丘吉尔演讲英文.docx
《丘吉尔演讲英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《丘吉尔演讲英文.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
丘吉尔演讲英文
丘吉尔演讲英文
丘吉尔演讲英文
篇一:
丘吉尔演讲英文原文
英文
原文
blood,sweatand
tears
winston
churchillmay13,1940
onfridayevening
lastireceivedfromhismajestythemissiontoformanewadministration.
itwasthe
evidentwillofparliamentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadest
possiblebasisandthatitshouldincludeallparties.
iconsideredit
inthepublicinteresttosuggesttothespeakerthatthehouseshouldbesummoned
today.attheendoftodays
proceedings,theadjournmentofthehousewillbeproposeduntilmay2lwithprovision
forearliermeetingifneedbe.businessforthatwillbenotifiedtom.p.satthe
earliestopportunity.
inowinvitethe
housebyaresolutiontorecorditsapprovalofthestepstakenanddeclareits
confidenceinthenewgovernment.theresolution
points-innorway
andinholland-andwehavetobepreparedinthemediterranean.theairbattleis
continuing,andmanypreparationshavetobemadehereathome.
inthiscrisisi
thinkimaybepardonedifidonotaddressthehouseatanylengthtoday,andihope
thatanyofmyfriendsand
colleaguesorfor
mercolleagueswhoareaffectedbythepoliticalreconstructionwillmakeall
allowancesforanylackofceremonywithwhichithasbeennecessarytoact.
isaytothehouse
asisaidtoministerswhohavejoinedthis
government,i
havenothingtoofferbutblood,toil,tearsandsweat.
wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.wehavebeforeusmany,many
monthsofstruggleandsuffering.
youask,whatis
ourpolicyisayitistowagewarbyland,seaandair.warwithallourmightand
withallthestrengthgodhasgivenus,andtowagewaragainstamonstroustyranny
neversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueofhumancrime.thatisour
policy.
youask,whatis
丘吉尔演讲英文
ouraimicananswerinoneword,itisvictory.victoryatallcosts-victoryinspite
ofallterrors-victory,howeverlongandhardtheroadmaybe,forwithoutvictory
thereisnosurvival.
letthatbe
realized.nosurvivalforthebritishempire,nosurvivalforallthatthebritish
empirehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,thatmankind
shallmoveforwardtowardhisgoal.
itakeupmytask
inbuoyancyandhope.ifeelsurethatourcausewillnotbesufferedtofailamong
men.
这是丘吉尔1940
年5月13日在下院发表的首相就职演讲,内容大概如下:
“我所能奉贤的,只有热血和辛劳,眼泪和汗水。
热血、辛劳、眼泪
和汗水
(1940.5.13)
丘吉尔
星期五晚上,我接
受了英王陛下的委托,组织新政府。
这次组阁,应包括所有的政党,既有支持上届政府的政
党,也有上届政府的反对党,显而易见,这是议会和国家的希望与意愿。
我已完成了此项任
务中最重要的部分。
战时内阁业已成立,由5位阁员组成,其中包括反对党的自由主义者,
代表了举国一致的团结。
三党领袖已经同意加入战时内阁,或者担任国家高级行政职务。
三
军指挥机构已加以充实。
由于事态发展的极端紧迫感和严重性,仅仅用一天时间完成此项任
务,是完全必要的。
其他许多重要职位已在昨天任命。
我将在今天晚上向英王陛下呈递补充
名单,并希望于明日一天完成对政府主要大臣的任命。
其他一些大臣的任命,虽然通常需要
更多一点的时间,但是,我
相信会议再次开会时,我的这项任务将告完成,而且本届政府在各方面都将是完整无缺的。
我认为,向下院建
议在今天开会是符合公众利益的。
议长先生同意这个建议,并根据下院决议所授予他的权力,
采取了必要的步骤。
今天议程结束时,建议下院休会到5月21日星期二。
当然,还要附加规
定,如果需要的话,可以提前复会。
下周会议所要考虑的议题,将尽早通知全体议员。
现在,
我请求下院,根据以我的名义提出的决议案,批推已采取的各项步骤,将它记录在案,并宣
布对新政府的信任。
摆在我们面前的,
是一场极为痛苦的严峻的考验。
在我们面前,有许多许多漫长的斗争和苦难的岁月。
你们问:
我们的政策是什么我要说,我们的政策就是用我们全部能力,用上帝所给予我们的全部力量,
在
篇二:
丘吉尔英语演讲稿:
就职演说(中英对照)
1940
年5月8日,由于前首相张伯伦遭到不信任质疑动议,被迫辞职。
5月10日下午6时,国王
召见丘吉尔,令其组阁;一小时后丘吉尔会见工党领袖艾德礼,邀请工党加入内阁并获得支
持。
3天后丘吉尔首次以首相身份出席下议院会议,发表了著名的讲话:
“我没有别的,只有
丘吉尔演讲英文
热血、辛劳、眼泪和汗水献给大家你们问:
我们的目的是什么?
我可以用一个词来答复:
胜利,不惜一切代价去争取胜利,无论多么恐怖也要争取胜利,无论道路多么遥远艰难,也
要争取胜利,因为没有胜利就无法生存。
”下议院最终以381票对0票的绝对优势表明了对丘
吉尔政府的支持。
正文:
onfridayeveninglastireceivedfromhismajestythemissiontoformanew
administration.
上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
itwastheevidentwillofparliamentandthenationthatthisshouldbeconceived
onthebroadestpossiblebasisandthatitshouldincludeallparties.
按国会和国民的意愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党
派。
我已经完成了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由
党,这体现了举国团结一致。
由于事态的极端紧急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就
绪。
今晚还要向国王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣的任命。
其余大臣们的任命照例得晚一些。
我相信,在国会下一次召开时,任命将告完成,臻于完善。
iconsidereditinthepublicinteresttosuggesttothespeakerthatthehouseshould
besummonedtoday.attheendoftodaysproceedings,theadjournmentofthehouse
willbeproposeduntilmay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.business
forthatwillbenotifiedtom.p.sattheearliestopportunity.
为公众利益着想,我建议议长今天就召开国会。
今天的议程结束时,建议休会到5月21日,
并准备在必要时提前开会。
有关事项当会及早通知各位议员。
inowinvitethehousebyaresolutiontorecorditsapprovalofthestepstakenand
declareitsconfidenceinthenewgovernment.theresolution:
现在我请求国会作出决议,批准我所采取的各项步骤,启示记录在案,并且声明信任新政府。
决议如下:
“本国会欢迎新政
府的组成,她体现了举国一致的坚定不移的决心:
对德作战,直到最后胜利。
”
inthiscrisisithinkimaybepardonedifidonotaddressthehouseatanylength
today,andihopethatanyofmyfriendsandcolleaguesorformercolleagueswho
丘吉尔演讲英文
areaffectedbythepoliticalreconstructionwillmakeallallowancesforanylack
ofceremonywithwhichithasbeennecessarytoact.
值此危急关头,我想,即使我今天向国会的报告过于简略,也当能见谅。
我还希望所有在这
次改组中受到影响的朋友、同僚和旧日的同僚们对必要的礼仪方面的任何不周之处能毫不介
意。
isaytothehouseasisaidtoministerswhohavejoinedthisgovernment,ihave
nothingtoofferbutblood,toil,tearsandsweat.wehavebeforeusanordealof
themostgrievouskind.wehavebeforeusmany,manymonthsofstruggleandsuffering.
我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗
水我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
youask,whatisourpolicy?
isayitistowage(作战)warbyland,seaandair.
warwithallourmightandwithallthestrengthgodhasgivenus,andtowagewar
againstamonstroustyrannyneversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueof
humancrime.thatisourpolicy.
youask,whatisouraim?
icananswerinoneword,itisvictory.victoryatall
costs-victoryinspiteofallterrors-victory,howeverlongandhardtheroadmay
be,forwithoutvictorythereisnosurvival.
若问我们的目标是什么?
我可以用一个词来回答,那就是胜利。
不惜一切代价,去夺取胜利
--不惧一切恐怖,去夺取胜利--不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。
因为没有胜利
就不能生存。
letthatberealized.nosurvivalforthebritishempire,nosurvivalforallthat
thebritishempirehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,
thatmankindshallmoveforwardtowardhisgoal.
我们务必认识到,没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,
没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:
人类应当向自己的目标迈进。
itakeupmytask
inbuoyancyandhope.ifeelsurethatourcausewillnotbesufferedtofailamong
men.
我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。
我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到
挫败。
在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。
我要说:
“来吧,让我们群策群力,
并肩前进!
”
篇三:
丘吉尔演讲赏析(全英文)
second,suitable
丘吉尔演讲英文
diction.churchillusealotofthought-provokingandmotivationalwordstomake
peoplebeguntothinkdeeplyandachievehisgoalofencouragement.forexample,he
use,“upsanddowns”todescribethesituationoftheenemy.why?
hewanttolet
peopleknowthedifficultiestheyhavetofaceandencouragethemtobemorebrave.
third,clear
structure.thestructureofthisspeechisclear.churchillusethefirst
paragraphsixto
eight.heappealedpeople.donotletusspeakofdarkerdays:
letusspeakrather
ofsternerdays.
inthisspeech,
myfavoriteparagraphis,nevergivein,nevergivein,never,never,never,never-in
nothing,greatorsmall,largeorpetty-nevergiveinexcepttoconvictionsofhonor
andgoodsense.neveryieldtoforce;neveryieldtotheapparentlyoverwhelmingmight
oftheenemy.
篇四:
温斯顿.丘吉尔的著名演讲
blood,sweatandtears
winstonchurchill
may13,1940
onfridayevening
lastireceivedfromhismajestythemissiontoformanewadministration.
itwasthe
evidentwillofparliamentandthenationthatthisshouldbeconceivedonthebroadest
possiblebasisandthatitshouldincludeallparties.
iconsideredit
inthepublicinteresttosuggesttothespeakerthatthehouseshouldbesummoned
today.attheendoftodaysproceedings,theadjournmentofthehousewillbeproposed
untilmay2lwithprovisionforearliermeetingifneedbe.businessforthatwill
benotifiedtom.p.sattheearliestopportunity.
inowinvitethe
housebyaresolutiontorecorditsapprovalofthestepstakenanddeclareits
confidenceinthenewgovernment.theresolution:
toavictoriousconclusion.
inthiscrisisi
thinkimaybepardonedifidonotaddressthehouseatanylengthtoday,andihope
thatanyofmyfriendsandcolleaguesorformercolleagueswhoareaffectedbythe
politicalreconstructionwillmakeallallowancesforanylackofceremonywithwhich
ithasbeennecessarytoact.
isaytothehouse
asisaidtoministerswhohavejoinedthisgovernment,ihavenothingtoofferbut
blood,toil,tearsandsweat.wehavebeforeusanordealofthemostgrievouskind.
wehavebeforeusmany,manymonthsofstruggleandsuffering.
youask,whatis
丘吉尔演讲英文
ourpolicy?
isayitistowagewarbyland,seaandair.warwithallourmightand
withallthestrengthgodhasgivenus,andtowagewaragainstamonstroustyranny
neversurpassedinthedarkandlamentablecatalogueofhumancrime.thatisour
policy.
youask,whatis
ouraim?
icananswerinoneword,itisvictory.victoryatall
costs-victoryinspiteofallterrors-victory,howeverlongandhardtheroadmay
be,forwithoutvictorythereisnosurvival.
letthatbe
realized.nosurvivalforthebritishempire,nosurvivalforallthatthebritish
empirehasstoodfor,nosurvivalfortheurge,theimpulseoftheages,thatmankind
shallmoveforwardtowardhisgoal.
itakeupmytask
inbuoyancyandhope.ifeelsurethatourcausewillnotbesufferedtofailamong
men.
热血、汗水和眼泪
温斯顿丘吉尔
1940年5月13日
上星期五晚上,我奉陛下之命,组织新的一届政府。
按国会和国民的意
愿,新政府显然应该考虑建立在尽可能广泛的基础上,应该兼容所有的党派。
我已经完成
了这项任务的最主要的部分。
战时内阁已由五人组成,包括工党、反对党和自由党,这体现
了举国团结一致。
由于事态的极端紧
急和严峻,新阁政府须于一天之内组成,其他的关键岗位也于昨日安排就绪。
今晚还要向国
王呈报一份名单。
我希望明天就能完成几位主要大臣