北风和太阳.docx

上传人:b****6 文档编号:3100388 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:17 大小:34KB
下载 相关 举报
北风和太阳.docx_第1页
第1页 / 共17页
北风和太阳.docx_第2页
第2页 / 共17页
北风和太阳.docx_第3页
第3页 / 共17页
北风和太阳.docx_第4页
第4页 / 共17页
北风和太阳.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

北风和太阳.docx

《北风和太阳.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北风和太阳.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

北风和太阳.docx

北风和太阳

北风和太阳

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

北风和太阳的故事

《北风和太阳的故事》有一趟,北风跟太阳辣勒海争啥人格本事大,争法争法,来勒一个过道人,身浪穿仔一件厚袍子,伊拉两个人就王东道讲好,啥人能够先叫伊个过道人拿伊格袍子脱下来,就算啥人格本事大,北风拼足仔劲,穷吹八吹,不过,吹得越结棍,伊个人就拿袍子裹得越紧,后叟来,北风没劲勒,只好就算了,过一歇,太阳出来一晒,伊个过道人,马上就拿袍子脱脱,所以北风勿得勿承认还是太阳比伊格本事大。

 

中日对照·北风和太阳

  (イソップ寓話)

  であ

  ある時、空の上で、太陽と北風が出会いました。

すると、北風が太陽にこう言ったので

  つよわら

  す。

「太陽さんより、私のほうが強いですよ。

」「いや、私が強いね。

」太陽は笑っていいました。

  ちからくら

  そこで、二人は力比べをすることにしました。

  らんたびびととおぬか

  太陽が言いました。

「ご覧、下の道を旅人が通っている。

あの服を脱がせたほうを勝ち

  へんじ

  にしよう。

」「いいとも。

」北風はそう返事をすると、いきなり冷たい風を旅人に吹き付け

  ようふくお

  ました。

ピューピュー旅人は洋服をしっかり押さえました。

  ようふく

  ビュービュー北風はもっともっと強く吹き付けました。

すると、旅人は洋服をもう一よけいしっぱい

  枚余計に着たのです。

「どうやら、失敗らしいな。

」太陽が言いました。

  ばん

  次は太陽の番です。

まず、暖かい光を旅人に当てました。

「おや、急に暖かくなって

  ぬ

  きたぞ。

」旅人は洋服を一枚脱ぎました。

太陽は、少しずつ光を強くしていきました。

  へんひたいあせふ

  「ああ、暑い。

今日は変な天気だなあ。

」旅人はハンカチで額の汗を拭きました。

太陽は、ますます光を強くしました。

「これはたまらない。

」旅人は、セーターもシャツもズ

  みずあ

  ボンも脱いで、そばの川にどぼんと飛び込んで、水浴びを始めました。

  むりぬ

  それを見て、太陽が言いました。

「ねっ、無理に洋服を脱がせようとしてはいけないんだよ。

  生词

  出会う    相逢,遇到,碰到

  と)    旅客,行旅人

  力比べ    比气力

  返事      回答,回应,反应,回信

  いきなり      突然,冷不防;立刻,马上就

  天気      天气

  脱ぐ      脱

  吹き付ける  狂吹,刮到……上;喷上しっかり              好好地,坚定,结实,牢固

  押さえる        压,按;摁住,捂住

  ハンカチ              手绢

  ますます      越来越……

  汗を拭く    擦汗

  ますます              越来越……

  堪る      忍耐,忍受,受得了

  セーター              毛衣

  無理      勉强,硬摇;不讲理

  语法注释

  つよ

  1.太陽さんより、私のほうが強いですよ/“我比你厉害!

  句型“~より~ほうが~”表示比较,意为“比起…更…”。

  △李さんより王さんのほうが高い/小王比小李高。

  △昨日より今日のほうが涼しい/今天比昨天凉快。

  2.太陽は、少しずつ光を強くしていきました/光线渐渐强烈起来了。

  形容词连用形“く”或形容动词连用形“に”+“する”时,“する”的作用相当于一个具体动词。

  △この壁を白くしてください/请把这墙刷白。

“する”=“塗る”

  △教室をきれいにしてください/请把教室打扫干净。

“する”=“掃除する”

  有一天,太阳和北风在空中相遇了。

  北风对太阳说:

“我比你厉害!

”太阳笑笑说:

“不,我比你厉害。

”于是两人决定比试一下。

  太阳说:

“看,下面的路上正好有个旅行者,谁能让他把衣服脱了就算谁赢。

  “好的”,北风说完就猛地把阵阵寒风吹向旅行者。

旅行者使劲拉紧了衣服。

呼—呼—,北风越刮越猛,于是旅行者又加了一件衣服。

  “怎么样?

你失败了吧。

”于是太阳出场了。

  太阳首先把温暖的阳光撒向了旅行者。

“欸,怎么忽然变暖了?

”,旅行者脱下一件衣服。

光线渐渐强烈起来,“啊!

今天的天气真奇怪。

”旅行者开始拿手帕擦汗,阳光越来越强,旅行者实在忍受不住,最后把毛衣、衬衫、裤子都脱了,扑通一声跳进河里洗澡去了。

看着这一幕,太阳对北风说:

“想强迫对方脱衣服是不行的。

”北风和太阳(日文)

  (イソップ寓話)

  であ

  ある時、空の上で、太陽と北風が出会いました。

すると、北風が太陽にこう言ったので

  つよわら

  す。

「太陽さんより、私のほうが強いですよ。

」「いや、私が強いね。

」太陽は笑っていいました。

  ちからくら

  そこで、二人は力比べをすることにしました。

  らんたびびととおぬか

  太陽が言いました。

「ご覧、下の道を旅人が通っている。

あの服を脱がせたほうを勝ち

  へんじ

  にしよう。

」「いいとも。

」北風はそう返事をすると、いきなり冷たい風を旅人に吹き付け

  ようふくお

  ました。

ピューピュー旅人は洋服をしっかり押さえました。

  ようふく

  ビュービュー北風はもっともっと強く吹き付けました。

すると、旅人は洋服をもう一よけいしっぱい

  枚余計に着たのです。

「どうやら、失敗らしいな。

」太陽が言いました。

  ばん

  次は太陽の番です。

まず、暖かい光を旅人に当てました。

「おや、急に暖かくなって

  ぬ

  きたぞ。

」旅人は洋服を一枚脱ぎました。

太陽は、少しずつ光を強くしていきました。

  へんひたいあせふ

  「ああ、暑い。

今日は変な天気だなあ。

」旅人はハンカチで額の汗を拭きました。

太陽は、ますます光を強くしました。

「これはたまらない。

」旅人は、セーターもシャツもズ

  みずあ

  ボンも脱いで、そばの川にどぼんと飛び込んで、水浴びを始めました。

  むりぬ

  それを見て、太陽が言いました。

「ねっ、無理に洋服を脱がせようとしてはいけないんだよ。

  生词

  出会う    相逢,遇到,碰到

  旅人    旅客,行旅人

  力比べ    比气力

  返事      回答,回应,反应,回信

  突然,冷不防;立刻,马上就

  天気      天气

  脱ぐ      脱

  吹き付ける  狂吹,刮到……上;喷上しっかり              好好地,坚定,结实,牢固

  押さえる        压,按;摁住,捂住

  ハンカチ              手绢

  ますます      越来越……

  汗を拭く    擦汗

  ますます              越来越……

  堪る      忍耐,忍受,受得了

  セーター              毛衣

  無理      勉强,硬摇;不讲理

  语法注释

  つよ

  1.太陽さんより、私のほうが強いですよ/“我比你厉害!

  句型“~より~ほうが~”表示比较,意为“比起…更…”。

  △李さんより王さんのほうが高い/小王比小李高。

  △昨日より今日のほうが涼しい/今天比昨天凉快。

  2.太陽は、少しずつ光を強くしていきました/光线渐渐强烈起来了。

  形容词连用形“く”或形容动词连用形“に”+“する”时,“する”的作用相当于一个具体动词。

  △この壁を白くしてください/请把这墙刷白。

“する”=“塗る”

  △教室をきれいにしてください/请把教室打扫干净。

“する”=“掃除する”

  有一天,太阳和北风在空中相遇了。

  北风对太阳说:

“我比你厉害!

”太阳笑笑说:

“不,我比你厉害。

”于是两人决定比试一下。

  太阳说:

“看,下面的路上正好有个旅行者,谁能让他把衣服脱了就算谁赢。

  “好的”,北风说完就猛地把阵阵寒风吹向旅行者。

旅行者使劲拉紧了衣服。

呼—呼—,北风越刮越猛,于是旅行者又加了一件衣服。

  “怎么样?

你失败了吧。

”于是太阳出场了。

  太阳首先把温暖的阳光撒向了旅行者。

“欸,怎么忽然变暖了?

”,旅行者脱下一件衣服。

光线渐渐强烈起来,“啊!

今天的天气真奇怪。

”旅行者开始拿手帕擦汗,阳光越来越强,旅行者实在忍受不住,最后把毛衣、衬衫、裤子都脱了,扑通一声跳进河里洗澡去了。

看着这一幕,太阳对北风说:

“想强迫对方脱衣服是不行的。

”中班语言:

北风和太阳【活动背景】偶然的一次浏览中看到了《北风和太阳》这个寓言故事,很想把它与我的小朋友一起分享。

于是我就琢磨着以怎样的一种方式把它介绍给小朋友,如果单纯把它当成故事课来上,又显得没多大意义,我一直在寻找这个活动的突破点。

想到我身边的幼儿当中存在的一种普遍情况:

他们总是认为某几个幼儿特别棒,而对自己缺乏信心。

于是我就把目标定位在帮助幼儿树立自信心方面。

有了目标以后,活动的设计也就呈现了。

 【活动目标】1、引导幼儿理解故事内容,知道北风爷爷和太阳公公其实各有所长。

2、敢于在集体面前用较清楚的语言表达自己的观点。

3、初步帮助幼儿树立自信心。

 【活动准备】北风和太阳图片各一张。

 【活动过程】 1、引起幼儿兴趣,帮助幼儿熟悉故事中的两个角色

出示北风和太阳

师:

它是谁?

对,是北风爷爷。

谁来说说看北风爷爷有什么本领?

它又是谁?

太阳公公又有什么本领呢?

小结

师:

北风爷爷有北风爷爷的本领,太阳公公有太阳公公的本领,那它们两个究竟谁的本领更大呢?

2、在讨论中帮助幼儿理解故事内容讲故事第一部分

师:

有一天,北风爷爷和太阳公公发生了一次争吵,它们在争论谁的本领大,各人都夸自己的本领强。

忽然看见一个人在赶路,他外面穿着一件大衣,于是他们决定谁能叫这个人把身上的大衣脱掉,谁就算赢了。

分角色,各自想办法

①  师:

下面这样好不好,我请你们来扮演北风和太阳,想出自己的办法来让这个人把外衣脱掉。

谁愿意来当北风爷爷,请坐到这边来。

要扮演太阳公公的小朋友请坐到这边来。

②幼儿发表自己的观点

师:

你会用什么办法让这个人把衣服脱掉呀?

继续听故事

师:

到底北风爷爷和太阳公公想出了什么办法呢?

你们仔细听。

太阳公公让北风爷爷先试一试他的本领,北风爷爷呼呼地吹了一阵,差点儿把那人的大衣脱掉,他越刮越厉害,那个人太冷了,就把大衣越裹越紧。

北风爷爷使劲力气,也没把大衣脱掉。

①北风爷爷为什么没把那个人的大衣脱掉呀?

最后他只得放弃得胜的希望,让太阳公公来试一试。

太阳公公使出浑身力量照在那个人身上,那个人太热了,就把大衣脱掉了。

②咦,小朋友,谁赢了呀?

好,我们一起来夸夸他!

可是北风爷爷呀他不服输,他说要再比一次。

③怎么比呢?

这回要比谁叫那个人先穿上衣服。

太阳公公照在那个人身上,他热极了,他不仅没穿上衣服,反而把身上的衣服都脱光了。

北风爷爷使劲一吹,那个人就感到很冷,赶快穿上了衣服。

④告诉我,这次又是谁赢了呀?

我们也来夸夸他!

师:

现在你们认为谁的本领大?

小结:

北风爷爷有北风爷爷的本领,太阳公公有太阳公公的长处。

其实我们小朋友也一样,大家也都有自己的长处。

3、帮助幼儿树立自信心

师:

那你有什么长处呢?

到前面来大声地夸夸自己吧!

让每个人都知道你的长处。

4、了解小朋友其实也各有所长

师:

你最喜欢哪位小朋友,你觉得他有什么长处?

5、分组来夸自己

师:

找几个好朋友一起来互相夸夸自己吧!

 【活动后反思】

一、在轻松的环境中,孩子们想说了新《纲要》提出我们要为幼儿创造一个自由、宽松的语言交往环境,在第一次的选择分组后,他们就找到了这样的机会。

同组内小朋友互相交流,各抒己见,因为他们持有同样的观点。

在这样的环境中,大家为了一个目

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 幼儿读物

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1