奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx

上传人:b****3 文档编号:27247505 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:13 大小:24.85KB
下载 相关 举报
奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx_第1页
第1页 / 共13页
奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx_第2页
第2页 / 共13页
奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx_第3页
第3页 / 共13页
奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx_第4页
第4页 / 共13页
奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx

《奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

奥巴马授予拜登总统自由勋章解析.docx

奥巴马授予拜登总统自由勋章解析

奥巴马授予拜登"总统自由勋章"

InEmotionalGoodbye,ObamaAwardsBidenAmerica’sHighestHonor

U.S.VicePresidentJoeBidenhasbeenawardedthePresidentialMedalofFreedom–America'shighestcivilianhonor.

U.S.PresidentBarackObamasurprisedBidenwiththeawardThursdayduringanemotionalceremonyattheWhiteHouse.

ObamaannouncedtheawardafterpraisingBidenforhisyearsofservice,callinghim"thefinestvicepresidentwehaveeverseen."

Bidenappearedshockedattheannouncement,whichhesaidObamaandothersinsidetheWhiteHousehadkeptsecret.Afterhearingtheawardwasabouttobepresented,Bidenbrieflyturnedawayfromthecamerastoclearsometears.

ThePresidentialMedalofFreedomisAmerica'shighestawardforcivilians.Obamahasawardedthemedaltoothersduringhispresidency.ButheexplainedthatBiden'sawardcarriedanadditionallevelofdistinctionthathehasnevergivenoutbefore.

Obamasaidthishighest-levelawardwasonlygiventothreeindividualsbythethreepresidentsthatservedbeforehim.ThoseindividualswerePopeJohnPaulII,formerPresidentRonaldReaganandformerSecretaryofStateColinPowell.

InhistributetoBiden,Obamasaidthatfromtheverystart,heneverregrettedchoosinghimashisright-handman.

"Hewasthebestpossiblechoice,notjustforme,butfortheAmericanpeople."

ObamasaidBiden'sadviceonmanyissueshadmadehimabetterpresident.Hecalledthevicepresident"alionofAmericanhistory."

"ToknowJoeBidenistoknowlovewithoutpretense,servicewithoutself-regardandtolivelifefully."

BothmensaidthatduringObama'seight-yearterm,thetwohaddevelopedarelationshipthatwentfarbeyondtheirwork.ManyextendedmembersoftheObamaandBidenfamiliesalsobecameclosepersonalfriends.

AfterObamaplacedthemedalaroundhisneck,Bidenthankedhimandthenreflectedonhistermasvicepresident.

HesaidhegreatlyvaluedbeingtrustedbyObamain"everysinglethingyou'veaskedmetodo."HesaidhealwaysfounditeasyworkingforandwithObama,forwhomhesaidhehadthehighestlevelofrespect.

"I'veneverknownapresident-andfewpeopleI'veevermet-whohavehadtheintegrityandthedecencyandthesenseofotherpeople'sneedslikeyoudo."

Bidensaidhehopestoalwaysbeabletolookbackandsay,"Iwaspartofthejourneyofaremarkablemanwhodidremarkablethingsforthiscountry."

Henotedthateventhoughhefelthemaynotdeservethemedal,heknew"itcamefromthePresident'sheart."

"Mr.President,youknowaslongasthere'sabreathinme,I'llbethereforyou,mywholefamilywillbe.AndIknow,Iknowitisreciprocal."

ObamagavehisfarewellspeechaspresidentonTuesdayinhishometownofChicago.HewillleavetheWhiteHouseonJanuary20,whenPresident-electDonaldTrumpisswornin.

I'mBryanLynn.

1.swornin宣誓就职

ShewassworninasheadofaninterimgovernmentinMarch.

她3月份宣誓就任过渡政府首脑。

2.farewellspeech告别演讲

Hisfarewellspeechmarkedhisexitfrompolitics.

他的告别演说是他退出政界的标志。

3.aslongas只要

Youcanphonemeatworkaslongasyoudon'tmakeahabitofit.

你可以上班时给我打电话,只要别一来二去打上瘾了就成。

4.lookback回顾

Lookingback,Iamstaggeredhoweasilyitwasallarranged.

回头一想,我惊异地发现这一切的安排竟是如此简单。

1.Bidenappearedshockedattheannouncement,whichhesaidObamaandothersinsidetheWhiteHousehadkeptsecret.

keptsecret保密

Theyhadgivenanabsoluteassurancethatitwouldbekeptsecret.

他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。

Theexactlocationsarebeingkeptsecretforreasonsofsecurity.

确切地点因为安全原因要保密。

2.InhistributetoBiden,Obamasaidthatfromtheverystart,heneverregrettedchoosinghimashisright-handman.

right-handman得力助手;左膀右臂

Iwouldliketohavearight-handmanonmyworkandmylife.

我希望在工作和生活中能有一个得力助手。

Ifyouhavearight-handmanonwork,youwillbelight.

如果在工作中有一个得力助手的话你会轻松很多。

拜登对此颇感震惊,他说奥巴马和白宫工作人员未曾向他透露这一消息。

而听到授勋消息后的拜登快速转身背对着镜头试泪。

总统自由勋章是美国最高的平民荣誉。

奥巴马在任期内也曾把该勋章颁发给其他人。

但是他解释说,拜登获得的这枚杰出总统自由勋章是他第一次颁发。

奥巴马表示,此前只有三位总统给三人颁发过这一最高级别的荣誉勋章。

三人分别为教皇约翰·保罗二世(PopeJohnPaulII)、前总统罗纳德·里根(RonaldReagan)和前国务卿科林·鲍威尔(ColinPowell)。

奥巴马向拜登致敬时称,他从未后悔过选择拜登作为其得力助手。

“不光是我,他也是全美国人民最好的选择"。

奥巴马表示,在很多问题上,拜登的建议使他成为更好的总统。

他称拜登是“美国历史的雄狮”。

“对爱从不伪装,永远以大局为重,全身心投入生活——这就是拜登。

两人都表示称,在奥巴马八年的执政期间,他们磨合出一种远超工作伙伴的亲密关系。

奥巴马和拜登家人也都成了密友。

在奥巴马给他授勋后,拜登对他表示了感谢,随后回顾了自己的副总统生涯。

他说,他极度看重被奥巴马在每件让他做的事情上的信任。

他说,他一直觉得跟奥巴马一起工作非常轻松,他也非常尊重奥巴马。

“我从未见过哪位总统,甚至很少遇到有人能像你一样诚信、正直、感受到别人的需求。

拜登表示,希望回首往事时能够坦然地说,“我与这个为美国做过杰出贡献的伟人一起共事过。

拜登指出,虽然他自认配不上这枚勋章,但他知道,“这是奥巴马总统的心意。

“总统先生,你知道只要我还活着,我会一直伴你左右,我的全家也会全力支持你。

我知道你亦如此。

周二,奥巴马家乡芝加哥市发表了告别演说。

他将于1月20日卸任,届时候任总统川普将宣誓就职。

布莱恩·林恩为您播报。

Hecountedhismoney.Thelittlethatremainedwouldbeenough,hehoped,totidehimoverthewinter.

他数了数钱,他希望剩下的几个钱能够让他度过冬天。

Bynextspring,hisgardenwouldbeproducingenoughtomakehimindependentoftheoutsideworld.

到了明年春天地菜园里的产品就足够让他独立于外部世界了。

Meanwhile,therewouldalwaysbegame.

同时,猎物总是有的。

Hehadseenplentyofrabbits,andtherewerewaterfowlontheponds.

他看见过很多兔子,池塘里还有水鸟。

Hesettoworkatoncetomakeabowandarrows.

他立即开始做起弓箭来。

Therewereashtreesnearthelighthouseand,forarrowshafts,awholecopsefullofbeautifullystraighthazelsaplings.

灯塔旁边就有白杨树,还有一整林子的樟木,满是直得漂亮的枝条,是做箭杆的好材料。

Hebeganbyfellingayoungash,cutoutsixfeetofunbranchedstem,

他从砍倒一株小白杨开始,砍出六尺没有分权的树干,

strippedoffthebarkand,paringbyparing,shavedawaythewhitewood,asoldMitsimahadtaughthim,

削去树皮,然后照老米季马教他的样子,削掉树皮,一刀一刀削掉了白色的木质,削出了一根和他自己一样高的棍子。

美丽新世界.jpg

untilhehadastaveofhisownheight,stiffatthethickenedcentre,livelyandquickattheslendertips.

当中粗些是为了结实,两头细些是为了灵活方便。

Theworkgavehimanintensepleasure.

工作给了他极大的乐趣。

AfterthoseweeksofidlenessinLondon,withnothingtodo,wheneverhewantedanything,buttopressaswitchorturnahandle,

他在伦敦度过了几周游手好闲、无事可做的日子,需要什么只需按一下按钮或是拉一拉手柄。

itwaspuredelighttobedoingsomethingthatdemandedskillandpatience.

现在做起需要技巧和耐心的工作来竟纯粹是一种享受了。

Hehadalmostfinishedwhittlingthestaveintoshape,whenherealizedwithastartthathewassinging-singing!

他差不多把根棍子削成了弓体,忽然意识到自己唱起歌来了,吃了一惊。

唱歌!

Itwasasthough,stumblinguponhimselffromtheoutside,hehadsuddenlycaughthimselfout,takenhimselfflagrantlyatfault.

他仿佛从外面回来,突然撞上自己在干着坏事而且现场拿获了,

Guiltilyheblushed.Afterall,itwasnottosingandenjoyhimselfthathehadcomehere.

不禁惭恧得满脸通红。

他到这儿来毕竟不是为了唱歌和享受,

Itwastoescapefurthercontaminationbythefilthofcivilizedlife;

而是为了不让文明生活的垃圾继续污染他的;

itwastobepurifiedandmadegood;itwasactivelytomakeamends.

是为了清洗污秽,弥补过失,积极进行弥补的。

AtaforuminCambridge,Massachusetts,in1989,JobsandGatesappearedsequentially,layingouttheircompetingworldviews.

1989年,在马萨诸塞州剑桥市的一个论坛上,乔布斯和盖茨先后现身,陈述彼此截然相反的世界观。

Jobsspokeabouthownewwavescomealonginthecomputerindustryeveryfewyears.

乔布斯谈到,每隔几年,计算机产业就会出现新的浪潮。

Macintoshhadlaunchedarevolutionarynewapproachwiththegraphicalinterface;

麦金塔电脑借图形界面推出了革命性的新方法。

nowNeXTwasdoingitwithobject-orientedprogrammingtiedtoapowerfulnewmachinebasedonanopticaldisk.

现在,NeXT通过将面向对象的编程方法与采用光盘为存储介质的功能强大的计算机捆绑起来,正在引领新一轮的革命。

Everymajorsoftwarevendorrealizedtheyhadtobepartofthisnewwave,hesaid,"exceptMicrosoft."

乔布斯表示,每个大型软件厂商都意识到了自己必须成为新浪潮的一部分,“除了微软”。

双语有声读物乔布斯传

WhenGatescameup,hereiteratedhisbeliefthatJobs'send-to-endcontrolofthesoftwareandthehardwarewasdestinedforfailure,

轮到盖茨讲话时,他重申,乔布斯控制软件和硬件端到端一体化的系统终究会失败,

justasApplehadfailedincompetingagainsttheMicrosoftWindowsstandard.

就像苹果与微软Windows操作系统的竞争一样。

"Thehardwaremarketandthesoftwaremarketareseparate,"hesaid.

“硬件市场和软件市场是分开的,”他说。

WhenaskedaboutthegreatdesignthatcouldcomefromJobs'sapproach,

当被问及乔布斯的方法可能会产生的伟大设计时,

GatesgesturedtotheNeXTprototypethatwasstillsittingonstageandsneered,

盖茨示意大家看看还在台上的NeXT样机,嘲笑道:

"Ifyouwantblack,I'llgetyouacanofpaint."

“如果你想要黑色,我可以给你一罐黑色油漆。

Nowthereasonthechimpanzeesdon'tdothat

黑猩猩不那么做的原因

isthattheylackwhatpsychologistsandanthropologistscallsociallearning.

是它们缺乏心理学家和人类学家所谓的社会学习能力

Theyseemtolacktheabilitytolearnfromothersbycopyingorimitatingorsimplywatching.

它们似乎缺乏向别人学习的能力,通过照搬或模仿或者仅仅观察

Asaresult,theycan'timproveonothers'ideasorlearnfromothers'mistakes--benefitfromothers'wisdom.

理所当然,它们无法改进他人的想法,或者从别人错误中吸取教训,汲取别人的智慧

Andsotheyjustdothesamethingoverandoverandoveragain.

所以它们只是单纯做同一件事重复一遍又一遍

Infact,wecouldgoawayforamillionyearsandcomeback

事实上,如果我们能跨越一百万年,然后再追溯回来

andthesechimpanzeeswouldbedoingthesamething

这些黑猩猩肯定还在做着同样的事

withthesamesticksforthetermitesandthesamerockstocrackopenthenuts.

用同样的棍子抓着白蚁,用同样的石头砸着坚果

语言如何改变人类

Nowthismaysoundarrogant,orevenfullofhubris.Howdoweknowthis?

也许这听上去有些傲慢,甚至狂妄自大。

我们怎么知道这些的?

Becausethisisexactlywhatourancestors,theHomoerectus,did.

因为我们的祖先--直立人就是这样

TheseuprightapesevolvedontheAfricansavannaabouttwomillionyearsago,

约二百万年前,这些直立猿人在非洲的热带稀树草原进化

andtheymadethesesplendidhandaxesthatfitwonderfullyintoyourhands.

他们造出了精巧的手斧,能完全贴合手形

Butifwelookatthefossilrecord,

但如果我们查看化石

weseethattheymadethesamehandaxeoverandoverandoveragainforonemillionyears.

会发现他们造着同样的手斧,重复着,持续了一百万年

Youcanfollowitthroughthefossilrecord.

你可以通过各年代的化石看到

NowifwemakesomeguessesabouthowlongHomoerectuslived,whattheirgenerationtimewas,

现在我们可以做几个关于猿人生存时间和他们的世代的猜想

that'sabout40,000generationsofparentstooffspring,andotherindividualswatching,inwhichthathandaxedidn'tchange.

在约四万代的时间里,从父辈到子辈,以及周围人的观察中,手斧没有任何改进

It'snotevenclearthatourveryclosegeneticrelatives,theNeanderthals,hadsociallearning.

我们甚至不太清楚,我们的近亲--尼安德特人是否具备社会学习能力

Sureenough,theirtoolsweremorecomplicatedthanthoseofHomoere

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1