景公游于寿宫原文及翻译.ppt

上传人:b****2 文档编号:2669066 上传时间:2022-11-06 格式:PPT 页数:2 大小:75.50KB
下载 相关 举报
景公游于寿宫原文及翻译.ppt_第1页
第1页 / 共2页
景公游于寿宫原文及翻译.ppt_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

景公游于寿宫原文及翻译.ppt

《景公游于寿宫原文及翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《景公游于寿宫原文及翻译.ppt(2页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

景公游于寿宫原文及翻译.ppt

景公游于寿宫景公游于寿宫原文原文景公游于寿宫,睹长年负薪者,而有饥色。

公悲之,喟然叹曰:

“令吏养之!

”晏子曰:

“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。

君爱老而恩无所不逮治国之本也。

”公笑,有喜色。

晏子曰:

“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。

今请求老弱之不养,鳏寡之无室者,论而共秩焉。

”公曰:

“诺。

”于是老弱有养,鳏寡有室。

(晏子春秋)注释:

逮:

到。

鳏寡:

老而无偶的男女。

景公游于寿宫景公游于寿宫景公游于寿宫景公游于寿宫翻译翻译翻译翻译齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上有齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上有齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上有齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上有长期受饿的颜色。

齐景公就很可怜他,感慨地说:

长期受饿的颜色。

齐景公就很可怜他,感慨地说:

长期受饿的颜色。

齐景公就很可怜他,感慨地说:

长期受饿的颜色。

齐景公就很可怜他,感慨地说:

“让当让当让当让当地的官员养活他!

地的官员养活他!

地的官员养活他!

地的官员养活他!

”晏子说:

晏子说:

晏子说:

晏子说:

“我听人说,喜好贤良的人我听人说,喜好贤良的人我听人说,喜好贤良的人我听人说,喜好贤良的人而而而而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

现在君主怜惜老怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

现在君主怜惜老怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

现在君主怜惜老怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊。

现在君主怜惜老者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根者,那么您的恩泽没有不达到的了,这是治理国家的根本。

本。

本。

本。

”齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。

晏子说:

齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。

晏子说:

齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。

晏子说:

齐景公笑了,脸上也有了喜悦的神色。

晏子说:

“圣圣圣圣贤的君王遇到贤良的人就喜好贤良的人,遇到不幸的人就贤的君王遇到贤良的人就喜好贤良的人,遇到不幸的人就贤的君王遇到贤良的人就喜好贤良的人,遇到不幸的人就贤的君王遇到贤良的人就喜好贤良的人,遇到不幸的人就怜悯不幸的人。

现在我请求(将那些)老弱而没有人养活、怜悯不幸的人。

现在我请求(将那些)老弱而没有人养活、怜悯不幸的人。

现在我请求(将那些)老弱而没有人养活、怜悯不幸的人。

现在我请求(将那些)老弱而没有人养活、丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。

丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。

丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。

丧妻丧夫却没有房屋的人,评定之后共同安置他们。

”齐齐齐齐景公说:

景公说:

景公说:

景公说:

“很好!

很好!

很好!

很好!

”于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫于是,老弱的人有人养活,丧妻丧夫的的的的人也有了可以居住的屋子。

人也有了可以居住的屋子。

人也有了可以居住的屋子。

人也有了可以居住的屋子。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1