作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx
《作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《作者陶渊明经典名句及译文解析共250句.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
作者陶渊明经典名句及译文解析共250句
盛年不重来,一日难再晨。
译文:
美好的青春岁月一旦过去便不会再重来,一天之中永远看不到第二次日出。
——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》
采菊东篱下,悠然见南山。
译文:
在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
——陶渊明《饮酒·其五》
及时当勉励,岁月不待人。
译文:
应当趁年富力强之时勉励自己努力奋斗,光阴流逝,并不等待人。
——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》
少无适俗韵,性本爱丘山。
译文:
年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。
——陶渊明《归园田居·其一》
人生无根蒂,飘如陌上尘。
译文:
人生在世就如无根之木、无蒂之花,又好似大路上随风飘转的尘土。
——陶渊明《杂诗》
种豆南山下,草盛豆苗稀。
译文:
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗稀疏。
——陶渊明《归园田居·其三》
纵浪大化中,不喜亦不惧。
译文:
听从天的安排,顺其自然,不因长生而喜,也不因短寿而悲。
——陶渊明《形影神三首》
结庐在人境,而无车马喧。
译文:
将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。
——陶渊明《饮酒·其五》
春水满四泽,夏云多奇峰。
译文:
春水溢满了田野和水泽,夏天的云变幻莫测,如奇峰骤起,千姿万态。
——陶渊明《四时》
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
译文:
笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。
——陶渊明《归园田居·其一》
刑天舞干戚,猛志固常在。
译文:
刑天挥舞着盾斧,刚毅的斗志始终存在。
——陶渊明《读山海经·其十》
此中有真意,欲辨已忘言。
译文:
这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却已忘了怎样表达。
——陶渊明《饮酒·其五》
落地为兄弟,何必骨肉亲!
译文:
来到这个世界上的都应该成为兄弟,又何必只是骨肉之亲呢?
——陶渊明《杂诗》
奇文共欣赏,疑义相与析。
译文:
见有好文章大家一同欣赏,遇到疑难处大家一同钻研。
——陶渊明《移居二首》
停云霭霭,时雨濛濛。
译文:
空中阴云聚不散,春雨迷蒙似云烟。
——陶渊明《停云》
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
译文:
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降临披着月光才回家。
——陶渊明《归园田居·其三》
死去何所道,托体同山阿。
译文:
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
——陶渊明《拟挽歌辞三首》
久在樊笼里,复得返自然。
译文:
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
——陶渊明《归园田居·其一》
问君何能尔?
心远地自偏。
译文:
问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。
——陶渊明《饮酒·其五》
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
译文:
白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
精卫衔微木,将以填沧海。
译文:
精卫含着微小的木块,要用它填平沧海。
——陶渊明《读山海经·其十》
山气日夕佳,飞鸟相与还。
译文:
傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。
——陶渊明《饮酒·其五》
白日沦西河,素月出东岭。
译文:
太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
八表同昏,平陆成江。
译文:
举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。
——陶渊明《停云》
亲戚或余悲,他人亦已歌。
译文:
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
——陶渊明《拟挽歌辞三首》
望云惭高鸟,临水愧游鱼。
译文:
看云羞对高飞鸟,临河愧对水中鱼。
——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》
误落尘网中,一去三十年。
译文:
错误地陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。
——陶渊明《归园田居·其一》
暧暧远人村,依依墟里烟。
译文:
远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。
——陶渊明《归园田居·其一》
孟夏草木长,绕屋树扶疏。
译文:
孟夏的时节草木茂盛,绿树围绕着我的房屋。
——陶渊明《读山海经·其一》
悟已往之不谏,知来者之可追。
译文:
认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译文:
不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。
——陶渊明《五柳先生传》
归去来兮,田园将芜胡不归?
译文:
回家去吧!
田园快要荒芜了,为什么不回去呢?
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
译文:
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻一起畅饮。
——陶渊明《杂诗·人生无根蒂》
道狭草木长,夕露沾我衣。
译文:
山径狭窄草木丛生,夜间露水沾湿了我的衣裳。
——陶渊明《归园田居·其三》
秋菊有佳色,裛露掇其英。
译文:
秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。
——陶渊明《饮酒·其四》
人生似幻化,终当归空无。
译文:
人生好似虚幻变化,最终都不免归于空无。
——陶渊明《归园田居·其四》
春秋多佳日,登高赋新诗。
译文:
春秋两季有很多好日子,我经常同友人一起登高吟诵新诗篇。
——陶渊明《移居二首》
安得促席,说彼平生。
译文:
安得好友促膝谈,共诉平生情意长。
——陶渊明《停云》
衣沾不足惜,但使愿无违。
译文:
衣衫被沾湿并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
——陶渊明《归园田居·其三》
开荒南野际,守拙归园田。
译文:
我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。
——陶渊明《归园田居·其一》
微雨从东来,好风与之俱。
译文:
细雨从东方而来,夹杂着清爽的风。
——陶渊明《读山海经·其一》
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
译文:
深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
——陶渊明《归园田居·其一》
好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
译文:
喜欢读书,只领会要旨不在一字一句的解释上过分探究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。
——陶渊明《五柳先生传》
霭霭停云,濛濛时雨。
译文:
阴云密密布空中,春雨绵绵意迷蒙。
——陶渊明《停云》
方宅十余亩,草屋八九间。
译文:
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。
——陶渊明《归园田居·其一》
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
译文:
榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。
——陶渊明《归园田居·其一》
木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。
译文:
树木欣欣向荣,泉水缓缓流动。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
应尽便须尽,无复独多虑。
译文:
待到老天安排人生到了尽头,那就到了。
此外,不要为这些多虑了吧!
——陶渊明《形影神三首》
倾耳无希声,在目皓已洁。
译文:
侧耳倾听无声响,放眼户外已皎洁。
——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
译文:
一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
——陶渊明《饮酒·其四》
秋月扬明晖,冬岭秀寒松。
译文:
秋月朗照,月光下一切景物都蒙上了一层迷离的色彩,冬日高岭上一棵青松在严寒中展现出生机勃勃。
——陶渊明《四时》
实迷途其未远,觉今是而昨非。
译文:
确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
闻多素心人,乐与数晨夕。
译文:
听说这里住着许多纯朴的人,愿意同他们度过每一个早晚。
——陶渊明《移居二首》
白日沦西阿,素月出东岭。
译文:
太阳渐渐沉落在西河,白月从东岭升起。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
君子死知己,提剑出燕京;素骥鸣广陌,慷慨送我行。
译文:
君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。
白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。
——陶渊明《咏荆轲》
有风自南,翼彼新苗。
译文:
清风从南方吹来,一片新绿起伏不停。
——陶渊明《时运》
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
译文:
栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
——陶渊明《饮酒·其四》
人生归有道,衣食固其端。
译文:
人生归依有常理,衣食本自居首端。
——陶渊明《庚戌岁九月中于西田获早稻》
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
译文:
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
皎皎云间月,灼灼叶中华。
译文:
皎洁明月在云间,绿叶之中鲜艳花。
——陶渊明《拟古九首》
忆我少壮时,无乐自欣豫。
译文:
回想我少年时期,没有快乐的事,心情也是欢快的。
——陶渊明《杂诗十二首·其五》
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
译文:
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
——陶渊明《拟挽歌辞三首》
日月掷人去,有志不获骋。
译文:
时光飞快流逝,我空有壮志却不能得到伸展。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
其人虽已没,千载有馀情。
译文:
荆轲其人虽然早已死去,他的精神永远激励后人。
——陶渊明《咏荆轲》
幽兰生前庭,含熏待清风。
译文:
幽兰生长在前庭,含香等待沐清风。
清风轻快习习至,杂草香兰自分明。
——陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》
既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
译文:
既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
户庭无尘杂,虚室有余闲。
译文:
庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。
——陶渊明《归园田居·其一》
清晨闻叩门,倒裳往自开。
译文:
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
——陶渊明《饮酒·其九》
日入群动息,归鸟趋林鸣。
译文:
日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。
——陶渊明《饮酒·其四》
凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
译文:
年终寒风正凄冷,天空阴暗整日雪。
——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
译文:
向行人打听前面的路,遗憾的是天刚刚放亮。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
译文:
倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。
译文:
鸟儿为有了依托的地方而高兴,我也喜爱我的茅庐。
——陶渊明《读山海经·其一》
蔼蔼堂前林,中夏贮清阴。
译文:
堂前林木郁葱葱,仲夏积蓄清凉荫。
——陶渊明《和郭主簿·其一》
迢迢新秋夕,亭亭月将圆。
译文:
初秋傍晚景远阔,高高明月又将圆。
——陶渊明《戊申岁六月中遇火》
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
译文:
住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。
——陶渊明《归园田居·其二》
青松在东园,众草没其姿,凝霜殄异类,卓然见高枝。
译文:
青翠的松树生长在东园里,荒草埋没了它的身姿。
等到寒霜凝结的时候,其他植物都枯萎了,这才显现出它卓尔不群的高枝。
——陶渊明《饮酒·其八》
人生若寄,憔悴有时。
译文:
人生一世如过客,终将枯槁黄泉下。
——陶渊明《荣木》
靡靡秋已夕,凄凄风露交。
译文:
衰颓零落秋已晚,寒露凄风相缭绕。
——陶渊明《己酉岁九月九日》
榈庭多落叶,慨然知已秋。
译文:
巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。
——陶渊明《酬刘柴桑》
少时壮且厉,抚剑独行游。
译文:
少时健壮性刚烈,持剑只身去远游。
——陶渊明《拟古九首》
富贵非吾愿,帝乡不可期。
译文:
富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
井灶有遗处,桑竹残朽株。
译文:
房屋的水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯干朽株。
——陶渊明《归园田居·其四》
日月推迁,已复九夏,总角闻道,白首无成。
译文:
日月更替,时光流逝,又到了木槿花盛开的夏季。
我在孩童时,已经接受了修齐治平的儒学之道,可如今头发已经斑白,却还是没有什么成就。
——陶渊明《荣木》
先师有遗训,忧道不忧贫。
译文:
先师孔子留遗训:
“君子忧道不忧贫”。
——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》
漉我新熟酒,只鸡招近局。
译文:
滤好家中新酿的美酒,杀一只鸡来款待邻里。
——陶渊明《归园田居·其五》
心远地自偏。
译文:
只要心中所想远离世俗,自然就会觉得所处地方僻静了。
——陶渊明《饮酒·其五》
阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:
田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
——陶渊明《桃花源记》
相知何必旧,倾盖定前言。
译文:
相互知心何必老友,倾盖如故足证此言。
——陶渊明《答庞参军》
历览千载书,时时见遗烈。
译文:
千年古书皆阅览,时时读见古义烈。
——陶渊明《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》
相思则披衣,言笑无厌时。
译文:
思念的时候,大家就披衣相访,谈谈笑笑永不厌烦。
——陶渊明《移居二首》
晋太元中,武陵人捕鱼为业。
译文:
东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。
——陶渊明《桃花源记》
欲言无予和,挥杯劝孤影。
译文:
我想要倾吐心中的愁思,却无人与我答话,只能举杯对着只身孤影饮酒。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!
译文:
姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。
乐安天命,还有什么可疑虑的呢?
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
人生实难,死如之何?
译文:
人生道路实在艰难,可人死之后又能怎样呢?
——陶渊明《自祭文》
眇眇孤舟逝,绵绵归思纡。
译文:
孤舟遥遥渐远逝,归思不绝绕心曲。
——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》
积善云有报,夷叔在西山。
译文:
据说积善有善报,夷叔饿死在西山。
——陶渊明《饮酒·其二》
衰荣无定在,彼此更共之。
译文:
衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。
——陶渊明《饮酒·其一》
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
译文:
夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;
——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》
芳菊开林耀,青松冠岩列。
译文:
芳菊开处林增辉,岩上青松排成列。
——陶渊明《和郭主簿·其二》
相见无杂言,但道桑麻长。
译文:
见面之后不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
——陶渊明《归园田居·其二》
分散逐风转,此已非常身。
译文:
生命随风飘转,人生历尽了艰难,人们都已不再是最初的样子了。
——陶渊明《杂诗》
啸傲东轩下,聊复得此生。
译文:
纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。
——陶渊明《饮酒·其四》
平畴交远风,良苗亦怀新。
译文:
远风习习来平野,秀苗茁壮日日新。
——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》
昔欲居南村,非为卜其宅。
译文:
从前想移居住到南村来,不是为了要挑什么好宅院。
——陶渊明《移居二首》
泛此忘忧物,远我遗世情。
译文:
把菊花泡在酒中,使我避俗之情更深浓。
——陶渊明《饮酒·其四》
燕丹善养士,志在报强嬴。
译文:
燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。
——陶渊明《咏荆轲》
冬曝其日,夏濯其泉。
译文:
冬天晒晒太阳,夏天沐浴于清泉。
——陶渊明《自祭文》
夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群。
译文:
她的绰约风姿多么瑰丽飘逸,而与众不同、秀丽绝伦。
——陶渊明《闲情赋》
悲晨曦之易夕,感人生之长勤;同一尽于百年,何欢寡而愁殷!
译文:
悲叹着(时光易逝)晨曦又到了迟暮,如何不让人深深感慨人生艰勤;同样将在百年后(逝去的那时)终止,为何人生中欢欣如此难得而愁绪却是时时不断!
——陶渊明《闲情赋》
日暮天无云,春风扇微和。
译文:
日暮长天无纤云,春风微送气温和。
——陶渊明《拟古九首》
天道幽且远,鬼神茫昧然。
译文:
天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。
——陶渊明《怨诗楚调示庞主簿邓治中》
迈迈时运,穆穆良朝。
译文:
天回地转,时光迈进,温煦的季节已经来临。
——陶渊明《时运》
天运苟如此,且进杯中物。
译文:
天命如果真如此,姑且饮酒莫论理。
——陶渊明《责子》
终日驰车走,不见所问津。
译文:
世人奔走为名利,治世之道无问津。
——陶渊明《饮酒·二十》
班班有翔鸟,寂寂无行迹。
译文:
但见翱翔飞鸟在,无人来往甚凄凉。
——陶渊明《饮酒·十五》
猛志逸四海,骞翮思远翥。
译文:
胸怀壮志超四海,展翅高飞思远去。
——陶渊明《杂诗十二首·其五》
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
译文:
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。
他继续向前行船,想要走到林子的尽头。
——陶渊明《桃花源记》
俯仰终宇宙,不乐复何如?
译文:
(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?
——陶渊明《读山海经·其一》
三径就荒,松菊犹存。
译文:
院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
弱龄寄事外,委怀在琴书。
译文:
年少寄情人事外,倾心只在琴与书。
——陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》
悲商叩林,白云依山。
译文:
略作悲伤的商宫的乐声在林中久久回荡,山际云气缭绕白烟袅袅。
——陶渊明《闲情赋》
人亦有言:
日月于征。
译文:
平时常听人们言,日月如梭走时光。
——陶渊明《停云》
策扶老以流憩,时矫首而遐观。
译文:
每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。
译文:
登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
且共欢此饮,吾驾不可回。
译文:
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!
——陶渊明《饮酒·其九》
凉风起将夕,夜景湛虚明。
译文:
傍晚凉风习习已吹起,月光照天夜色清空明。
——陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》
饥来驱我去,不知竟何之。
译文:
饥饿驱我出门去,不知究竟去哪里。
——陶渊明《乞食》
风雪送余运,无妨时已和。
译文:
风雪送走了一年剩余的日子,气温则已经开始融和。
——陶渊明《蜡日》
吾生梦幻间,何事绁尘羁。
译文:
我生活的世界就是梦幻一样,又何必被俗世的尘嚣羁绊住脚步呢。
——陶渊明《饮酒·其八》
托身已得所,千载不相违。
译文:
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
——陶渊明《饮酒·其四》
虽有五男儿,总不好纸笔。
译文:
身边虽有五男儿,总不喜欢纸与笔。
——陶渊明《责子》
遥遥望白云,怀古一何深!
译文:
遥望白云去悠悠,深深怀念古圣人。
——陶渊明《和郭主簿·其一》
忽与一樽酒,日夕欢相持。
译文:
快快地给我来杯酒,从早到晚拿着它痛快畅饮。
——陶渊明《饮酒·其一》
有酒不肯饮,但顾世间名。
译文:
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
——陶渊明《饮酒·其三》
宇宙一何悠,人生少至百。
译文:
无穷宇宙多久远,人世难活百岁长。
——陶渊明《饮酒·十五》
少年罕人事,游好在六经。
译文:
自小不同人交往,一心爱好在六经。
——陶渊明《饮酒·十六》
欢言酌春酒,摘我园中蔬。
译文:
(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜。
——陶渊明《读山海经·其一》
种桑长江边,三年望当采。
译文:
种植桑树在江边,指望三年叶可采。
——陶渊明《拟古九首》
久去山泽游,浪莽林野娱。
译文:
离开山川湖泽而去做官已经很久了,今天有广阔无边的林野乐趣。
——陶渊明《归园田居·其四》
山涧清且浅,可以濯吾足。
译文:
山涧小溪清澈见底,可以用来洗去尘世的污垢。
——陶渊明《归园田居·其五》
哀蝉无留响,丛雁鸣云霄。
译文:
悲切的蝉鸣已然尽绝,成行的大雁鸣叫声响彻云霄。
——陶渊明《己酉岁九月九日》
气变悟时易,不眠知夕永。
译文:
气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
衣食当须纪,力耕不吾欺。
译文:
穿的吃的需要自己亲自去经营,躬耕的生活永不会将我欺骗。
——陶渊明《移居二首》
昨暮同为人,今旦在鬼录。
译文:
昨晚生存在世上,今晨命丧赴黄泉。
——陶渊明《拟挽歌辞三首》
有生必有死,早终非命促。
译文:
人命有生必有死,早终不算生命短。
——陶渊明《拟挽歌辞三首》
何以称我情?
浊酒且自陶。
译文:
有什么可以使我称心呢?
没有啊!
所以,姑且饮酒自我陶醉吧!
——陶渊明《己酉岁九月九日》
长吟掩柴门,聊为陇亩民。
译文:
掩闭柴门自吟诗,姑且躬耕做农民。
——陶渊明《癸卯岁始春怀古田舍二首》
风来入房户,夜中枕席冷。
译文:
风吹入房门,在夜间枕席生凉。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
翩翩飞鸟,息我庭柯。
译文:
鸟儿轻轻展翅飞,落我庭前树梢头。
——陶渊明《停云》
岂无他人,念子实多。
译文:
世上岂无他人伴,与君情意实难丢。
——陶渊明《停云》
念此怀悲凄,终晓不能静。
译文:
想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。
——陶渊明《杂诗十二首·其二》
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
译文:
白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
——陶渊明《归园田居·其二》
桑麻日已长,我土日已广。
译文:
田里的桑麻已经渐渐长高,我垦种的土地面积也日渐增广。
——陶渊明《归园田居·其二》
世短意常多,斯人乐久生。
译文:
人生短促,忧思往往很多,可人们还是盼望成为寿星。
——陶渊明《九日闲居》
一世异朝市,此语真不虚。
译文:
三十年就改变朝市变面貌,此语当真一点不虚。
——陶渊明《归园田居·其四》
雄发指危冠,猛气冲长缨。
译文:
个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。
——陶渊明《咏荆轲》
归去来兮,请息交以绝游。
译文:
回去吧!
让我同外界断绝交游。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
译文:
跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁。
——陶渊明《归去来兮辞·并序》
昭昭天宇阔,皛皛川上平。
译文:
天宇明净高远无边际,亮光闪闪江面水波平。
——陶渊明《辛丑岁七月赴假还江陵夜行涂口》
静念园林好,人间良可辞。
译文:
默想家中园林好,世俗官场当告辞。
——陶渊明《庚子岁五月中从都还阻风于规林·其二》
尚想孔伋,庶其企而!
译文:
孔子贤孙名孔伋,愿你效法能企及。
——陶渊明《命子》
行行失故路,任道或能通。
译文:
前行迷失我旧途,顺应自然或可通。
——陶渊明《饮酒·幽兰生前庭》
悠悠迷所留,酒中有深味。
译文:
神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。
——陶渊明《饮酒十四》
因值孤生松,敛翮遥来归。
译文:
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
——陶渊明《饮酒·其四》
阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!
译文:
秦穆公言谈真可称迂阔,人老怎能说膂力未耗散?
——陶渊明《岁暮和张常侍》
敢不敛衽,敬赞德美。
译文:
怎敢对之不恭敬,当颂礼赞美德全。
——陶渊明《劝农·其六》
蕤宾五月中,清朝起南颸。
译文:
时当仲夏五月中,清早微觉南风凉。
——陶渊明《和胡西曹示顾贼曹》
采采荣木,结根于兹。
译文:
当夏盛开木槿花,泥土地里把根扎。
——陶渊明《荣木》
白发被两鬓,肌肤不复实。
译文:
白发覆垂在两鬓,我身已不再结实。
——陶渊明《责子》
白玉凝素液,瑾瑜发奇光。
译文:
白玉凝成白玉膏,瑾瑜发出奇异光。
——陶渊明《读山海经十三首·其四》
感子漂母惠,愧我非韩才。
译文:
感你恩深似漂母,无韩信才我心愧。
——陶渊明《乞食》
《诗》曰:
高山仰止,景行行止。
译文:
《诗经》上说:
“对古人崇高的道德则敬仰若高山,对古人的高尚行为则效法和遵行。
”
——陶渊明《与子俨等疏》
神萍写时雨,晨色奏景风。
译文:
雨神及时泻下甘雨,清晨吹拂祥和南风。
——陶渊明《五月旦作和戴主簿》
行行至斯里,叩门拙言辞。
译文:
前行来到此村落,敲门却难致词语。
——