英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:3114428 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:18 大小:26.85KB
下载 相关 举报
英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx_第1页
第1页 / 共18页
英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx_第2页
第2页 / 共18页
英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx_第3页
第3页 / 共18页
英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx_第4页
第4页 / 共18页
英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx

《英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译.docx

英语口语常用21个场景对话可对照汉语翻译

作者:

空青山

作品编号:

89964445889663Gd53022257782215002

时间:

2020.12.13

英语口语常用21个场景对话

1、你有什么计划吗?

Nancy:

Haveaniceweekend!

Jerry:

Thanks.Youtoo!

Nancy:

Doyouhaveanyplans?

Jerry:

Well,myfamily'sawayandIcan'taffordtodomuch.Whataboutyou?

Nancy:

Oh,Ihaven'tdecidedwhatI'mgoingtodoyet.

周末好!

谢谢!

你也好!

你有什么计划吗?

嗯,我家里人都走了,我承受不起做太多的事。

你呢?

哦,我还没决定我要做什么呢。

2、这几天真是太打扰你了

John:

Haveyouhadagoodtimethesepastfewdays?

Lily:

Yes.Kunmingisreallyabeautifulplace.

John:

Thankyou.You'rewelcomehereanytimeyouwant.

Lily:

I'mafraidI'vebeenabotherthesepastfewdays.

John:

Don'tmentionit.Youknow,we'reoldfriends.

Lily:

Well.PleasecometoBeijingifyouhavetime,andletmedothehonors.

John:

Okay.Haveasafetrip.

这几天玩得怎么样啊?

好极了。

昆明这地方真漂亮。

谢谢夸奖。

什么时候想来就过来玩儿。

这几天真是太打扰你了。

别这么客气。

咱俩都老朋友了。

好。

有时间的话,一定来北京玩儿,让我也尽尽地主之宜。

好的。

一路顺风。

3、英文问路指路

A:

Excuseme,WhereamIonthismap?

B:

Wearehere,busstation,weareintheheartofthecity.

A:

Oh!

IthinkI’mlost.CanIgofromheretotherailwaystation?

B:

Headstraightupthestreetabouttwoblocksthenturnleft.

A:

对不起,请问我在地图上的什么地方?

B:

我们在这里,汽车站,我们现在在市中心。

A:

哦!

我想我迷路了。

我能否从这里到火车站呢?

B:

顺这条街一直走过两个街区,然后左转。

A:

Excuseme.I’mafraidIgotlost.Canyoushowmethewaytothestation?

B:

I’mwalkingthatway.Letmeleadyoutheway.

A:

对不起,我迷路了,请问您能告诉我去车站怎么走吗?

B:

我正朝那边去。

让我给你带路吧!

A:

Excuseme.Iwonderifyoucouldhelpme.I’mlookingfortheMuseum.

B:

Boy,youarelost.It’sacrosstown.

A:

Oh!

Whatbadluck!

HowcanIgettotheMuseum?

B:

YoucantakeaNo.24bushereandthentransfertoaNo.53bustogetthere.

A:

对不起,打扰一下,不知您能否帮助我,我在找博物馆。

B:

哇,你是迷路了。

它在城的那头。

A:

哦!

太糟糕了!

那我怎么去博物馆呢?

B:

您可以在此乘坐24路公共汽车换乘83路公共汽车到那里。

4、这位子有人坐吗?

乘客A:

Excuseme,isthisseattaken?

乘客B:

No,Idon'tthinkso.

乘客A:

Thanks,Iamwaitingforthetrainat9o’clocktoShanghai.Wherewillyougo?

乘客B:

Whatacoincidence!

wearethesametrain.

作者:

空青山

作品编号:

89964445889663Gd53022257782215002

时间:

2020.12.13

乘客A:

Really?

Whatisyourseatnumber?

乘客B:

No.5onthesecondrow.Andyou?

乘客A:

Iamonthethirdrow,No.10.

乘客B:

Couldyoupleasekeepaneyeonmyluggage?

Iwanttogotothewashroom.

乘客A:

Noproblem.

乘客B:

Thankyousomuch.

对不起,这个座位有人坐吗?

我想应该没有人。

谢谢,我在等9点到上海的火车,你去哪呢?

真是太巧了,我们同一列火车。

真的吗?

你座位几号?

第二排5号,你呢?

我第三排10号。

你能帮我照看下行李吗?

我去下洗手间。

没问题。

非常感谢。

5、打电话预定餐厅位子

LaLanternaRestaurant:

Goodevening,LaLanterna.MayIhelpyou?

ShellyJackson:

Goodevening. I’dliketomakeadinnerreservationforthisFriday,the8th.

LaLanternaRestaurant:

Alright,justamomentpleaseandI’llcheckourreservationsbook.Okay,howmanypeoplearethereinyourparty?

ShellyJackson:

There’llbesix,fouradultsandtwochildren.

LaLanternaRestaurant:

Whattimewouldyoulikethereservationfor?

ShellyJackson:

6:

30,please.

LaLanternaRestaurant:

Alright,andwhatisyourname?

ShellyJackson:

It’sShellyJackson.

LaLanternaRestaurant:

OK,Ms.Jackson.So,that’sapartyreservationforsix,Friday,the8that6:

30.

ShellyJackson:

Yes,that’sright.Thankyouverymuch.

1.I’dliketomakeadinnerreservationforthisFriday,the8th.我想要订这个星期五,也就是8号的晚餐位子。

兰登那餐厅服务人员:

晚安,这里是兰登那餐厅,您需要什么呢?

谢利·杰克逊:

晚安,我想要订位。

这个礼拜五,也是就是8号的晚餐。

兰登那餐厅服务人员:

好的,请稍等一下,我查一下我们的预约薄。

没问题,请问你们有几位?

谢利·杰克逊:

六位,四个大人和两个小孩。

兰登那餐厅服务人员:

请问你的订位要从几点开始呢?

谢利·杰克逊:

六点半。

兰登那餐厅服务人员:

好的,请问您的姓名?

谢利·杰克逊:

谢利·杰克逊。

兰登那餐厅服务人员:

好的,杰克逊小姐。

为您预订了6位,8号,礼拜五,晚上6点半。

谢利·杰克逊:

是的,非常感谢你。

兰登那餐厅服务人员:

不客气,期待您礼拜五的光临。

6、商务宴会中的英文点菜方式

1

陈豪在北京的ABC美国公司工作,他跟美国同事Amy一起喝下午茶。

(Officeambience)

A:

ChenHao,you'vebeenattendingalotofbusinessdinnerslately.Didn'tyourteamgooutagainlastnightwiththeclients?

C:

没错。

我老板Mr.Brown决定请客人到附近刚开张的那家法国餐馆去吃饭。

C:

饭菜的味道确实不错,但是有个客人很失态。

A:

Whatdoyoumean?

C:

首先,她点的菜都是菜单上价钱最贵的。

A:

Whatdidtheothersdo?

C:

其他人点的都是中等价位的,我也一样。

A:

Thisclientsoundsasifshecouldusesomebusinessetiquettetraining.UnlessMr.Brownsuggestedthatyouallordercertainpriceydishes,sheshouldhavechosensomethingmoderatelypriced。

C:

我觉得也是。

除非主人坚持,否则客人应该点一些普通的菜才对。

A:

It'srudetotakeadvantageofyourhostlikethat.Thisclientisnotverysavvyaboutbusinessdining。

C:

Savvy是什么意思啊?

A:

Savvymeanshavingknowledgeandexperience。

C:

这个客户确实不懂礼貌,而且还不只这些呢!

A:

Let'sheadbacktotheofficenow.Youcantellmeontheway。

2

陈豪和Amy两人一起往回走。

A:

Sothereismoretothisstory?

C:

那个客人不仅点的都是最贵的,而且一道菜都不拉。

A:

Likewhat?

C:

从汤开始,然后是头台、沙拉,主菜,最后还有特制的甜点,一样不少。

A:

Whatdideveryoneelsedo?

C:

Mr.Brown虽然吃得很少,但也只好跟着她一道菜一道菜地点。

A:

Hewasdoingthecorrectthingashostbyorderingthesameastheclient。

C:

作为主人,一定要这么做吗?

A:

Whensomeoneordersappetizersorotherdishesinadditiontotheentrée,itispoliteforotherstoorderthesamecourses。

C:

那又是为什么呢?

A:

Thatkeepsthepaceofthedinnerevenandavoidstheawkwardnessofonepersoneatingacoursebyherself。

C:

如果没有别人点汤的话,那个客户自己吃的时候一定会觉得很尴尬。

A:

Ataninformaldinner,somepeoplehavesoupwhileothersmaysele

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1