赖世雄旅游口语从头学.docx

上传人:b****5 文档编号:29748318 上传时间:2023-07-26 格式:DOCX 页数:63 大小:56.58KB
下载 相关 举报
赖世雄旅游口语从头学.docx_第1页
第1页 / 共63页
赖世雄旅游口语从头学.docx_第2页
第2页 / 共63页
赖世雄旅游口语从头学.docx_第3页
第3页 / 共63页
赖世雄旅游口语从头学.docx_第4页
第4页 / 共63页
赖世雄旅游口语从头学.docx_第5页
第5页 / 共63页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

赖世雄旅游口语从头学.docx

《赖世雄旅游口语从头学.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赖世雄旅游口语从头学.docx(63页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

赖世雄旅游口语从头学.docx

赖世雄旅游口语从头学

旅游口语从头学

Chapter1行前事宜

第一讲:

计划旅行PlanningaTrip计划旅行

Tom:

IamgoingtovisittheNetherlandsalone.

Jane:

Alone?

Tom:

Yes,IpreferDIYtravelingtopackagetours.

Jane:

Whatareyouplanningtododuringyourstaythere?

Tom:

Justtouraroundthecitybybicycle.

Jane:

Thatsoundscool.Howmuchisyourbudget?

Tom:

I'mnotgoingtospendtoomuchmoneyonaccommodation.

Jane:

Thenmaybeyoucouldstayatahostellikemanybackpackersdo.

Tom:

Whatagoodidea!

汤姆:

我打算独自去荷兰游玩。

简:

独自一人?

汤姆:

是的,比起组团游我更喜欢自助旅行。

简:

你打算在那里做什么?

汤姆:

骑车游览那座城市。

简:

这听起来很酷。

你的预算是多少?

汤姆:

我不打算在住宿方面花太多钱。

简:

那么也许你可以像那些背包客一样,住在青年旅社。

汤姆:

好主意!

第二讲:

咨询旅游信息AskingaboutTravelInformation

Sam:

Hey,NickI'mgoingtovisitThailand.Youhavebeentherebefore,right?

Nick:

Yes,doyouwantsomesuggestions?

Sam:

Yes.

Nick:

It'sbettertogototheseasidebuttrytoavoidthepeakseason.

Sam:

Isee.Idon'twanttobeoneofthedumplingsboilinginthesea.

Nick:

That'swhatIsaid.Don'tforgettohaveyourroombookedinadvance.

Sam:

Ofcourse.

Nick:

Becarefulofthegirlsyoumeetatthepub.

Sam:

Why?

Isitbecausetheyaregorgeousanddangerous?

Nick:

Thereisachancethatthegirlyouarekissingmightbeaguy.

山姆:

嘿,尼克。

我打算去泰国游玩。

你之前去过那里,对吧?

尼克:

是啊,你想听一些建议吗?

山姆:

好啊。

尼克:

去海边比较好,但是要设法避开旺季。

山姆:

我明白了。

我也不想像煮水饺似的在海水里人挤人。

尼克:

我就是那个意思。

不要忘记提前订房。

山姆:

当然。

尼克:

小心你在酒吧里认识的姑娘。

山姆:

为什么?

是因为她们既美丽又危险?

尼克:

那是因为很有可能你在亲吻的女孩子是个男的。

第三讲:

申请签证ApplyingforaVisa

VisaOfficer:

WhyareyougoingtotheU.S.?

Lucy:

I'mtakingatriptoLosAngeles.

VisaOfficer:

DoyouhaverelativesintheU.S.?

Ifyes,who?

Lucy:

Yes.MyunclelivesinLosAngeles.

VisaOfficer:

Whatdoesyouruncledoforaliving?

Lucy:

HeworksforStarbucks.

VisaOfficer:

OK.We'llletyouknowonceyourvisaisgranted.

Lucy:

Thanks.

签证官:

您为什么要去美国?

露西:

我要去洛杉矶旅游。

签证官:

您在美国有亲戚吗?

如果有,是谁?

露西:

有。

我叔叔住在洛杉矶。

签证官:

您的叔叔做什么工作为生?

露西:

他在星巴克工作。

签证官:

好的。

您的签证一旦通过我们就会立刻通知您。

露西:

谢谢。

第四讲:

旅行物品Articles

Jane:

Hey,Amy,I'mgoingtoThailand.WhatshouldItake?

Amy:

Sunblockandyourowntoiletriesareneeded.

Jane:

Iprefertobuythematalocalstore.

Amy:

Thentakesomemedicineincaseofanemergency.

Jane:

What'stheweatherlikeinThailandinsummer?

Amy:

Itishotandrainsalot.Anumbrellaisamustwhenyouareoutdoors.

Jane:

Therearesomanyitemstotake.HowcanIrememberallofthem?

Amy:

You'dbettermakeachecklist.

简:

嘿,艾米,我要去泰国旅行。

我应该带些什么呢?

艾米:

防晒霜和你自己的洗漱用品都是必备的。

简:

我宁愿在当地的商店购买这些东西。

艾米:

那就带点药品以防发生紧急情况。

简:

泰国夏天天气如何?

艾米:

炎热多雨。

你在户外时,雨伞是必备物品。

简:

要带的东西好多啊。

我怎么可能全部记得住?

艾米:

你最好列个检查清单。

第五讲:

订酒店HotelReservation

Staff:

Hello,thisisMercuryHotel.MayIhelpyou?

Tom:

I'dliketobookadoubleroom.

Staff:

Whichdateswouldyouliketoreserve?

Tom:

IamthinkingaboutarrivingonJune21.

Staff:

Howmanynightsdoyouwishtostay?

Tom:

Twonights.

Staff:

OK,that'sadoubleroomfortwonights.

Tom:

Yes,that'sright.

职员:

您好,水星饭店。

我可以为您效劳吗?

汤姆:

我想预订一间双人房。

职员:

您想预约哪一天的双人房?

汤姆:

我打算在6月21号到达。

职员:

您打算住几晚?

汤姆:

两晚。

职员:

好的,那么就是一间双人房,入住两晚。

汤姆:

是的,没错。

第六讲:

兑换外币CurrencyExchange

Teller:

Hello,sir.HowmayIhelpyou?

James:

I'dliketochangeChineseYuanintoEuros.

Teller:

Wecandothathere.Howmuchdoyouwanttochange?

James:

OnlyCNY¥10,000fornow.MybankcardwillworkinGermany,right?

Teller:

Itshould.IfyouchangeCNY¥10,000,youwillgetEUR€1,375.

PleasehandmethemoneysoIcanputitinthemoneycountingmachine.

James:

Hereyougo.DoIneedtosignanything?

Teller:

Yes,hereisyourreceipt.

James:

Thankyouverymuch.

出纳员:

先生,您好。

有什么我可以为您效劳的吗?

詹姆斯:

我想把人民币兑换成欧元。

出纳员:

我们可以在这里办理。

您想兑换多少钱?

詹姆斯:

现在只换10,000元人民币。

我的银行卡在德国也能用吧?

出纳员:

应该是可以的。

如果您兑换10,000元人民币,将会换到1375欧元。

请把钱递给我,好让我可以把钱放入点钞机。

詹姆斯:

我这就给你。

有什么需要我签字的吗?

出纳员:

有,这是您的收据。

詹姆斯:

非常感谢。

第七讲:

乘出租车TakingaTaxi

Jane:

Taxi!

Driver:

Whereareyougoing?

Jane:

TakemetoHydePark,please.

Driver:

WouldyoumindifIturnedofftheairconditioning?

Jane:

No,pleaseturnitoffandopenthewindow.

Driver:

Areyouinahurry?

Jane:

Yes.Howlongwillittaketogetthere?

Ihavetomeetsomebody

therein10minutes.

Driver:

Youcannevertell.Atthistimeofday,wewouldprobablygetstuck

inatrafficjam.

Jane:

That'sterrible.

Driver:

Icandriveyoutothenearestsubwaystation.YoucantakeLine4to

thepark.

Jane:

Thanks.

简:

出租车!

司机:

您要去哪里?

简:

请载我到海德公园。

司机:

您介意我关掉空调吗?

简:

不介意,请把空调关掉并开窗。

司机:

您赶时间吗?

简:

是的。

到那里要花多长时间?

10分钟后我得在那儿和某人碰面。

司机:

这可说不准。

每天到这个时候我们都有可能遇上堵车。

简:

那太糟了。

司机:

我可以把您载到最近的地铁站。

您可以搭4号线到该公园。

简:

谢谢。

第八讲:

问路AskingforDirections

Lucy:

Excuseme,sir,butcanyoushowmethewaytothe

CentralPark?

Tony:

Oh,ofcourse.Doyouwanttowalkortakethesubway?

Lucy:

Whatabouttakingthesubway?

Tony:

Ittakesabouttenminutesbysubway.

Lucy:

Canyoutellmewherethesubwaystationis?

Tony:

Pleaselookatyourrightside.Thereisanavenueleadingtoa

shoppingmall.Youenteritandthenfollowthedirectionssign.

Lucy:

WhichLineshouldItake?

Tony:

TakeLine4andgetoffatCentralParkstation.

Lucy:

Thankyousomuch!

Tony:

You'rewelcome!

Bye!

露西:

先生,不好意思,您可以告诉我去中央公园的路吗?

托尼:

哦,当然。

您想走路去还是坐地铁去?

露西:

坐地铁要多久?

托尼:

坐地铁大约要10分钟。

露西:

您可以告诉我地铁站在哪里吗?

托尼:

请看您的右边。

那儿有一条通往购物中心的大道。

您进入购物中心后再跟着方向指示走。

露西:

我该搭乘哪一号线?

托尼:

乘坐4号线,在中央公园站下。

露西:

非常感谢!

托尼:

不客气。

再见。

Chapter2乘飞机出行

第九讲:

机票预订FlightTicketReservation

Jane:

Hi,I'dliketoreserveaflighttickettoTokyo.

staff:

Whenwouldyouliketoflyout?

Jane:

Attheendofthemonth,ifpossible.

staff:

Whichairlinewouldyouliketoflyon?

Jane:

Itdoesn'tmatter.I'dliketochoosethecheapestflight.

staff:

Allright.I'llhavetocheckthesystem,andI'llgetbacktoyouthisafternoon.

Jane:

Thanksforyourhelp.

staff:

Noproblem.I'mjustdoingmyjob.

简:

你好,我想订一张去东京的机票。

职员:

您想何时出发呢?

简:

可以的话,就这个月底。

职员:

您想搭乘哪家航空公司?

简:

哪家不要紧。

我想要选最便宜的航班。

职员:

好的。

我得查一下系统,今天下午就可以回复您。

简:

谢谢你的帮忙。

职员:

没什么。

我只是尽本分罢了。

第十讲:

航班延误FlightDelay

AirlineEmployee:

I'msorry,sir.Yourflighthasbeendelayeduntiltomorrow.

James:

What?

AirlineEmployee:

Therehasbeenamechanicalmalfunctionwiththe

landinggear.

James:

Can'twejustgetonthenextflight?

AirlineEmployee:

I'mafraidnot.Thisevening'sflightsareallbooked.

James:

Well.Whatever.

地勤人员:

先生,抱歉。

您的航班被延迟到明天了。

詹姆斯:

什么?

地勤人员:

飞机的起落架有机械方面的故障。

詹姆斯:

我们不能搭下一班飞机吗?

地勤人员:

恐怕没办法。

今晚的航班全订光了。

詹姆斯:

好吧。

那就随便吧。

第十一讲:

登机和托运BoardingandCheck-in

Staff:

MayIhaveyourpassportandticket,please?

Jane:

Hereyouare.MayIhaveanaisleseat,please?

Staff:

Onemoment.OK.Here'syourticketandboardingpass.Pleaseput

yourluggageonthisscale.

Jane:

Noproblem.

Staff:

Yourluggageistwokilosoverweight.

Jane:

HowmuchshouldIpayfortheextraweight?

Staff:

Forexcessluggagewecharge1.5%oftheticketfareperkilo.So,your

totalis14dollars.

Jane:

OK.Hereyouare.Andwhattimedoesboardingstart?

Staff:

It'sprintedontheboardingpass.

Jane:

Thankyou.

职员:

麻烦请让我看一下您的护照和机票好吗?

简:

这就是。

我可以坐在靠走道的座位吗?

职员:

稍等。

好的。

这是您的机票和登机牌。

请把您的行李放在称重机上。

简:

没问题。

职员:

您的行李超重了两公斤。

简:

我需要为超重的部分支付多少钱呢?

职员:

超重部分的行李,每超出一公斤我们收取机票费用的1.5%。

所以,您总共要支付14美元。

简:

好的。

这就是。

什么时候开始登机呢?

职员:

登机时间印在登机牌上。

简:

谢谢。

第十二讲:

赶不上飞机MissingtheFlight

Tony:

Excuseme,I'vemissedmyflight.WhatcanIdo?

Groundstaff:

Takeiteasy,sir.Isyourflightticketcoveredbytravelinsuranceformissingit?

Tony:

No.

Groundstaff:

Wearesorrytoinformyouthatwecan'treturntheticketfare.

Tony:

CanIchangetothenextflight?

Groundstaff:

No,therearenoopenseatsonit.Whatabouttheflight

departingat4PMtoday?

Tony:

OK,Iwilltakethat.

Groundstaff:

Youwillhavetopayarebookingfee.

Tony:

Well,thisisnotmyday!

托尼:

不好意思,我没赶上航班。

我该怎么办?

地勤人员:

先生,别紧张。

您的机票有投保误机的旅游保险吗?

托尼:

没有。

地勤人员:

我们很遗憾地告知您我们不能将机票费用退还给您。

托尼:

我能换下一趟航班吗?

地勤人员:

不行,下一趟航班上已经没有空位了。

您觉得今天下午四点起飞的航班如何?

托尼:

好的,我就订那个航班吧。

地勤人员:

您需要支付重新订票的费用。

托尼:

呃,我今天真倒霉!

第十三讲:

找座位FindingOne'sSeat

Tom:

Excuseme,Ican'tfindmyseat.Canyouhelpme,please?

FlightAttendant:

Withpleasure.MayIseeyourboardingpass?

Tom:

Yes,hereyouare.

FlightAttendant:

It'sawindowseatinthethirdrow.Pleasecomethisway.

Tom:

Thankyou.

FlightAttendant:

Excuseme,Sir.I'mafraidyouaresittinginthewrongseat.

Bob:

Ohreally?

Isn'tit32F?

FlightAttendant:

It's32G.

Bob:

Sorry.

Tom:

Nevermind.

汤姆:

不好意思,我找不到我的座位。

可以请你帮个忙吗?

空乘:

当然可以。

我可以看一下您的登机牌吗?

汤姆:

好的,这就是。

空乘:

您的座位是第三排的靠窗座位。

请往这边来。

汤姆:

谢谢。

空乘:

不好意思,先生。

恐怕您坐错了座位。

鲍勃:

哦,是吗?

这个位子不是32F吗?

空乘:

这是32G。

鲍勃:

抱歉。

汤姆:

没关系。

第十四讲:

免税店购物ShoppingataDuty-freeStore

Clerk:

MayIhelpyou,sir?

Tom:

Yes,I'dliketotakeacloserlookatthatpen.

Clerk:

Certainly.Itreallyisagoodbuy.Here.There'sonlyoneleft.

Tom:

CanIgetitduty-free?

Clerk:

Sure,butyoumustshowmeyourpassport.

Tom:

Oh,it'snotthelatestmodel,isit?

Clerk:

No,I'mafraiditisn't.That'swhyit'ssuchabargain.Nootherstorecouldbeatthisprice.

店员:

我可以帮你什么忙吗,先生?

汤姆:

可以,我想仔细看看那支笔。

店员:

当然。

它真的物有所值。

我这就给您。

只剩下一支了。

汤姆:

我可否以免税的价格购买这支笔?

店员:

当然可以,但您必须让我看一下您的护照。

汤姆:

哦,那支笔不是最新款的,对吧?

店员:

不,恐怕不是。

那也是它卖得如此便宜的原因。

没有哪一家商店给的价能比这个价格更便宜了。

第十五讲:

安检SecurityCheck

CustomsOfficer:

Pleaseplaceyourbagsinthebasket.

Jane:

CanItakemydrinksthroughsecurity?

CustomsOfficer:

Youcantakenomorethan100mlofliquid.

Jane:

Whataboutalighter?

CustomsOfficer:

Flammableitemsarenotallowedtobetakenontothe

aircraft.

Jane:

MayIhaveafemaleofficerdothebodycheck?

CustomsOfficer:

Yes,youmay.Pleaseremoveyourshoesandraiseyour

arms.

Jane:

OK.

CustomsOfficer:

Now,loweryourarmsandstepthroughthemetaldetector,

please.

海关人员:

请将您的包放入篮子中。

简:

我可以带我的饮料过安检吗?

海关人员:

您可以携带少于100毫升的液态物品。

简:

打火机呢?

海关人员:

易燃物品不能带上飞机。

简:

我可否让女性安检员替我做安检?

海关人员:

好的,可以。

请脱去您的鞋子并举起双臂。

简:

好的。

海关人员:

现在,请把您的手臂放下来,并通过那个金属检测器。

第十六讲:

海关通关GoingthroughCustoms

Officer:

GoodMorning.Yourpassportandvisa,please?

Jane:

Hereyougo.

Officer:

What'sthepurpose

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 交通运输

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1