雷雨中英台词对照版.docx
《雷雨中英台词对照版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雷雨中英台词对照版.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![雷雨中英台词对照版.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-6/30/ac14b0ca-2e42-437d-ad01-419096795dc7/ac14b0ca-2e42-437d-ad01-419096795dc71.gif)
雷雨中英台词对照版
四〔惊愕地〕二少爷!
Peter!
冲〔不安地〕四凤!
Sifeng!
萍〔不高兴,向弟〕弟弟,你怎么这样不懂事?
Whatareyoudoinghere?
冲〔莫明其妙弟〕妈叫我来的,我不知道你们这是干什么。
Itwasmotherwhotoldmetoehere,I’dnoideawhatwasgoingon.
繁〔冷冷地〕现在你就明白了。
you’llknowsoonenough.
萍〔焦燥,向繁漪〕你这是干什么?
Whatdoyoumean?
繁〔嘲弄地〕我叫你弟弟来跟你们送行。
Ijustwantedyourbrothertoeandseeyouoff.
萍〔气愤〕你真卑--
Youareameanperson.
冲哥哥!
Paul!
萍弟弟,我对不起你!
--〔突向繁漪〕不过世界上没有像你这样的母亲!
I’msorry.Butthereisn’tanothermotherlikeyouonearth!
冲〔迷惑地〕妈,这是怎么回事?
What’sgoingon,then,mother?
繁你看哪!
〔向四凤〕四凤,你预备上哪儿去?
Seeforyouself!
Whereareyougoing,Sifeng?
四〔嗫嚅〕我……我……
i-----er—i------
萍不要说一句瞎话。
告诉他们,挺起胸来告诉他们,说我们预备一块儿走。
Don’tbeafraid.Tellthemwe’releavingtogether.
冲〔明白〕什么,四凤,你预备跟他一块儿走?
what’sthis,Sifeng?
You’regoingawaywithhim?
四嗯,二少爷,我,我是--
yes,Peter.i----I’m
冲〔半质问地〕你为什么早不告诉我?
Thenwhydidn’tyoutellmesobefore?
四我不是不告诉你;我跟你说过,叫你不要找我,因为我--我已经不是个好女人。
butIdid:
Itoldyoutokeepawayfrommebecausei---Iwasnolongerapuregirl---
萍〔向四凤〕不,你为什么说自己不好?
你告诉他们!
〔指繁漪〕告诉他们,说你就要嫁我!
Don’tsaythataboutyourself.Tellthemallaboutit.Tellthemthatyou’regoingtomarryme!
冲〔略惊〕四凤,你--
Sifeng,you-----
繁〔向冲〕现在你明白了。
〔冲低头〕
nowyouknowwhatit’sallabout.
萍〔突向繁漪,刻毒地〕你真没有一点心肝!
一以为你的儿子会替--会破坏么?
弟弟,你说,你现在有什么意思,你说,你预备对我怎么样?
说,哥哥都会原谅你。
Youmercilesswitch!
Youthinkhe’llruinus?
Well,Chong?
Whatdoyouthink?
Whatareyougonnadotome.Dotellme.I’llforgiveyouwhatsoever.
[繁漪跑到书房门口,喊。
繁冲儿,说呀!
〔半晌,急促〕冲儿,你为什么不说话?
你为什么你抓着四凤问?
你为什么不抓着你哥哥说话呀?
〔又顿,众人俱看冲,冲不语。
〕冲儿你说呀,你怎么,你难道是个死人?
哑巴?
是个糊涂孩子?
你难道见着自己心上喜欢的人叫人抢去,一点儿都不动气么?
eon,Chong!
Whydon’tyousaysomething,Chong?
Whydon’tyouaskhimbutinsistonsifeng?
Saysomething,Chong!
What’swrongwithyou?
You’renotdead,notdumb,notastupidchild,areyou?
Surelyyou’renotgoingtostandwatchinghimtakeyourlover’shands.
冲〔抬头,羊羔似的〕不,不,,妈!
〔又望四凤,低头〕只要四凤愿意,我没有一句话可说。
No,mother.
IfSifengiswilling,I’venoobjection.
萍〔走到冲面前,拉着他的手〕哦,我的好弟弟,我的明白弟弟!
That’squitesensibleofyou,mygoodbrother.
冲〔疑惑地,思考地〕不,不,我突然发现……我觉得……我好似并不是真爱四凤;〔渺渺茫茫地〕以前--我,我,我--大概是胡闹!
No,I’vesuddenlyrealizes-----it’sjustetome-----thatIwasn’treallyinlovewithSifengafterall.
whatIfeltaboutherwas----probableonlyasillyinfatuation.
萍〔感激地〕不过,弟弟--
But,Peter
冲〔望着萍热烈的神色,退缩地〕不,你把她带走吧,只要你好好地待她!
yes,takeherawaywithyou------onlybegoodtoher.
繁〔整个消灭,失望〕哦,你呀!
〔突然,气愤〕你不是我的儿子;你不是我的儿子;你不像我,你--你简直是条死猪!
Ugh,you!
You’renosonofmine!
Youaremoreclosetosomedamnfool.
冲〔受侮地〕妈!
What’sthematterwithyou,mother?
萍〔惊〕你是怎么回事!
What’sthematterwithyou?
繁〔昏乱地〕你真没有点男子气,我要是你,我就打了她,烧了她,杀了她。
你真是糊涂虫,没有一点生气的。
你还是父亲养的,你父亲的小绵羊。
我看错了你--你不是我的,你不是我的儿子。
you’renomanatall!
IfIwereyou-----
I’dsmashher,burnher,killher!
You’rejustapoor,feeble
idiot----notasparknoneoflifeinyou!
Ishouldhaveknownbetter----you’renoneofmine---nosonofmine!
萍〔不平地〕你是冲弟弟的母亲么?
你这样说话。
Howcouldyousaythat?
繁〔痛苦地〕萍,你说,你说出来;我不怕,我早已忘了我自己〔向冲,半疯狂地〕你不要以为我是你的母亲,〔高声〕你的母亲早死了,早叫你父亲压死了,闷死了。
现在我不是你的母亲。
她是见着周萍又活了的女人,〔不顾一切地〕她也是要一个男人真爱她,要真真活着的女人!
Now,youaretellingme!
don’tthinkI’myourmother,Iamnother.
Yourmotherdiedlongago.Shewascrushedandsmotheredbyyourfather.
冲〔心痛地〕哦,妈。
Oh,mother!
萍〔眼色向冲〕她病了。
〔向繁漪〕你跟我上楼去吧!
你大概是该歇一歇。
Shemustbesick.eon,letmehelpyouupstairs.Youneedsomerest.
繁胡说!
我没有病,我没有病,我神经上没有一点病。
你们不要以为我说胡话。
〔揩眼泪,哀痛地〕我忍了多少年了,我在这个死地方,监狱似的周公馆,陪着一个阎王十八年了,我的心并没有死;你的父亲只叫我生了冲儿,然而我的心,我这个人还是我的。
〔指萍〕就只有他才要了我整个的人,可是他现在不要我,又不要我了。
nonsense!
I’mnotinsaneatall.Don’ttrytoburymyrightwordsbyyourlies.
thefamilyismorelikeaprison.for18years,Ihavebeenmarriedtoahatefultyrant---livinglikedeadflesh,withoutabreathoffreedom,withoutaspiritoflife,untilImetyourbrother,Chong.Awomanneedslove.Yourfathermayhavemademegivebirthtoyou,Peter,butmyheart----mysoulisstillmyown.IknewitwhenImethim.
He’stheonlyonethat’severpossessedmebodyandsoul.Butnowhedoesn’twantme,hedoesn’twantmeanymore.
冲〔痛极〕妈,我最爱的妈,您这是怎么回事?
Mother,mydearestmother,whatisallthisabout?
萍你先不要管她,她在发疯!
Leaveheralone.Sheisinsane.
繁〔激烈地〕不要学你的父亲。
没有疯--我这是没有疯!
我要你说,我要你告诉他们--这是我最後的一口气!
Copyingyourfathernow,areyou?
Youhypocrite,you!
No.I’mnotmad—notintheleast!
Andnowit’syourturntospeak,andtellthemallaboutit----it’smylastchancetoget,evenwithyou!
萍〔狠狠地〕你叫我说甚么?
我看你上楼睡去吧。
WhatamIsupposedtosay?
You’dbettergotobed.
繁〔冷笑〕你不要装!
你告诉他们,我并不是你的后母。
Stoppretending!
tellthemthatI’mnotyourstepmotheratall.
[大家俱惊,略顿。
冲〔无可奈何地〕妈!
Mother!
繁〔不顾地〕告诉他们,告诉四凤,告诉她!
Goon,tellthem.TellStella.Goon,tellher!
四〔忍不住〕妈呀!
〔投入鲁妈怀〕
oh,mum!
萍〔望着弟弟,转向繁漪〕你这是何苦!
过去的事你何必说呢?
叫弟弟一生不快活。
Whydon’tyouletitgo?
Youareonlymakingitworse.
繁〔失了母性,喊着〕我没有孩子,我没有丈夫,我没有家,我什么都没有,我只要你说:
我--我是你的。
萍〔苦恼〕哦,弟弟!
你看弟弟可怜的样子,你要是有一点母亲的心--
Oh,lookathowscaredheis.Ifonlyyoushowedatleastalittlesympathyasamother.
繁〔报复地〕你现在也学会你的父亲了,你这虚伪的东西,你记着,是你才欺骗了你的弟弟,是你欺骗我,是你才欺骗了你的父亲!
remember:
Itwasyou,andyoualone,thatdeceivedyourbrother,anddeceivedme,anddeceivedyoufather!
萍〔愤怒〕你胡说,我没有,我没有欺骗他!
父亲是个好人,父亲一生是有道德的,〔繁漪冷笑〕--〔向四凤〕不要理她,她疯了,我们走吧。
That’snonsense.Ihaven’tliedtohim.Hehasbeenagoodmanofmoralsallhislife.Sheistotallymad.Let’sgo.
繁不用走,大门锁了。
你父亲就下来,我派人叫他来的。
Youwouldn’tgetfar.Thegate’slocked.Yourfatherwillbedownanyminute.I’vesentforhim.
鲁哦,太太!
Oh,madam!
萍你这是干什么?
Whatthe…
繁〔冷冷地〕我要你父亲见见他将来的好媳妇再走。
〔喊〕朴园,朴园……
Iwantyourfathertomeethisdearfuturedaughter-in-lawbeforeyouleave.John!
John!
冲妈,您不要!
Mother!
Please!
萍〔走到繁漪面前〕疯子,你敢再喊!
Youcrazy,don’tyoudareshoutagain.
[繁漪跑到书房门口,喊。
鲁〔慌〕四凤,我们出去。
Let’sgetoutofhere,Sifeng.
繁不,他来了!
No,He’sing!
[朴园由书房进,大家俱不动,静寂假如死。
朴〔在门口〕你叫什么?
你还不上楼去睡?
What’salltheshoutingfor?
Yououghttobeinbedbynow.
繁〔倨傲地〕我请你见见你的好亲戚。
Iwantyoutomeetsomerelativesofyours.
朴〔见鲁妈,四凤在一起,惊〕啊,你,你,--你们这是做什么?
Why,whatthe–whatareyoutwodoinghere?
繁〔拉四凤向朴园〕这是你的媳妇,你见见。
〔指着朴园向四凤〕叫他爸爸!
〔指着鲁妈向朴园〕你也认识认识这位老太太。
Letmeintroduceyourdaughter-in-law.
Sayhellotoyourfather!
AndI’dlikeyoutomeetthisladyhere,too.
鲁太太!
Oh,madam!
繁萍,过来!
当着你父亲,过来,跟这个妈叩头。
ehere,Paul!
Youcanpayyourrespectstoyournewmothernowthatyourfather’shere.
萍〔难堪〕爸爸,我,我--
Dad,I…I
朴〔明白地〕怎么--〔向鲁妈〕侍萍,你到底还是回来了。
Why—you’veebackagainafterall,Susan.
繁〔惊〕什么?
(startled):
What?
鲁〔慌〕不,不,您弄错了。
No,no,you’remistaken.
朴〔悔恨地〕侍萍,我想你也会回来的。
Yes,Susan,Ithoughtyou’dbeback.
鲁不,不!
〔低头〕啊!
天!
No!
No!
(Hangingherhead)Oh,God!
繁〔惊愕地〕侍萍?
什么,她是侍萍?
(stupefied):
Shiping?
Youmeanshe’sShiping?
朴〔嗯。
〔烦厌地〕繁,你不必再故意地问我,她就是萍儿的母亲,三十年前死了的。
Don’tpretendyoudidn’tknowanything.She’sPaul’smother,whodiedthirtyyearsago.
繁天哪!
Inheaven’sname!
[半晌。
四凤苦闷地叫了一声,看着她的母亲,鲁妈苦痛地低着头。
萍脑筋昏乱,迷惑地望着父亲同鲁妈。
这时繁漪渐渐移到周冲身边,现在她突然发现一个更悲惨的命运,逐渐地使她同情萍,她觉出自己方才的疯狂,这使她很快地恢复原来平常母亲的情感。
她不自主地望着自己的冲儿。
朴〔沉痛地〕萍儿,你过来。
你的生母并没有死,她还在世上。
Paul,ehere.Yourbirthmotherdidnotdieatall.She’shere,alive.
萍〔半狂地〕不是她!
爸,您告诉我,不是她!
No,dad,tellmeitisn’ther.
朴〔严厉地〕混帐!
萍儿,不许胡说。
她没有什么好身世,也是你的母亲。
Idoit!
Don’ttalksuchutternonsense!
Shemaynotbefromagoodfamilybutshe’syourmotherjustthesame.
萍〔痛苦万分〕哦,爸!
Oh,dad.
朴〔尊严地〕不要以为你跟四凤同母,觉得脸上不好看,你就忘了人伦天性。
Don’tforgetthatyouoweheralotforbringingyouintotheworld,evenifitisabitofablowtofindthatLucy’syourhalf-sister.
四〔向母〕哦,妈!
〔痛苦地〕
Oh,mother!
朴〔沉重地〕萍儿,你原谅我。
我一生就做错了这一件事。
我万没有想到她今天还在,今天找到这儿。
我想这只能说是天命。
〔向鲁妈叹口气〕我老了,刚刚我叫你走,我很后悔,我预备寄给你两万块钱。
现在你既然来了,我想萍儿是个孝顺孩子,他会好好地侍奉你。
我对不起你的地方,他会补上的。
Forgiveme,Paul.ThiswastheonlymistakeI’veevermade.Ineverimaginedforasinglemomentthatshewasstillaliveandthatonedayshe’dfindushere.Icanonlyputitdowntodivinejustice.
I’mgettingoldnow.IfeltverysorryafterIaskedyoutoleavethisafternoon,andI’vearrangedtohavetwentythousanddollarssenttoyou.Nowthatyou’veebackagain,IthinkPaulwillbeagoodsontoyouandlookafteryou.He’llhelptomakeamendsforthewrongIdidtoyou.
萍〔向鲁妈〕您--您是我的--
You…youaremy…
鲁〔不自主地〕萍--〔回头抽咽〕
(unabletocontrolherselfanylonger):
Oh,PING!
—(Sheturnsherheadawayandsobs)
朴跪下,萍儿!
不要以为自己是在做梦,这是你的生母。
ZHOU:
Downonyourkneestoher,Paul!
You’renotdreaming.She‘syourmother.
四〔昏乱地〕妈,这不会是真的。
鲁〔不语,抽咽〕
繁〔转向萍,悔恨地〕萍,我,我万想不到是--是这样,萍--
Ineverexpecteditto—toturnoutlikethisPaul!
萍〔怪笑,向朴〕父亲!
〔怪笑,向鲁妈〕母亲!
〔看四凤,指她〕你--
Dad…Mom…You
四〔与萍相视怪笑,突然忍不住〕啊,天!
〔由中门跑下,萍扑在沙发上,鲁妈死气沉沉地立着。
〕
繁〔急喊〕四凤!
四凤!
〔转向冲〕冲儿,她的样子不大对,你赶快出去看她。
Sifeng!
Sifeng!
Idon’tlikelookofthis.CHONG.You’dbetterhurryoutandfindher.