仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx

上传人:b****5 文档编号:27599744 上传时间:2023-07-03 格式:DOCX 页数:84 大小:101.09KB
下载 相关 举报
仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx_第1页
第1页 / 共84页
仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx_第2页
第2页 / 共84页
仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx_第3页
第3页 / 共84页
仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx_第4页
第4页 / 共84页
仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx_第5页
第5页 / 共84页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx

《仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx(84页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

仁爱英语九年级上册课文英汉互译.docx

仁爱英语九年级上册课文英汉互译

集团公司文件内部编码:

(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-DBTTY-9886)

 

仁爱英语九年级上册课文英汉互译

UNIT1TheDevelopingWorld\n

第一单元日新月异的世界\n

Topic1Ourcountryhasdevelopedrapidly.\n

话题1我国发展迅速。

\n

SectionA\n

A部分\n

1aLook,listenandsay\n

1a看,听,说\n

(Intheclassroomafterclass)\n

(课后在教室)\n

Kangkang:

Hi,Jane.Didyouhaveagoodsummerholiday?

\n

康康:

嗨,简。

暑假过得好吗?

\n

Jane:

Yes.Whataboutyou?

\n

简:

好。

你呢?

\n

Kangkang:

Notbad.Rita,youhavejustcomebackfromyourhometown.Howwasyourtrip?

\n

康康:

还不错。

丽塔,你刚刚从你的家乡回来,旅途怎么样?

\n

Rita:

IwenttomanyplacesnearmyhomeinIndia.\n

丽塔:

在印度,我去了家附近的很多地方。

\n

InoneplaceIsawchildrenworkingforacruelboss.\n

在一个地方我看到孩子们正为一个残忍的老板干活。

\n

Ifeltsorryforthem.Wherehaveyoubeen,Jane?

\n

我很同情他们。

简,你去过哪里?

\n

Jane:

IhavebeentoMountHuangwithmyparents.\n

简:

我和我父母去过黄山。

\n

It’sabeautifulplace.\n

是个美丽的地方。

\n

ButthereweresomanypeopletherethatIcouldn’tfindaproperplacetotakephotos.\n

但是人太多,我没能找到一个好地方拍照。

\n

Andwherehaveyoubeen,Kangkang?

\n

康康,你去过哪里?

\n

Kangkang:

IhavebeentoanEnglishtrainingschooltoimprovemyEnglish.\n

康康:

我到英语培训学校提高英语去了。

\n

Jane:

Bytheway,where'sMaria?

\n

简:

顺便问一下,玛丽亚在哪?

\n

Kangkang:

ShehasgonetoCubatobeavolunteerandshewillbebacktomorrow.\n

康康:

她去古巴当志愿者了,明天回来。

\n

Rita:

Listen!

Theregoesthebell.\n

丽塔:

听!

铃响了。

\n

SectionB\n

B部分\n

1aListen,readandsay\n

1a听,读和说\n

Kangkang:

Hi,Maria!

Haveyouevertakenpartinanysocialactivitiesduringsummerholidays?

\n

康康:

嗨,玛丽亚!

暑假你参加过社会活动吗?

\n

Maria:

Yes,Ihavebeenavolunteerinadisabledchildren’shome.\n

玛丽亚:

是的,我到残疾儿童之家当志愿者了。

\n

Kangkang:

Cool!

Haveyouevertoldstoriestothedisabledchildren?

\n

康康:

酷!

你有没有讲故事给残疾儿童听呢?

\n

Maria:

Yes,Ihave.\n

玛丽亚:

是的。

\n

Kangkang:

Haveyoueverfedthedisabledchildren?

\n

康康:

你给残疾儿童喂过东西吗?

\n

Maria:

No,Ihaven't.ButIhavecleanedtheirrooms.\n

玛丽亚:

没有,但是我打扫了他们的房间。

\n

Kangkang:

Whatawonderfulexperience!

\n

康康:

多好的经历啊!

\n

Maria:

Yes,itwas.Ilearntalotfromit.\n

玛丽亚:

是呀。

我从中学到很多。

\n

ThoughIhadnotimetotravel,Istillfeltveryhappy.\n

虽然我没有时间去旅行,但是我仍然感到很开心。

\n

2aListen,readandsay\n

2a听,读和说\n

Rita:

Kangkang,I’dliketowriteanarticleaboutteenagersaroundtheworld.\n

丽塔:

康康,我想写一篇关于全世界青少年的文章。

\n

CouldyoupleasetellmesomethingaboutChineseteenagers?

\n

你能告诉我一些关于中国青少年的事情吗?

\n

Kangkang:

Sure.Mygrannytoldmethatmostchildrenhadahardlifeinthepast.\n

康康:

当然,我奶奶告诉我,过去大多数小孩过着艰苦的生活。

\n

Rita:

Isthatso?

Canyoudescribeitindetail?

\n

丽塔:

是那样吗?

你能详细描述一下吗?

\n

Kangkang:

Well,inthepast,manyfamilieswerebigandpoor.\n

康康:

嗯,过去,许多家庭都很大很穷。

\n

Parentscouldn’taffordaneducationfortheirchildren.\n

父母供不起孩子上学。

\n

Rita:

Oh,thenhowdidmostchildrenspendtheirchildhood?

\n

丽塔:

噢,那大多数孩子是怎样度过他们的童年的?

\n

Kangkang:

Theyhadtobechildlaborers.Theyworkeddayandnightandneverhadenoughfoodtoeat.\n

康康:

他们得去当童工。

他们日以继夜地工作,从来没有足够的食物。

\n

Cruelbossesevenbeatthem.\n

残忍的老板甚至打他们。

\n

Butinordertohelpsupporttheirfamilies,theyhadtoworkforthebosses.\n

但为了帮助养家,他们不得不为那些老板工作。

\n

Rita:

Whataboutteenagersnowadays?

\n

丽塔:

现在的青少年怎么样?

\n

Kangkang:

Nowourcountryhasdevelopedrapidly.\n

康康:

现在我们国家发展很快。

\n

Thegovernmentgivessupporttopoorfamilies.\n

而且政府向贫困家庭提供帮助。

\n

Sochildrenincitiesandvillagescangetagoodeducation.\n

所以,城市和乡村的孩子都能得到好的教育。

\n

Rita:

Oh,they’relucky.\n

丽塔:

哦,他们很幸运。

\n

2cWorkalone\n

2c独立练习\n

Listentothetapeandfillintheblanks.\n

听录音,填空。

\n

Inthepast,childrenhadlittlefoodtoeatandfewwarmclothestowear.\n

在过去,孩子们只有很少的食物吃、很少的保暖衣服穿。

\n

Mostofthemhadnochancetogotoschoolbecausetheywerepoor.\n

他们中的大多数人没有机会上学,因为他们都很穷。

\n

Andtheyhadveryfewleisureactivities.\n

而且他们几乎没有休闲活动。

\n

Theyhadtoworkaschildlaborersandhelpsupporttheirfamilies.\n

他们不得不去当童工来帮忙养活他们的家庭。

\n

WiththedevelopmentofChina,allthosethingshavechanged.\n

随着中国的发展,所有那些都已经改变了。

\n

Nowadays,Childrenhaveabalanceddietandcanweardifferentkindsofclothes.\n

现在,孩子们有均衡的饮食,可以穿上各种各样的衣服了。

\n

Theycanalsogetagoodeducation.\n

他们还可以获得良好的教育。

\n

What'smore,theyhavechancestodrawpictures,playmusicalinstrumentsandreceivesomeothertraining.\n

而且,他们还有机会去画画,演奏乐器和获得其它一些培训。

\n

SectionC\n

C部分\n

1aReadandunderstand\n

1a阅读理解\n

MyReportonBeijing\n

关于北京的报道\n

Hi!

I'mKangkang.\n

嗨!

我是康康。

\n

MygrannyhaslivedinBeijingformorethanfortyyears.\n

我奶奶在北京生活了四十多年。

\n

ShehasseenthechangesinBeijingherself.\n

她亲眼目睹了北京的变化。

\n

Inthe1960s,thelivingconditionsinthecitywerepoor.\n

20世纪60年代,城市的生活条件很差。

\n

Theroadswerenarrowandthereweren'tmanyringroads.\n

道路很狭窄,没有很多环行路。

\n

Usually,abigfamilywascrowdedintoasmallanddarkhouse.\n

通常,一个大家庭都挤在一个又小又暗的房子里。

\n

Mostfamiliescouldn'tgetenoughfoodandfewchildrenhadthechancetoreceiveagoodeducation.\n

多数家庭都吃不饱,很少有孩子有机会接受良好的教育。

\n

Lifewassohardthatpeoplehadnotimeormoneytoenjoyleisureactivities.\n

生活如此艰难,以致人们没有时间和钱去享受休闲活动。

\n

Peoplekeptintouchwiththeirfriendsandrelativesfarawaymainlybyletterortelegram.\n

人们主要通过信件或电报与远方的亲朋好友保持联系。

\n

Chinahasdevelopedrapidlysince1978.\n

自1978年中国发展迅速。

\n

Moreandmoreringroadshaveappearedandpeople'slivingconditionshaveimprovedalot.\n

越来越多的环行路出现,人们的生活条件有了很大的改善。

\n

BuildingsinBeijingarebecomingtallerandbrighter.\n

北京的建筑变得高而明亮。

\n

Andtherearemorekindsoffoodandclothestochoosefrom.\n

有更多的食物和服装选择。

\n

Peoplecanenjoymoresortsofleisureactivities.\n

人们可以享受更多的休闲活动。

\n

ChildrencanstudynotonlyinmodernschoolsbutalsoontheInternet.\n

孩子们不仅可以在现代化的学校学习而且可以通过因特网学习。

\n

What'smore,communicationsarebecomingeasierandquicker—peoplecanusetelephones,\n

而且,人与人的交流也变得越来越容易和快捷——人们可以用电话,\n

cellphones,faxmachines,theInternetandsoon.\n

移动电话,传真,因特网等等。

\n

Beijinghasmaderapidprogressandithasalreadysucceededinhostingthe2008OlympicGames.\n

北京取得了飞快的进步,它已经成功地举办了2008年奥运会。

\n

Ithinkitisimportanttorememberthepast,liveinthepresentanddreamaboutthefuture.\n

我认为记住过去,立足现在,展望未来是非常重要的。

\n

SectionD\n

D部分\n

1Workalone\n

1独立练习\n

Listentothetapeandfillintheblanks.\n

听录音填空\n

Thereisaverypopularorganizationforyoungpeopleinourcommunity.\n

在我们社区里有一个非常受年轻人欢迎的组织。

\n

Ijoinedittwoyearsago.\n

两年前我加入了这个组织。

\n

AndIhavetakenpartinmanyinterestingactivities.\n

我参加了很多有趣的活动\n。

Whatwehavedonecannotonlyhelpothersbutalsomakeourselveshappy.\n

我们所做的不仅可以帮助他人而且可以使自己高兴。

\n

LastSunday,wewenttoanoldpeople'shome.\n

上个星期天,我们去了老人之家。

\n

Afterwehelpedthemdosomehousework,wesang,dancedandplayedgameswiththem.\n

在帮他们做完家务后,我们和他们一起唱歌,跳舞和玩游戏。

\n

Theoldpeoplewereexcitedbyourvisit.\n

老人们对我们的来访感到很兴奋。

\n

Theytoldusinterestingstoriesaboutthemselves.\n

他们给我们讲自己有趣的故事。

\n

Weallhadagoodtime.\n

我们都过得很愉快。

\n

Afterthisvisit,myfriendandIdecidedtodomorethingstohelpthem.\n

在探访之后,我朋友和我决定做更多的事情帮助他们。

\n

Now,morethan30volunteershavejoinedourclub.\n

现在,30多名志愿者加入了我们的俱乐部。

\n

Everyonethinkstheexperienceisrewarding.\n

每个人都认为这一体验是值得的。

\n

3aGrammerfocus\n

3a语法重点\n

Presentperfect(I)\n

现在完成时(I)\n

Wherehaveyoubeen,Jane?

\n

你去过哪里,简?

\n

IhavebeentoMountHuangwithmyparents.\n

我跟父母去过黄山。

\n

Haveyoueverfedthedisabledchildren?

\n

你给残疾儿童喂过东西吗?

\n

Yes,Ihave./No,Ihaven't.\n

是的。

/不,我没有。

\n

ShehasgonetoCubatobeavolunteer.\n

她去古巴当志愿者了。

\n

MygrannyhaslivedinBeijingformorethanfortyyears.\n

我奶奶在北京生活了四十多年。

\n

3bUsefulexpressions\n

3b习惯用语\n

Ifeltsorryforthem.\n

我为他们感到可怜。

\n

Isthatso?

\n

是那样吗?

\n

Theregoesthebell.\n

铃响了。

\n

WiththedevelopmentofChina,...\n

随着中国的发展,……\n

ThoughIhadnotimetotravel,Istill...\n

虽然我没有时间去旅行,但是我仍然……\n

Keepintouchwith\n

与……保持联系\n

Unit1\nTopic2Whatalargepopulation!

\n

第一单元\n话题2多么庞大的人口!

\n

SectionA\n

A部分\n

1aLook,listenandsay\n

1a看,听和说\n

Maria:

Hello.Kangkang.Ihavejustcalledyou.butyouweren'tin.Wherehaveyoubeen?

\n

玛丽亚:

你好。

康康。

我刚才打电话给你。

但你不在。

你去哪了?

\n

Kangkang:

MichaelandIhavejustbeentoashoppingcenter.\n

康康:

迈克尔和我去了购物中心。

\n

I'veneverbeentherebefore,butIdon'twanttogothereagain.\n

我之前从来没有去过那里,但是我再也不想去了。

\n

Maria:

Why?

\n

玛丽亚:

为什么?

\n

Kangkang:

Becausethereweretoomanypeople.Wegotlostandcouldn'tfindeachother.\n

康康:

因为那里有太多人了。

我们迷路了而且找不到对方。

\n

Maria:

Badluck!

Haveyoufoundhimyet?

\n

玛丽亚:

真糟糕!

你找到他了吗?

\n

Kangkang:

No,hehasprobablygonehome.Let'scallhimupnow.Ireallyhatetogoshopping.\n

康康:

没有,他可能回家了。

我们现在给他打电话吧。

我真的不愿意去购物。

\n

Maria:

SodoI.\n

玛丽亚:

我也是。

\n

3aListen,readandsay\n

3a听,读和说\n

Maria:

Oh,Kangkang.Whatanicephoto!

Youlookedsocute!

\n

玛丽亚:

噢,康康。

好美的一张照片!

你看起来可爱极了!

\n

Kangkang:

Yes,everybodylovedmesomuchinthosedays.Iwasveryhappy.\n

康康:

是的,那时人人都很爱我。

我很开心。

\n

Maria:

Thefamilyintheotherphotoisverybig.Butitseemsthattheirlivingconditionswerenotverygood.\n

玛丽亚:

在另一张相片里,是一个很大的家庭。

但他们的生活条件似乎不是很好。

\n

Kangkang:

Yes.It'saphotoofmyfather'sfamily.Whenhewasachild,mostfamiliesinourcountryhadatleastthreeorfourchildren.

康康:

是的。

这是我爸爸家的全家福。

当他是个孩子时,我国的大多数家庭至少有三或四个孩子。

\n

Atthattime,Chinahadthelargestpopulationintheworldanditwasnotwelldeveloped.\n

那时,中国有世界上最多的人口,而且经济也不发达。

\n

Maria:

ButgreatchangeshavealreadytakenplaceinChinarecently.\n

玛丽亚:

但是,最近,中国发生了巨大变化。

\n

Kangkang:

Yeah,Chinahasdevelopedalotalready.\n

康康:

是,中国发展得很快。

\n

Becauseoftheone-childpolicy,nowmostfamilieshaveonlyonechild.\n

由于独生子女政策的实行,现在大部分家庭只有一个孩子。

\n

I'mtheonlychildinmyfamily,andIusedtobea"LittleEmperor".\n

我是我家的独生子,我过去就是“小皇帝”。

\n

Maria:

Er,Idon'tthinkthat'sgood.Noonelikes"LittleEmperors".\n

玛丽亚:

嗯,我认为那不好。

没有人会喜欢“小皇帝”。

\n

Kangkang:

Neitherdomyparents.Sotheyareverystrictwithmenow.\n

康康:

我父母也不喜欢。

所以他们现在对我很严格。

\n

SectionB\n

B部分\n

1aListen,readandsay\n

1a听,读和说\n

(Kangkangisreadingareportaboutpopulationinthenewspaper.)\n

(康康在读一篇报纸上关于人口的报道。

)\n

Kangkang:

Wow!

Whatalargepopulation!

\n

康康:

哇!

多么庞大的人口啊!

\n

Maria:

What?

\n

玛丽亚:

什么?

\n

Kangkang:

Look,itsaystheworldhasapopulationof6.5billion.Anditisincreasingby80millioneveryyear.\n

康康:

看,它说世界有65亿人口,而且在以每年八千万的幅度增长。

\n

Maria:

Mmm,that'sreallyalot.Whichcountryhasthelargestpopulation?

\n

玛丽亚:

嗯,那真的很多。

哪个国家的人口最多?

\n

Kangkang:

Chinahasthelargestpopulationwith1.3billion,andIndiaisthesecondwith1.1billion.\n

康康:

中国以13亿人口排在首位,印度以11亿人口排在第二位。

\n

\n

玛丽亚:

美国的人口是多少?

\n

Kangkang:

296million.\n

康康:

2.96亿。

\n

Maria:

Oh,Isee.Itshowsthatthepopulationindevelopingcountriesislargerthanthatindevelopedcountries,doesn'tit?

\n

玛丽亚:

噢,我知道了。

它表明了发展中国家的人口比发达国家的更多,对吗?

\n

Kangkang:

Yes.What'smore,thepopulationindevelopingcountriesisgrowingfaster.\n

康康:

是的。

而且,发展中国家的人口增长得更快。

\n

Maria:

Soitis.Thepopulationproblemismoreseriousindevelopingcountries.\n

玛丽亚:

的确是这样。

发展中国家的人口问题更严重。

\n

Kangkang:

Luckily,Chinahasalreadycarriedouttheone-childpolicytocontrolthepopulation.\n

康康:

幸运的是,中国已经实行了独身子女政策来控制人口。

\n

2aLook,listenandsay\n

2a看,听与说\n

fivehundredandforty-threep

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1