邹忌不相信自己(比徐公漂亮)。(5)、客从外来。(5)、客人从外边来。(6)、与坐谈。(6)、(邹忌)跟(他)一起坐下来交谈。(7)、不若君之美。(7)、不及你漂亮。古今汉语语法比较大致也有三种情况:(1)、文言句式在现代汉语里已经消失的。如:“我孰与城北徐公美”,“忌不自信”。(2)、文言句式跟现代汉语句式大体相似,但现代汉语句式有了改进的。如:“贤者使(之)使贤王。”(晏子使楚)兼语“之”文言可省去,现代汉语除了“他请吃饭”之外,一般不省兼语

8、,这是现代汉语比文言明确的地方。(3)、文言句式仍旧保留着,但用法上受了很大的限制。如:“之所以”、“给”、“为而”、“唯是”、“有所”等只是作为固定短语形式沿用在书面语言里。第二课时第二部分:语汇变化的几个方面。1、有些字的消失。为什么古时一些常用的字,现在不用了?“有些字眼随着旧事物、旧概念的消失而消失”。古代以马车,作为主要的交通工具,马在人们生活里占有重要的地位,所以马的名称便特别繁多。今天在人们生活里占的地位已没有过去那么重要,除了养马主人对他的马起的特殊名称外,一般只照毛色区别。所以原来称谓马的一些字眼随着时间的推移而逐渐消失了。我们学过的劝学(节选)里有“舆”、“蛟”、“跬”、“

9、骐”、“骥”等词,这些词今天也不用了。2、“新字的出现”。“有些字眼随着新事物、新概念的出现而出现。”如:属于“金”部首新出现的字:钍、钒、钙、钛、钡、铱、镭属于“气”部首新出现的字:氘、氚、氖、氢、氧、氩、氮属于“石”部首新出现的字:码、泵、硅、砝码又如:“四化”、“语言美”等,也是新出现的,但这些字不是单字,而是词组。这些字都是随着新事物、新概念的出现而产生的。可以肯定,将来还会有大量的新字眼充实到现代汉语词汇里来。自然,出现新事物、新概念不一定就要造新的字,也可以通过其它形式造出新词来表达新的概念。3、外来事物带来了外来语。汉语中的外来词有意译、音译、部分音译法三种。意译:民主、科学、专

10、政。音译:葡萄、苜蓿、咖啡、可可、柠檬、雪茄、巧克力、白兰地、沙发、扑克、哔叽、尼龙、马达、引擎、雷达、休克、奎宁、吗啡、尼古丁、凡士林、逻辑、米、克、吨。部分音译:啤酒、卡片、法兰绒、道林纸、芭雷舞、摩托车、水泵。4、随着社会的发展,生活的改变,许多字眼的意义也起了变化。比较下面句子里加点的字的古今意义的不同:(1)、可烧而走也赤壁之战古:逃跑今:步行(2)、以头抢地耳唐雎不辱使命古:撞今:非法夺取(3)、孤与老贼势不两立赤壁之战古:不敬之词今:偷东西的人(4)、欲亡赵而走燕廉蔺列传古:逃今:灭亡、死亡(5)、邹忌讽齐王纳谏邹忌讽齐王纳谏古:劝告今:讽刺(6)、劝学劝学古:勉励今:说服(7)

11、、使人给其食用冯谖客孟尝君古:供应今:给予学习文言文或现代书面语某些复合词和成语时,要注意古今词义的演变。(1)、词义变化的一种形式是词义扩大或者缩小。例:驱中国士众远涉江湖之间赤壁之战“中国”在这里指“中原”一带,即黄河流域,不包括长江以南,现包括台湾省在内的三十个省市自治区,九百六十万平方公里的疆域。从这一例可以看出,虽然字眼不变,但意义扩大了。又如:古代的“天下”指“中国”,现却指“世界”。词义除了扩大外,还有缩小的。如:“臭”古时指一切气味,现指跟“香气”相对的一种难闻的气味。这是词义缩小的缘故。又如:“金”古时指金、银、铜、铁。今天成了黄金的专用词,不包括银、铜、铁,只有在少数情况下,还保留着古义,如“五金公司”。(2)、词义的转移也是一种变化形式。如:婉贞于是率诸少年结束而出冯婉贞古:整装今:完毕牺牲玉帛,弗敢加也曹刿论战古:供祭祀用的猪、牛、羊等今:为国为民献身许多词尽管字形一样,古今的意义却完全不同。它们之间不是共同存在,而是新的意义代替了旧的意义。(3)、词义变化的又一种形式是词义的弱化与强化。如:赵岂敢留璧而得罪于大王乎?廉蔺列传古:获得罪过今:“得罪你了”“得罪”约相当于“抱歉”,意思轻。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也廉蔺列传古:对立今:极深的怨恨。(重)(4)、从变换形式上看,古代的

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1