专八英语时政短语及100个常用词组.docx

上传人:b****5 文档编号:2792181 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:8 大小:23.86KB
下载 相关 举报
专八英语时政短语及100个常用词组.docx_第1页
第1页 / 共8页
专八英语时政短语及100个常用词组.docx_第2页
第2页 / 共8页
专八英语时政短语及100个常用词组.docx_第3页
第3页 / 共8页
专八英语时政短语及100个常用词组.docx_第4页
第4页 / 共8页
专八英语时政短语及100个常用词组.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

专八英语时政短语及100个常用词组.docx

《专八英语时政短语及100个常用词组.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《专八英语时政短语及100个常用词组.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

专八英语时政短语及100个常用词组.docx

专八英语时政短语及100个常用词组

专八英语时政短语

按照客观规律和科学规律办事actincompliancewithobjectiveandscientificlaws

八个坚持、八个反对eightdo’sandeightdon’ts

八项主张eight-pointproposal

保持昂扬向上的精神状态befilledwithanenterprisingspirit

保证中央的政令畅通ensuretheCentralCommittee’sdecisionsarecarriedoutwithoutfail

标本兼治addressboththesymptomsandrootcauses

不确定因素uncertainties

参政议政participationinanddeliberationofstateaffairs

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-termcoexistence,mutualsupervision,treatingeachotherwithallsincerityandsharingwealandwoe

长治久安maintainprolongedstability

崇尚科学respectandpromotescience

传播先进文化spreadadvancedculture

传统安全威胁traditionalthreatstosecurity

从严治军thearmymustbestrictwithitself

党的领导方式theParty's styleofleadership

党的民族政策theParty's policytowardethnicminorities

党的侨务政策theParty's policytowardoverseasChineseaffairs

党的宗教信仰自由政策theParty'spolicytowardthefreedomofreligiousbelief

党风廉政建设责任制responsibilitysystemforimprovingtheParty'sworkstyleandbuildingcleangovernment

党内情况通报制度、情况反映制度和重大决策征求意见制度inner-Partyinformationsharingandreportingsystemsandthesystemofsolicitingopinionsconcerningmajorpolicydecisions

党要管党、从严治党thePartyexercisesself-disciplineandisstrictwithitsmembers

党员管理工作managementofPartymembership

党政机关Partyandgovernmentorgans

党政领导干部职务任期制、辞职制和用人失察失误责任追究制thesystemoffixedtenures,thesystemofresignationandthesystemofaccountabilityforneglectofsupervisorydutyortheuseofthewrongpersonwithregardtoleadingcadresofthePartyandgovernment

党总揽全局、协调各方的原则principlethatthePartycommandstheoverallsituationandcoordinatestheeffortsofallquarters

电子政务e-government

独立负责、步调一致地开展工作assumeone’sresponsibilitiesindependentlyandmakeconcertedeffortsinone’swork

独立公正地行使审判权和检察权exerciseadjudicativeandprocuratorialpowersindependentlyandimpartially

多重多头执法duplicatelawenforcement

发展民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面developthepoliticalsituationcharacterizedbydemocracy,solidarity,liveliness,stabilityandharmony

发展平等团结互助的社会主义民族关系enhancesocialistethnicrelationsofequality,solidarityandmutualassistance

法定职能legalfunctions

法律援助legalaid

法制观念awarenessoflaw

防卫作战能力defensecapabilities

非传统安全威胁non-traditionalthreatstosecurity

丰富民主形式developdiverseformsofdemocracy

干部人事制度cadreandpersonnelsystem

干部双重管理体制systemofdualcontrolovercadres

高知识群体prominentintellectuals

公共事务publicaffairs

公务员制度systemofpublicservants

公益事业programsforpublicgood

马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想Marxism-Leninism,MaoZedongThought,DengXiao-pingTheory,JiangZemin“ThreeRepresent’s”importantThought

新民主主义革命new-democraticrevolution

民族独立和人民解放nationalindependenceandtheliberationofthepeople

经济体制改革和政治体制改革reformsintheeconomicandpoliticalstructure

社会主义制度socialistsystem

社会变革socialtransformation

建设有中国特色的社会主义事业thecauseofbuildingsocialismwithChinesecharacteristics

中华民族的伟大复兴thegreatrejuvenationoftheChinesenation

党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领thebasictheory,lineandprogramofourPartyintheprimarystageofsocialism

改革开放政策thepoliciesofreformandopeningtotheoutside

中国共产党十一届三中全会TheThirdPlenarySessionofthe11thCentralCommitteeoftheCommunistPartyofChina

马克思主义政党MarxistpoliticalParty

党的第一(第二、第三)代中央领导集体 thecollectiveleadershipofthePartyCentralCommitteeofthefirst(second/third)generation

人民民主专政 thepeople’sdemocraticdictatorship

国民经济体系 nationaleconomicsystem

综合国力aggregatenationalstrength

国内生产总值theannualgrossdomesticproduct(GDP)

独立自主的和平外交政策anindependentforeignpolicyofpeace

马克思主义基本原理同中国具体实际相结合thefundamentalprinciplesofMarxismwiththespecificsituationinChina

加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthenandimprovePartybuilding,continuouslyenhancethecreativity,rallyingpowerandcombatcapabilityoftheParty,andalwaysmaintainitsvigorandvitality

“三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。

“ThreeRepresent’s”showsthatourPartymustalwaysrepresenttherequirementsofthedevelopmentofChina’sadvancedproductiveforces,theorientationofthedevelopmentofChina’sadvancedculture,andthefundamentalinterestsoftheoverwhelmingmajorityofthepeopleinChina,theyarethefoundationforbuildingtheParty,thecornerstoneforitsexerciseofstatepowerandasourceofitsstrengthen,onlybydoingsocanwereallyensurethatourPartyalwaysstandintheforefrontofthetimeandmaintainitsadvancednature

党的理论、路线、纲领、方针、政策Party‘stheory,line,program,principlesandpolicies

工人阶级的先锋队thevanguardoftheworkingclass

生产力、生产关系、经济基础、上层建筑productiveforce,relationofproduction,economicbase,superstructureconstitute

科学技术是第一生产力scienceandtechnologyaretheprimaryproductiveforce

社会主义物质文明和精神文明materialandspiritualcivilizationsofsocialism

有理想、有道德、有文化、有纪律的公民c

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1