作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx

上传人:b****5 文档编号:30836523 上传时间:2024-01-30 格式:DOCX 页数:27 大小:30.89KB
下载 相关 举报
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx_第1页
第1页 / 共27页
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx_第2页
第2页 / 共27页
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx_第3页
第3页 / 共27页
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx_第4页
第4页 / 共27页
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx

《作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx

作者陶渊明经典名句及译文解析共250句

盛年不重来,一日难再晨。

译文:

美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。

——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》

采菊东篱下,悠然见南山。

译文:

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

——陶渊明《饮酒·其五》

及时当勉励,岁月不待人。

译文:

应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。

——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》

少无适俗韵,性本爱丘山。

译文:

年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。

——陶渊明《归园田居·其一》

人生无根蒂,飘如陌上尘。

译文:

人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。

——陶渊明《杂诗》

种豆南山下,草盛豆苗稀。

译文:

我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。

——陶渊明《归园田居·其三》

纵浪大化中,不喜亦不惧。

译文:

听从天的安排,顺其自然,不因长生而喜,也不因短寿而悲。

——陶渊明《形影神三首》

结庐在人境,而无车马喧。

译文:

将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。

——陶渊明《饮酒·其五》

春水满四泽,夏云多奇峰。

译文:

春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。

——陶渊明《四时》

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

译文:

笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。

——陶渊明《归园田居·其一》

刑天舞干戚,猛志固常在。

译文:

刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。

——陶渊明《读山海经·其十》

此中有真意,欲辨已忘言。

译文:

这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却已忘了怎样表达。

——陶渊明《饮酒·其五》

落地为兄弟,何必骨肉亲!

译文:

来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必只是骨肉之亲呢?

——陶渊明《杂诗》

奇文共欣赏,疑义相与析。

译文:

见有好文章大家一同欣赏,遇到疑难处大家一同钻研。

——陶渊明《移居二首》

停云霭霭,时雨濛濛。

译文:

空中阴云聚不散,春雨迷蒙似云烟。

——陶渊明《停云》

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

译文:

清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。

——陶渊明《归园田居·其三》

死去何所道,托体同山阿。

译文:

死去还有何话讲,寄托此身在山冈。

——陶渊明《拟挽歌辞三首》

久在樊笼里,复得返自然。

译文:

久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

——陶渊明《归园田居·其一》

问君何能尔?

心远地自偏。

译文:

问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。

——陶渊明《饮酒·其五》

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

译文:

白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

精卫衔微木,将以填沧海。

译文:

精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。

——陶渊明《读山海经·其十》

山气日夕佳,飞鸟相与还。

译文:

傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。

——陶渊明《饮酒·其五》

白日沦西河,素月出东岭。

译文:

太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

八表同昏,平陆成江。

译文:

举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。

——陶渊明《停云》

亲戚或余悲,他人亦已歌。

译文:

亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。

——陶渊明《拟挽歌辞三首》

望云惭高鸟,临水愧游鱼。

译文:

看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。

——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》

误落尘网中,一去三十年。

译文:

错误地陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。

——陶渊明《归园田居·其一》

暧暧远人村,依依墟里烟。

译文:

远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。

——陶渊明《归园田居·其一》

孟夏草木长,绕屋树扶疏。

译文:

孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。

——陶渊明《读山海经·其一》

悟已往之不谏,知来者之可追。

译文:

认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

译文:

不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。

——陶渊明《五柳先生传》

归去来兮,田园将芜胡不归?

译文:

回家去吧!

田园快要荒芜了,为什么不回去呢?

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

得欢当作乐,斗酒聚比邻。

译文:

遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。

——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》

道狭草木长,夕露沾我衣。

译文:

山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。

——陶渊明《归园田居·其三》

秋菊有佳色,裛露掇其英。

译文:

秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。

——陶渊明《饮酒·其四》

人生似幻化,终当归空无。

译文:

人生好似虚幻变化,最终都不免归于空无。

——陶渊明《归园田居·其四》

春秋多佳日,登高赋新诗。

译文:

春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。

——陶渊明《移居二首》

安得促席,说彼平生。

译文:

安得好友促膝谈,共诉平生情意长。

——陶渊明《停云》

衣沾不足惜,但使愿无违。

译文:

衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。

——陶渊明《归园田居·其三》

开荒南野际,守拙归园田。

译文:

我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

——陶渊明《归园田居·其一》

微雨从东来,好风与之俱。

译文:

细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。

——陶渊明《读山海经·其一》

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

译文:

深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

——陶渊明《归园田居·其一》

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

译文:

喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。

——陶渊明《五柳先生传》

霭霭停云,濛濛时雨。

译文:

阴云密密布空中,春雨绵绵意迷蒙。

——陶渊明《停云》

方宅十余亩,草屋八九间。

译文:

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

——陶渊明《归园田居·其一》

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

译文:

榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。

——陶渊明《归园田居·其一》

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

译文:

树木欣欣向荣,泉水缓缓流动。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

应尽便须尽,无复独多虑。

译文:

待到老天安排人生到了尽头,那就到了。

此外,不要为这些多虑了吧!

——陶渊明《形影神三首》

倾耳无希声,在目皓已洁。

译文:

侧耳倾听无声响,放眼户外已皎洁。

——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》

一觞虽独尽,杯尽壶自倾。

译文:

一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。

——陶渊明《饮酒·其四》

秋月扬明晖,冬岭秀寒松。

译文:

秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日高岭上一棵青松在严寒中展现出生机勃勃。

——陶渊明《四时》

实迷途其未远,觉今是而昨非。

译文:

确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

闻多素心人,乐与数晨夕。

译文:

听说这里住着许多纯朴的人,愿意同他们度过每一个早晚。

——陶渊明《移居二首》

白日沦西阿,素月出东岭。

译文:

太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。

译文:

君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。

白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。

——陶渊明《咏荆轲》

有风自南,翼彼新苗。

译文:

清风从南方吹来,一片新绿起伏不停。

——陶渊明《时运》

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。

译文:

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。

——陶渊明《饮酒·其四》

人生归有道,衣食固其端。

译文:

人生归依有常理,衣食本自居首端。

——陶渊明《庚戌岁九月中于西田获早稻》

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。

译文:

船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

皎皎云间月,灼灼叶中华。

译文:

皎洁明月在云间,绿叶之中鲜艳花。

——陶渊明《拟古九首》

忆我少壮时,无乐自欣豫。

译文:

回想我少年时期,没有快乐的事,心情也是欢快的。

——陶渊明《杂诗十二首·其五》

荒草何茫茫,白杨亦萧萧。

译文:

茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。

——陶渊明《拟挽歌辞三首》

日月掷人去,有志不获骋。

译文:

时光飞快流逝,我空有壮志却不能得到伸展。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

其人虽已没,千载有馀情。

译文:

荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。

——陶渊明《咏荆轲》

幽兰生前庭,含熏待清风。

译文:

幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。

清风轻快习习至,杂草香兰自分明。

——陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》

既自以心为形役,奚惆怅而独悲?

译文:

既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

户庭无尘杂,虚室有余闲。

译文:

庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。

——陶渊明《归园田居·其一》

清晨闻叩门,倒裳往自开。

译文:

清早就听敲门声,不及整衣去开门。

——陶渊明《饮酒·其九》

日入群动息,归鸟趋林鸣。

译文:

日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。

——陶渊明《饮酒·其四》

凄凄岁暮风,翳翳经日雪。

译文:

年终寒风正凄冷,天空阴暗整日雪。

——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》

问征夫以前路,恨晨光之熹微。

译文:

向行人打听前面的路,遗憾的是天刚刚放亮。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

译文:

倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。

译文:

鸟儿为有了依托的地方而高兴,我也喜爱我的茅庐。

——陶渊明《读山海经·其一》

蔼蔼堂前林,中夏贮清阴。

译文:

堂前林木郁葱葱,仲夏积蓄清凉荫。

——陶渊明《和郭主簿·其一》

迢迢新秋夕,亭亭月将圆。

译文:

初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。

——陶渊明《戊申岁六月中遇火》

野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

译文:

住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。

——陶渊明《归园田居·其二》

青松在东园,众草没其姿,凝霜殄异类,卓然见高枝。

译文:

青翠的松树生长在东园里,荒草埋没了它的身姿。

等到寒霜凝结的时候,其他植物都枯萎了,这才显现出它卓尔不群的高枝。

——陶渊明《饮酒·其八》

人生若寄,憔悴有时。

译文:

人生一世如过客,终将枯槁黄泉下。

——陶渊明《荣木》

靡靡秋已夕,凄凄风露交。

译文:

衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。

——陶渊明《己酉岁九月九日》

榈庭多落叶,慨然知已秋。

译文:

巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。

——陶渊明《酬刘柴桑》

少时壮且厉,抚剑独行游。

译文:

少时健壮性刚烈,持剑只身去远游。

——陶渊明《拟古九首》

富贵非吾愿,帝乡不可期。

译文:

富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

井灶有遗处,桑竹残朽株。

译文:

房屋的水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株。

——陶渊明《归园田居·其四》

日月推迁,已复九夏,总角闻道,白首无成。

译文:

日月更替,时光流逝,又到了木槿花盛开的夏季。

我在孩童时,已经接受了修齐治平的儒学之道,可如今头发已经斑白,却还是没有什么成就。

——陶渊明《荣木》

先师有遗训,忧道不忧贫。

译文:

先师孔子留遗训:

“君子忧道不忧贫”。

——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》

漉我新熟酒,只鸡招近局。

译文:

滤好家中新酿的美酒,杀一只鸡来款待邻里。

——陶渊明《归园田居·其五》

心远地自偏。

译文:

只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。

——陶渊明《饮酒·其五》

阡陌交通,鸡犬相闻。

译文:

田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。

——陶渊明《桃花源记》

相知何必旧,倾盖定前言。

译文:

相互知心何必老友,倾盖如故足证此言。

——陶渊明《答庞参军》

历览千载书,时时见遗烈。

译文:

千年古书皆阅览,时时读见古义烈。

——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》

相思则披衣,言笑无厌时。

译文:

思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。

——陶渊明《移居二首》

晋太元中,武陵人捕鱼为业。

译文:

东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。

——陶渊明《桃花源记》

欲言无予和,挥杯劝孤影。

译文:

我想要倾吐心中的愁思,却无人与我答话,只能举杯对着只身孤影饮酒。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译文:

姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。

乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

人生实难,死如之何?

译文:

人生道路实在艰难,可人死之后又能怎样呢?

——陶渊明《自祭文》

眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。

译文:

孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。

——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》

积善云有报,夷叔在西山。

译文:

据说积善有善报,夷叔饿死在西山。

——陶渊明《饮酒·其二》

衰荣无定在,彼此更共之。

译文:

衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。

——陶渊明《饮酒·其一》

夏日长抱饥,寒夜无被眠。

译文:

夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;

——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》

芳菊开林耀,青松冠岩列。

译文:

芳菊开处林增辉,岩上青松排成列。

——陶渊明《和郭主簿·其二》

相见无杂言,但道桑麻长。

译文:

见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。

——陶渊明《归园田居·其二》

分散逐风转,此已非常身。

译文:

生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。

——陶渊明《杂诗》

啸傲东轩下,聊复得此生。

译文:

纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

——陶渊明《饮酒·其四》

平畴交远风,良苗亦怀新。

译文:

远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。

——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》

昔欲居南村,非为卜其宅。

译文:

从前想移居住到南村来,不是为了要挑什么好宅院。

——陶渊明《移居二首》

泛此忘忧物,远我遗世情。

译文:

把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。

——陶渊明《饮酒·其四》

燕丹善养士,志在报强嬴。

译文:

燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。

——陶渊明《咏荆轲》

冬曝其日,夏濯其泉。

译文:

冬天晒晒太阳,夏天沐浴于清泉。

——陶渊明《自祭文》

夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。

译文:

她的绰约风姿多么瑰丽飘逸,而与众不同、秀丽绝伦。

——陶渊明《闲情赋》

悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!

译文:

悲叹着(时光易逝)晨曦又到了迟暮,如何不让人深深感慨人生艰勤;同样将在百年后(逝去的那时)终止,为何人生中欢欣如此难得而愁绪却是时时不断!

——陶渊明《闲情赋》

日暮天无云,春风扇微和。

译文:

日暮长天无纤云,春风微送气温和。

——陶渊明《拟古九首》

天道幽且远,鬼神茫昧然。

译文:

天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。

——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》

迈迈时运,穆穆良朝。

译文:

天回地转,时光迈进,温煦的季节已经来临。

——陶渊明《时运》

天运苟如此,且进杯中物。

译文:

天命如果真如此,姑且饮酒莫论理。

——陶渊明《责子》

终日驰车走,不见所问津。

译文:

世人奔走为名利,治世之道无问津。

——陶渊明《饮酒·二十》

班班有翔鸟,寂寂无行迹。

译文:

但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。

——陶渊明《饮酒·十五》

猛志逸四海,骞翮思远翥。

译文:

胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。

——陶渊明《杂诗十二首·其五》

忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。

译文:

忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。

他继续向前行船,想要走到林子的尽头。

——陶渊明《桃花源记》

俯仰终宇宙,不乐复何如?

译文:

(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?

——陶渊明《读山海经·其一》

三径就荒,松菊犹存。

译文:

院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

弱龄寄事外,委怀在琴书。

译文:

年少寄情人事外,倾心只在琴与书。

——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》

悲商叩林,白云依山。

译文:

略作悲伤的商宫的乐声在林中久久回荡,山际云气缭绕白烟袅袅。

——陶渊明《闲情赋》

人亦有言:

日月于征。

译文:

平时常听人们言,日月如梭走时光。

——陶渊明《停云》

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

译文:

每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

译文:

登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

且共欢此饮,吾驾不可回。

译文:

姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

——陶渊明《饮酒·其九》

凉风起将夕,夜景湛虚明。

译文:

傍晚凉风习习已吹起,月光照天夜色清空明。

——陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》

饥来驱我去,不知竟何之。

译文:

饥饿驱我出门去,不知究竟去哪里。

——陶渊明《乞食》

风雪送余运,无妨时已和。

译文:

风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。

——陶渊明《蜡日》

吾生梦幻间,何事绁尘羁。

译文:

我生活的世界就是梦幻一样,又何必被俗世的尘嚣羁绊住脚步呢。

——陶渊明《饮酒·其八》

托身已得所,千载不相违。

译文:

既然得此寄身处,永远相依不违弃。

——陶渊明《饮酒·其四》

虽有五男儿,总不好纸笔。

译文:

身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。

——陶渊明《责子》

遥遥望白云,怀古一何深!

译文:

遥望白云去悠悠,深深怀念古圣人。

——陶渊明《和郭主簿·其一》

忽与一樽酒,日夕欢相持。

译文:

快快地给我来杯酒,从早到晚拿着它痛快畅饮。

——陶渊明《饮酒·其一》

有酒不肯饮,但顾世间名。

译文:

有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。

——陶渊明《饮酒·其三》

宇宙一何悠,人生少至百。

译文:

无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。

——陶渊明《饮酒·十五》

少年罕人事,游好在六经。

译文:

自小不同人交往,一心爱好在六经。

——陶渊明《饮酒·十六》

欢言酌春酒,摘我园中蔬。

译文:

(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。

——陶渊明《读山海经·其一》

种桑长江边,三年望当采。

译文:

种植桑树在江边,指望三年叶可采。

——陶渊明《拟古九首》

久去山泽游,浪莽林野娱。

译文:

离开山川湖泽而去做官已经很久了,今天有广阔无边的林野乐趣。

——陶渊明《归园田居·其四》

山涧清且浅,可以濯吾足。

译文:

山涧小溪清澈见底,可以用来洗去尘世的污垢。

——陶渊明《归园田居·其五》

哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。

译文:

悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。

——陶渊明《己酉岁九月九日》

气变悟时易,不眠知夕永。

译文:

气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

衣食当须纪,力耕不吾欺。

译文:

穿的吃的需要自己亲自去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。

——陶渊明《移居二首》

昨暮同为人,今旦在鬼录。

译文:

昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。

——陶渊明《拟挽歌辞三首》

有生必有死,早终非命促。

译文:

人命有生必有死,早终不算生命短。

——陶渊明《拟挽歌辞三首》

何以称我情?

浊酒且自陶。

译文:

有什么可以使我称心呢?

没有啊!

所以,姑且饮酒自我陶醉吧!

——陶渊明《己酉岁九月九日》

长吟掩柴门,聊为陇亩民。

译文:

掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。

——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》

风来入房户,夜中枕席冷。

译文:

风吹入房门,在夜间枕席生凉。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

翩翩飞鸟,息我庭柯。

译文:

鸟儿轻轻展翅飞,落我庭前树梢头。

——陶渊明《停云》

岂无他人,念子实多。

译文:

世上岂无他人伴,与君情意实难丢。

——陶渊明《停云》

念此怀悲凄,终晓不能静。

译文:

想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。

——陶渊明《杂诗十二首·其二》

白日掩荆扉,虚室绝尘想。

译文:

白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。

——陶渊明《归园田居·其二》

桑麻日已长,我土日已广。

译文:

田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。

——陶渊明《归园田居·其二》

世短意常多,斯人乐久生。

译文:

人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。

——陶渊明《九日闲居》

一世异朝市,此语真不虚。

译文:

三十年就改变朝市变面貌,此语当真一点不虚。

——陶渊明《归园田居·其四》

雄发指危冠,猛气冲长缨。

译文:

个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。

——陶渊明《咏荆轲》

归去来兮,请息交以绝游。

译文:

回去吧!

让我同外界断绝交游。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

译文:

跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁。

——陶渊明《归去来兮辞·并序》

昭昭天宇阔,皛皛川上平。

译文:

天宇明净高远无边际,亮光闪闪江面水波平。

——陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》

静念园林好,人间良可辞。

译文:

默想家中园林好,世俗官场当告辞。

——陶渊明《庚子岁五月中从都还阻风于规林·其二》

尚想孔伋,庶其企而!

译文:

孔子贤孙名孔伋,愿你效法能企及。

——陶渊明《命子》

行行失故路,任道或能通。

译文:

前行迷失我旧途,顺应自然或可通。

——陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》

悠悠迷所留,酒中有深味。

译文:

神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

——陶渊明《饮酒十四》

因值孤生松,敛翮遥来归。

译文:

因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。

——陶渊明《饮酒·其四》

阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!

译文:

秦穆公言谈真可称迂阔,人老怎能说膂力未耗散?

——陶渊明《岁暮和张常侍》

敢不敛衽,敬赞德美。

译文:

怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。

——陶渊明《劝农·其六》

蕤宾五月中,清朝起南颸。

译文:

时当仲夏五月中,清早微觉南风凉。

——陶渊明《和胡西曹示顾贼曹》

采采荣木,结根于兹。

译文:

当夏盛开木槿花,泥土地里把根扎。

——陶渊明《荣木》

白发被两鬓,肌肤不复实。

译文:

白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。

——陶渊明《责子》

白玉凝素液,瑾瑜发奇光。

译文:

白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。

——陶渊明《读山海经十三首·其四》

感子漂母惠,愧我非韩才。

译文:

感你恩深似漂母,无韩信才我心愧。

——陶渊明《乞食》

《诗》曰:

高山仰止,景行行止。

译文:

《诗经》上说:

“对古人崇高的道德则敬仰若高山,对古人的高尚行为则效法和遵行。

——陶渊明《与子俨等疏》

神萍写时雨,晨色奏景风。

译文:

雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。

——陶渊明《五月旦作和戴主簿》

行行至斯里,叩门拙言辞。

译文:

前行来到此村落,敲门却难致词语。

——

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 司法考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1