英语四六级考试译文笔记第19篇.docx
《英语四六级考试译文笔记第19篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四六级考试译文笔记第19篇.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英语四六级考试译文笔记第19篇
英语作文写作及翻译老师笔记(四六级考试)
1.
尽管媒体上大量的犯罪事件报道会导致公众存在一定程度的多疑,但在今天这个时代,任何想对公众隐瞒信息的尝试最终都很可能会适得其反。
Although thesheervolumeof (1.大量的)crimestoriesinthemediacanleadtoadegreeofparanoiaamongthepublic, inthisdayandage(2.在这个时代)anyattemptstohideinformationfromthepublicwouldlikelybe counterproductive(3.适得其反).
1-thesheervolumeof
词典释义:
sheer
UK [ʃɪər] US [ʃɪr] adjective
COMPLETE 完全的
ADVANCED [before noun]
■usedtoemphasizehowverygreat,importantorpowerfulaqualityorfeelingis;nothingexcept 完全的,彻底的
•Thesuggestionis sheer nonsense.这个建议纯粹是胡言乱语。
•Hissuccesswasdueto sheerwillpower/determination.他的成功全靠自己的意志力/决心。
•Itwas sheer coincidencethatwemet.我们的相遇纯属巧合。
volume
UK ['vɒl.ju:
m] US ['vɑ:
l-] noun
AMOUNT 数量
ADVANCED uncountable
■thenumberoramountofsomethingingeneral 总数;总量;总额
•It'sthe sheer volume oftrafficinthecity thatiscausingtheproblems.造成这些问题的就是城里的交通流量。
外刊例句:
IfyouhadthegoodfortunetositnexttoGarretFitzGeraldatdinner—wrappedroundbyhisnaturalwarmthandcuriosity,aswellasnumbedby thesheervolumeof Dublin-tincturedwordsthattumbledoutofhim—youmightlearnmanydozensof mind-bogglinglyarcanefacts. ()
如果你有幸在晚餐时坐在GarretFitzGerald旁边——置身于他天生的热情与好奇中,谈定地听着他都柏林味十足的口音在那里滔滔不绝——你也许能得知很多神秘的事实,开阔了眼界。
学生错误表达:
(1) agreatamountof
点评:
amountof后面应该接不可数名词,不能用来修饰crimestories
(2) massive
点评:
massive是指事物的规模大,例如:
Clubmemberscangetamassivediscountof£50.会员可以有50英镑的大折扣。
Massive不可以用来指数量多。
2-inthisdayandage
词典释义:
inthisdayandage
■atthepresenttime 如今,当前,当今
•Youcan'taffordtorunbusinessesinefficientlyinthisday andage.如今低效经营企业是行不通的。
外刊例句:
SianBloorfromTraffordspokeofherfeelingsatmissing outonagrammarschoolplaceattheageof11:
“Iwasthefailure.Isthat whatwewantforchildren inthisday andage,tobeclassedascleverorfailures?
” ()
来自特拉福德的席恩·布鲁尔谈及她在十一岁时未能进入文法学校读书的心情时,称“我当时就是个失败者。
而这就是我们今时今日仍想对孩子做的?
把他们分成聪明人和失败者?
”
替换表达:
nowadays/now/today
3-becounterproductive
词典释义:
counterproductive
UK [ˌkaʊn.tə.prə'dʌk.tɪv] US [-tˌɚ-] adjective
■havinganeffectwhichisoppositetotheonethatisintendedorwanted 产生相反效果的;产生相反作用的;事与愿违的,适得其反的
•Improvedsafetymeasuresincarscanbe counterproductive astheyencouragepeopletodrivefaster.提高车辆安全性的措施可能会适得其反,因为这会激励人们开快车。
外刊例句:
Norwouldtheysolvetheunderlyingprobleminglobalsteel markets,whichisthehugeexcesssteelcapacityinChina.Indeed,theycould becounterproductive intheir effects. ()
他们将不会解决全球钢铁市场的潜在问题,即中国钢铁产能过剩。
他们的努力的确可能适得其反。
替换表达:
beself-defeating/havetheoppositeeffect/backfire
学生错误表达:
(1) endupwith counterproductiveresults
点评:
可以精简为counterproductive
Q:
any后什么时候跟复数,什么时候跟单数?
A:
any在否定句和疑问句中后面一般接复数名词和不可数名词,例如:
Arethereanystamps?
有邮票吗?
Inevermakeanybigdecisions. 我从未作过任何重大决定。
此时句子不能写成Arethereanystamp?
/Inevermakeanybigdecision.
2.从实际操作的角度来看,在当今世界想要查禁暴力内容几乎是不可能的。
因暴力内容而被禁的电影很容易在网上找到,而且通常封禁一部电影反而起到宣传它的作用。
Fromapracticalperspective(1.从实际操作的角度来看),tryingto censor (2.查禁,审查)violenceisnearimpossibleintoday'sworld.Filmsthatarebannedduetoviolentcontentcaneasilybefoundontheinternet,andoftenthebanningofafilm onlyservesto (3.反而起到……的作用)publiciseit.
1-fromapracticalperspective
词典释义:
perspective
UK [pə'spek.tɪv] US [pɚ'spek-] noun
THOUGHT 想法
IMPROVER countable
■aparticularwayofconsideringsomething (思考问题的)角度,观点,想法
•Herattitudelendsafresh perspective tothe subject.她的态度为这个问题提供了新的视角。
•Hewrites from aMarxist perspective.他从一个马克思主义者的角度写作。
•Becauseofitsgeographicalposition,Germany's perspectiveonthesituationinEasternEuropeisratherdifferentfromBritain's.由于地理位置不同,德国对东欧局势的看法与英国大相迳庭。
fromafeminist /Christian/globaletcperspective
•Wehavetolookat everythingfromaninternationalperspective.我们必须以国际的视角来看待一切问题。
外刊例句:
Indeed, froma practicalperspective,theschoolrunisamassivecongestioncauser;the morekidswecangetfromcarsontosomeformofpublictransport,thebetter forcongestionandtheenvironment. ()
从实际出发,这条学校线路的确会引起了严重交通堵塞。
我们如果可以让更多孩子坐公共交通上学而非私家车,那将不仅能缓解堵塞,而且可以造福自然。
替换表达:
fromaadjview/angle、practically
学生错误表达:
(1) Fromthe practicaloperation
点评:
表达不准确,不能根据字面意思直译,operation一般是指“手术;行动”。
(2) practically speaking
点评:
没有practically speaking的说法(但有generallyspeaking的说法)
(3) fromthe practicalperspective
点评:
应该改为froma practicalperspective
2-censor
词典释义:
censor
UK ['sent.sər] US [-sɚ] noun countable
■apersonwhosejobistoreadbooks,watchfilms,etc.inordertoremoveanythingoffensivefromthem,orwhoreadsprivateletters,especiallysentduringwarorfromprison,toremovepartsconsidered unsuitable (书籍、电影等的)审查员,审查官;(尤指战时或监狱中私人书信的)检查员
UK ['sent.sər] US [-sɚ] verb transitive
■toremoveanythingoffensivefrombooks,films,etc.,ortoremovepartsconsideredunsuitablefromprivateletters,especiallysent duringwarorfromaprison 审查(对书、电影等进行删改,以筛除当中冒犯粗劣的内容,也指对战时或监狱中所写的私人书信的检查,删除其中不当的部分)
•Thebookwasheavily censored whenfirstpublished.这本书首次出版时经过了严格的审查。
外刊例句:
Google’svideoplatformisbeingattackedbyadvertisers fornot censoring enoughandby creatorsfor censoring toomuch. Butdon’tfeelsorryforitjustyet.()
谷歌的视频平台正遭广告商投诉其审查太松的同时,又遭到视频创作者投诉其审查太严了。
不过它没觉得自己的审查系统有什么问题。
3-onlyservetodosth
onlyservetodosth、onlytodo往往都有“出人意料(的结果)、本想达到可是正好相反(的结果)”之意。
词典释义:
▪ only
Itwill only serve toannoytheclaimants'advisersandwill notleadtoaconduciveclimateforultimatesettlement.
Ithinkitwould only serve toreinforcemyfears.
Manydocuments,especiallyfromthenineteenthcentury,containredundant wordswhich only serve toconfuse.
Again,thisstorymay serve only aspropaganda,oritmay indicateanearliercultureinwhichwomenheldpower.
Calley,whohadbeensentencedtolifeimprisonment,waseventuallyparoled afterhaving served only threeyears.
Thiscould only serve tomakethingsworse.
外刊例句:
Onceagain,theJapanesepublicmustbewonderingwhether politics onlyservesto inflict crueljokesuponthem.()
日本民众再一次不得不心生疑问——这些政策是否将反过来变成一堆笑话。
替换表达:
Doingsthwillachievenothing,andmayresultinsthinstead.
3.
媒体对名人强烈的兴趣所带来的一个问题是它转移了读者的注意力,使得他们无法关注更加重要的事情。
除了在一些媒体被严格管控的国家,名人的故事经常占据大量新闻版面。
即使很容易获得更有意义的新闻,许多人还是被名人的故事所吸引。
结果,人们没能对社会问题有一个全面的了解,比如涉及到医疗、教育和环保的问题等。
Oneproblemwiththemedia'skeeninterestincelebritiesisthatit diverts(1.转移)people'sattentionfrommoreimportantissues.Exceptincountriesinwhichthemediaaretightlyregulated,celebritystoriesoften receivedisproportionatenewscoverage(2.占据大量新闻版面).Eventhoughitisstilleasytoobtainmoresignificantnews,manypeopleareallured (3.被……吸引)bycelebritystories.Asaresult,theydonot getafullpictureof(4.对……有全面的了解)societalissues,suchasthoserelatingtohealthcare,educationandtheenvironment.
1-divert
divert在表示转移人的注意力时,通常采用的是间接的方式。
词典释义:
divert
UK [daɪ'vɜ:
t] US [dɪ'vɝ:
t] verb transitive
TAKEATTENTION AWAY 转移注意力
■totakesomeone'sattentionawayfromsomething 分散,转移(注意力)
•Thewarhas diverted attention (away) from thecountry'seconomicproblems.战争转移了人们对国家经济问题的关注。
外刊例句:
Demonstrators areatiresomelot.Theyblockstreetsandclogtraffic,costingotherpeople timeandmoney;they divertpolice attention,drainingbudgetsandperhapshelpingcriminals.()
示威者真是令人厌烦。
他们封锁街道,堵塞交通,浪费别人的时间和金钱;他们分散公众注意力,浪费财政预算,甚至可能滋生犯罪。
替换表达:
学生错误表达:
(1) Transferreaders’ attention
点评:
动宾搭配不当,transfer含义是“搬运,转移”,后面的宾语一般是实物,不能用来指转移注意力。
2-receivedisproportionatenewscoverage
disproportionate直译为“不成比例的”,在句子中使用时,根据上下文的情景可以体现出“比例太大/太小的”,所以想要表达“比例太大/太小”时就直接可以用这个词。
词典释义:
disproportionate
UK [ˌdɪs.prə'pɔ:
.ʃən.ət] US [-'pɔ:
r-] adjective
■toolargeortoosmallincomparisontosomethingelse, ornotdeservingitsimportanceorinfluence 不成比例的;不相称的;不协调的;太大(或太小)的
•Therearea disproportionate number ofgirls intheclass.这个班里女孩的人数特别多。
•Thecountry'sgreatinfluenceintheworldis disproportionate to itsrelativelysmallsize.该国在世界上的巨大影响力与其相对较小的面积有些不相称。
coverage
UK ['kʌv.ər.ɪdʒ] US [-ɚ-] noun uncountable
REPORT 报道
ADVANCED
■thereportingofaparticularimportanteventorsubject 新闻报道
•WhatdidyouthinkoftheBBC'selection coverage?
对英国广播公司的大选报道你怎么看?
外刊例句:
This disproportionate mediacoverage offringeclimatecontrariansisaproblemknownas“false balance,”andhasplaguednotonlypoliticallyconservativemediaoutlets, butalsopurportedlyneutralnewsorganizationsliketheBBC. ()
对非主流的气候变化否定份子的这些不成比例的报道体现了为人熟知的“虚假平衡”问题,而且这不仅困扰着那些政治保守媒体,甚至影响着一些像BBC等致力于保持政治中立的媒体。
替换表达:
unequal、unreasonable、toomuch
学生错误表达:
(1) takeupalot ofnews
点评:
takeup一般指占据时间、精力和空间等,用在这里不合适。
(2) occupya largenumberof/alotofnewslayout
点评:
用词不当。
Layout是指“版面编排,版面设计”,occupyalargenumberof/alotofnewslayout不能用来指新闻占据的版面大。
(3) occupylarge volumesofnews/alargepartofnewspaperisoccupiedby
点评:
搭配不当,occupy一般指占据时间或空间,不能和news/newspaper搭配。
3-bealluredby
allure的程度要比attract深,除了表示中性的“吸引”,还能表示使用负面手段的“引诱”。
词典释义:
allure
v.(动词)allured,alluring,allures
v.tr.(及物动词)
Toattractwithsomethingdesirable;entice:
诱惑;引诱:
Promisesofquickprofits alluretheunwaryinvestor.
能很快收得到利润的承诺吸引了心存侥幸的投资者
v.intr.(不及物动词)
Tobehighly,oftensubtlyattractive:
吸引,诱惑:
高度地,常常是微妙地吸引:
charmsthatstillallure.
仍然有吸引力的魅力
外刊例句:
Werethesebohemianrooftop-dwellersmerely“ur-hipsters”, orantediluvianbeatniks, alluredb