文言文无标点材料.docx

上传人:b****5 文档编号:26438380 上传时间:2023-06-19 格式:DOCX 页数:19 大小:34.91KB
下载 相关 举报
文言文无标点材料.docx_第1页
第1页 / 共19页
文言文无标点材料.docx_第2页
第2页 / 共19页
文言文无标点材料.docx_第3页
第3页 / 共19页
文言文无标点材料.docx_第4页
第4页 / 共19页
文言文无标点材料.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

文言文无标点材料.docx

《文言文无标点材料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文无标点材料.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

文言文无标点材料.docx

文言文无标点材料

文言文无标点材料

【篇一:

文言文无标点材料】

天天练精短文言翻译1.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

——《礼记学记》【参考答案】:

标点:

虽有佳肴,弗食不知其旨也;虽有至道,弗学不知其善也。

是故学然后知不足,教然后知困。

知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。

故曰:

教学相长也。

——《礼翻译:

即使有精美的食物,不品尝也不会知道它的滋味;即使有最好的道理,不学也不知道它好在哪里。

因此说,认真学习之后,才知道自己知识的不足;教别人的时候,才知道自己知识上还存在迷惑不解之处。

知道了自己知识的不足,然后才能反过来要求自己努力学习;在教学时发现了自己有迷惑不解的地方,然后才能进一步加强学识修养。

因此说:

敎和学是互相促进的啊。

【参考答案】:

标点:

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

年与翻译:

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。

不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。

学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。

不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。

追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。

年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么【参考答案】标点:

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠,翻译:

楚国有个人到郑国去卖珍珠,把珍珠放在一个用木兰木做成的匣子里。

这个匣子用桂、椒一类香料熏得芳香袭人,镶缀着珍珠,装饰着玫瑰石,装嵌着绿翡翠。

有个郑国人把匣子买了下来,而退还了里面的珍珠。

这个楚国人可说是善于卖匣子,不能算是善于卖珍【参考答案】标点:

上尝从容与信言诸将能将兵多少。

上问曰?

?

如我,能将几何?

?

?

信曰?

?

陛下不过能将十万。

?

?

上曰:

?

?

于君何如?

?

?

曰:

?

?

多多益善耳。

?

?

上笑曰:

?

?

多多益善,何为为我禽?

?

?

信曰:

?

?

陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。

且陛下所谓天授,非人翻译:

皇上(刘邦)曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领能率兵多少。

刘邦问道:

?

?

像我自己,能统帅多少士兵?

?

?

韩信说:

?

?

陛下你只不过能统帅十万人。

?

?

刘邦说:

?

?

对你来说能统帅多少?

?

?

韩信答:

?

?

我统帅士兵越多越好。

?

?

皇上笑着说:

?

?

统帅士兵越多越好,那为何被我所控制?

?

?

韩信说:

?

?

陛下不能统帅士兵,但善于统帅将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。

而且陛下的能力是上天授予的,不是人们努力就能达到的。

?

?

5.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考答案】:

标点:

宋人或得玉,献诸子罕。

子罕弗受。

献玉者曰:

?

?

以示玉人,玉人以为宝也,故翻译:

宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕。

子罕不接受。

献玉的人说:

?

?

我把它拿给玉石匠看,匠人认为是块宝玉,因此才敢献上它。

?

?

子罕说:

?

?

我把不贪(的品德)当做宝,你把玉石当成宝,如果你把玉石给了我,我们就都会丧失(自己的)宝物。

不如我们各自拥有自己的宝物。

?

?

6.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考答案】:

标点:

尧以天下让许由,许由逃之,舍于人家,家人藏其皮冠。

夫弃天下而家人藏其皮翻译:

尧要把管理天下的重任让给许由,许由不想接受而出逃,住在一个平民百姓家里,那家主人(怕他偷东西)藏起了自己的皮帽子。

可见,许由能放弃天下,而这百姓家的主人却藏起了自己的皮帽子,这是不理解许由啊。

所处者焉。

【参考翻译】常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!

所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境。

【参考答案】:

标点:

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

翻译:

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成了桃林。

度,无自信也。

?

?

【参考翻译】有个郑国人想买一双鞋,先照脚量好尺寸,然后放在椅座上,等到了集市才想起忘了带它。

他拿着已选中的鞋,自言自语地说:

?

?

唉,我忘记带尺码了。

?

?

于是扭头回家去取尺码。

等再赶到市上,集市已经散了,终于没有买到鞋子。

有人问他:

?

?

你为什么不用自己的脚去试一下鞋子呢?

?

?

他说:

?

?

我宁可相信尺码,也不相信自己的脚啊!

?

?

10.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考断句】及之而后知,履之而后艰,乌有不行而知者乎?

披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足。

谈沧溟之广,以为知海,不如估客之一瞥。

疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。

【参考翻译】接触事物后才能了解事物,亲自实践后才能知道做事的艰难。

哪有不经实践就掌握知识的道理呢?

只浏览五岳之图,就以为了解了山脉,实不如樵夫一双脚接触到的多。

高谈沧海的广阔,就以为了解了海洋,实不如商贩一眼看到的东西多。

精通八珍的食谱,就以为知道了食物的味道,其实不如厨师品尝一下。

11.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考答案】标点:

一人曰:

?

?

吾弓良,无所用矢。

?

?

一人曰:

?

?

吾矢善,无所用弓。

?

?

?

?

非弓,何以往矢?

非矢,何以中?

?

?

令合弓矢,而教之射。

翻译:

有个人说:

?

?

我的弓精良,什么箭都不用。

?

?

另一个说:

?

?

我的箭特好,什么弓都不用。

?

?

羿听后说:

?

?

没有弓,怎么能把箭射出去?

没有箭,又怎么能射中靶子?

?

?

便叫他们把弓和箭合在一起,然后教他们射箭。

12.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

王杀无罪之臣,而明人之欺王。

?

?

王乃不杀。

【参考翻译】有人给楚王献来不死的药,禀报人员拿了药进宫去。

侍卫官问禀报人员说:

?

?

它可以吃吗?

?

?

禀报人员回答说:

?

?

可以吃。

?

?

侍卫官夺过不死之药便把它吃了。

楚王大怒,派人要杀侍卫官,侍卫官给楚王解释说:

?

?

我问过禀报人员,他告诉我:

‘可以吃。

’所以,我就吃了。

这说明我是无罪的,有罪的是禀报人员。

再说,有人给大王献来不死的药,我吃了,大王就把我杀死,这药就成了死药。

大王杀了无罪之臣,说明有人拿了所谓‘不死之药’来欺骗大王。

?

?

楚王于是没有杀侍卫官。

13.将下面文言段翻译成现代文。

鼠画逼真轴,则踉跄逐之。

以试群猫,莫不然者。

于是始知其画为逼真。

(摘自《独醒杂志》)【参考译文】:

东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。

县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。

每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。

县令对这种情况感到很奇怪。

一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。

等到县令把画拿起来,猫就跟着跳起来追赶那幅鼠画。

县令就用这幅画来试其他的猫,结果没有一只不是这样的。

到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的,值得爱惜。

14.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

臣上,何以调于马?

此君所以后也。

?

?

【参考翻译】:

赵国的悼襄王向王子期学习驾马车的技术,接着就跟王子期比赛。

比赛时,悼襄主换了三次马,但三次比赛都输了。

襄王说:

?

?

你没有把驾马车的技术全传授给我。

?

?

王子期回答说:

?

?

技术全教您了,这是运用技术上有差错的问题。

驾马车最要紧的是让马儿适应它驾的车子,御手一心专注于驾马上头,然后就能跑得又快又远。

现在是您要是落在我后头就一心想赶上我,您要是跑在我的前头,又担心会被我赶上。

在奔向终点的长长的跑道上前进,总是有时先有时后的,而您不管跑在前头还是跑在后头,心思都集中到我的身上,怎么能驾好您的马呢?

这就是您每次落后的原因。

?

?

15.将下面文言段落翻译成现代文。

【参考译文】:

广东某县令喜欢别人奉承,每次发布一项政令或者做一桩事情,部下交口称赞,县令才喜欢。

县令手下有一名差役想迎合县令的心意,故意在旁边对人私语说:

世上凡是做官的人,大致喜欢别人奉承,只有我的主人不是这样,不太看重别人的赞美。

?

?

县令听到差役所讲的话,迫不及待地把他叫到自己跟前,非常高兴地对他赞美不停,说:

?

?

哎!

知道我的心思的只有你,你是一名好差役啊!

?

?

从这以后,县令对这个差役越来越亲近。

16.将下面文言段落翻译成现代文。

——(摘自《笑林》)【参考译文】:

汉代有一个人,年老了没有孩子,家庭富裕,生性俭省吝啬,衣服破旧,食物粗砺。

每天很早就起床开始劳动,一直到晚上才休息;经营料理产业,积攒搜刮钱财永不满足,然而自己却舍不得用一点。

有个人跟着他向他乞讨,他迫不得已到家中取出十个铜钱,从厅堂中出来,一边走,一边减少钱数,等他走到屋外,手里只剩下一半的钱了。

他(痛苦地)闭着眼睛把钱拿给乞讨的人。

不一会儿,又嘱咐乞讨的人说:

?

?

我已经把家中全部财产拿来帮助你,你千万不要随便告诉别人,免得其他人再照你的样子来向我讨钱!

?

?

老人过了不多久就死了,他的田地房屋被官家没收,货物钱财被充到国库里。

17.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考译文】:

从前有个看见雁在空中飞翔的人,准备拿弓射下它,说道:

?

?

捉到雁就把它煮了吃。

?

?

他的弟弟争着说:

?

?

栖息的雁煮了吃比较适合,飞翔的雁烤了吃比较适合。

?

?

兄弟俩为是煮了吃好还是烤了吃好而争个不停,最后一直争到了社伯那里。

社伯请他们把雁剖开来,一半用来煮,一半用来烤。

等到他们争论结束去寻找雁,而那雁却早已经飞远了。

18.将下面文言段落翻译成现代文。

齐人乞食齐人有一妻一妾而处室者。

其良人出,则必餍酒肉而后反。

其妻问所与饮食者,则尽富贵也。

其妻告其妾曰:

“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者来,吾将瞷良人之所之也。

”乞其余;不足,又顾而之他——此其为餍足之道也。

其妻归,告其妾,曰:

“良人者所仰望而终身也,今若此!

”与其妾讪其良人,而相泣于中庭。

而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。

由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。

——(选自〈〈孟子〉〉【参考译文】齐国有个与一妻一妾一起生活的人。

那个丈夫每次外出,就必定是酒足饭饱才回家。

妻子问他一起吃喝的都是些什么人,他说都是富贵的人。

他的妻子对小老婆说:

?

?

丈夫外出,必定酒足饭饱而后回家,问他跟什么人一起吃喝,他说全是富贵的人,但是从来没有体面的人来我们家,我要暗中跟着他看看到底到什么地方去。

?

?

有一天,她起了个大早,拐弯抹角地跟着丈夫到他所去的地方。

她发现丈夫走边整个城,也没有人站下来同他谈话。

最后,他走到城东的一片坟地里,向祭奠的人乞讨祭祀的残羹剩饭。

不够,又东张西望地到别家去——这就是他使自己酒足饭饱的办法。

他的妻子回家,把情况告诉小老婆,说道:

?

?

丈夫是我们指望依靠一辈子的人,现在竟像这样!

?

?

妻妾两人都讥讽丈夫,在院子里哭起来。

而丈夫却不知道妻妾已了解自己的底细,还是得意洋洋地从外面回来,在他的妻妾面前摆威风。

在君子看来,某些人获取功名富贵的手段,能不使他的妻妾感到羞耻而哭泣的,几乎是很少的了。

19.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考译文】:

宋代河中府有一座浮桥,用八头铁铸的牛来固定着它,一头铁牛将近几万斤重。

宋英宗治平年间,涨洪水把浮桥冲断,牵动铁牛沉入河底,河中府聘请有办法打捞铁牛的人。

真定有个名叫怀丙的和尚,用两只大船填满土石使船沉入水底,把铁牛用绳子绑在两只大船之间的横木上,借助水的浮力将铁牛吊起,慢慢地去掉船上的土石,船浮出水面,铁牛被打捞出来。

转运使张焘把这件事汇报给朝廷,皇上赐给怀丙和尚一件紫衣。

20.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

不成。

父趣之。

其子恚曰:

?

?

天下姓字伙矣。

奈何姓万?

自晨起至今,才完五百画也。

?

?

【参考译文】:

汝地有个乡村老头,家里很富裕,但几代人都不识?

?

之?

?

字?

?

乎?

?

字。

有一年,请来一位楚地的读书人教他的儿子。

这位老师一开始先教他的儿子执笔描红。

写一字。

?

?

富翁的儿子觉得读书写字太简单了,就非常高兴,丢掉笔回去告诉他的父亲,说:

?

?

我学会了!

我学会了!

可以不必烦劳老师,再多花学费了,请辞退他吧!

?

?

他的父亲很高兴,就依从了自己的儿子,准备了一笔钱辞退了那位楚地的读书人。

过了一些时候,富翁打算邀请一位姓万的姻亲来喝酒,叫他儿子早晨起来就写一份请贴。

但等了好久仍不见写成,父亲就去催促他,他儿子抱怨说:

?

?

世上姓氏很多,为什么偏偏要姓‘万’呢?

我从清早写起,直到现在,才写完了五百画!

?

?

21.将下面文言段落翻译成现代文。

秋水秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。

于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:

“野语有之曰,‘闻道百,弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。

”——《庄子》【参考译文】:

秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。

于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。

河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。

于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:

?

?

俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。

而且我还曾听说过孔丘懂得的东西太少、伯夷的高义不值得看重的话语,开始我不敢相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。

?

?

22.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考标点】齐桓公好服紫,一国尽服紫。

当是时也,五素不得一紫。

桓公患之,谓管仲曰:

?

?

寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?

?

?

管仲曰:

?

?

君试勿衣紫曰:

?

?

喏。

?

?

于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。

【参考翻译】:

齐桓公喜欢穿紫色衣服,于是全国的百姓都跟着穿紫色衣服。

在当时,五件素色衣服抵不上一件紫色衣服的价格,齐桓公对全国的人不停地喜欢穿紫色衣服的事很忧虑。

就问管伸说:

?

?

由于我爱穿紫色衣服,因而紫色衣服的价格很贵,全国的百姓又不停地穿紫色衣服,我对此该怎么办呢?

?

?

管仲答道:

?

?

你该自己首先停止穿紫色衣服,然后对左右近臣说:

我不穿它是因为非常讨厌紫色衣服的气味。

要是这时有穿紫色衣服的近臣进来拜见你,你就说:

稍稍退后点,我讨厌你穿的紫色衣服的气味。

?

?

’齐桓公听后说:

?

?

可以。

?

?

因此,在当天宫中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了,第二天都城里没有人穿紫色衣服了,第三天全国都没有人穿紫色衣服了。

23.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考断句】:

赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。

尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。

括母问奢其故,奢曰:

?

?

兵,死地也,而括易言之。

使赵不将括即已,若【参考翻译】赵括从小就学习兵法,谈论军事,以为天下没人能抵得过他。

他曾与父亲赵奢谈论用兵之事,赵奢也难不倒他,可是并不说他好。

赵括的母亲问赵奢这是什么缘故,赵奢说:

?

?

用兵打仗是关乎生死的事,然而他却把这事说得那么容易。

如果赵国不用赵括为将也就罢了,要是使赵军失败的一定就是他呀?

?

赵括代替廉颇之后,把原有的规章制度全都改变了,把原来的军吏也撤换了。

秦将白起听到了这些情况,便调遣奇兵,假装败逃,又去截断赵军运粮的道路,把赵军分割成两半,赵军士卒离心。

过了四十多天,赵军饥饿,赵括出动精兵亲自与秦军搏斗,秦军射死赵括。

赵括军队战败,几十万大军于是投降秦军,秦军把他们全部活埋了。

24.将下面文言段落翻译成现代文。

【参考翻译】:

赵国有个人担忧老鼠(为害),就向中山国讨猫。

中山国的人给了他一只猫,这猫很会捕老鼠,但也很爱咬鸡。

过了一个多月,(他们家)老鼠被捕尽,但是他们家的鸡也全被咬死了。

他的儿子为这事发愁,对他的父亲说:

?

?

为什么不把猫赶走呢?

?

?

他的父亲说:

?

?

这不是你所能知道的。

我们家的祸害在于有老鼠,不在于没有鸡。

有了老鼠,(它们)偷吃我家的粮食,咬坏我们的衣服,穿通我们的墙壁,毁环我们的家具器皿,(这样)我们将要挨饿受冻了,不比没有鸡害处更大吗?

没有鸡,只不过不吃鸡罢了,离挨饿受冻还远着哪!

为什么要把猫赶走呢?

?

?

25.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考译文】楚宣王问群臣,说:

?

?

听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样的吗?

?

?

群臣无人回答,江乙回答说:

?

?

老虎捕捉各种野兽来吃。

捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:

‘您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,就违背了上天的命令。

您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个不敢逃跑的呢?

’老虎信以为真,就和狐狸同行,群臣见了它们,都纷纷逃跑,老虎不明白群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆5000里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。

所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。

?

?

26.将下面文言段落翻译成现代文。

李生论善学者王生好学而不得法。

其友李生问之曰:

“或谓君不善学,信乎?

”王生曰:

“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀问道也。

吾言未尽而君愠之,拒人以千里,其择善者所应有邪?

学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?

不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!

”王生惊觉,谢曰:

“余不敏,今日【参考翻译】王生好学,但没有方法。

他的朋友李生问他说:

?

?

有人说你不善于学习,是真的吗?

?

?

王生(对此感到)不高兴,说:

?

?

凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?

?

?

李生劝他说:

?

?

孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而一无所得’,学习重在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?

?

?

王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就跑了。

过了五天,李生特地找到王生,告诉他说:

?

?

那些善于学习的人从不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,学习别人好的地方,希望听到真理啊!

我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的(态度)吗?

学习最忌讳的事,没有超过满足于自己所学的知识的,你为什么不改正呢?

如果不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!

?

?

王生这才醒悟过来,道歉说:

?

?

我真不聪明,现在才知道你说得对。

请允许我把你的话当作座右铭,用作醒目的警戒。

?

?

27.将下面文言段落翻译成现代文。

张溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。

右手握管处,指掌成茧。

冬日手皲,日沃汤数次,后名读书之斋曰【参考译文】张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。

他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。

冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为?

?

七录?

?

张溥文思敏捷,各地的人来索取诗文,张溥不用起草,在客人面前挥笔,马上就完成,因此张溥的名声在当时就很高。

28.给下面文言段落标点。

【参考断句】大抵观书,先须熟读,使其言皆若出于吾之口,继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间。

复以众说互相诘难,而求其理之所安以考其是非,则似是而非者亦将夺于公论而无以立矣。

大率徐行却立,处静观动,如攻坚木,先其易者,而后其节目;如解乱绳,有所不通则姑臵抚节悲歌,声振林木,响遏行云。

薛谭乃谢而求反,终身不敢言归。

【参考翻译】薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。

秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着拍节,高唱悲歌。

歌声振动了林木,那声音止住了天上的行云。

薛谭(大为震惊),于是向秦青道歉,要求回来继续学习。

从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

30.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

【参考断句】范仲淹二岁而孤,家贫无依。

少有大志,每以天下为己任。

发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。

既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。

仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。

常自诵曰:

?

?

士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

?

?

【参考翻译】范仲淹两岁时便失去父亲,家里贫穷而没有依靠。

他从小就有远大志向,总是将天下兴亡当做自己的责任,刻苦读书。

有时晚上觉得困倦,便用冷水洗脸;有时食物不够,就喝粥坚持读书。

当官后,每当谈论起天下大事是,他总是慷慨激昂,不顾自己安危。

以至于被谗言诬陷而被贬职,从参知政事被贬为邓州太守。

他生活上严格要求自己,吃饭不常吃肉,妻子和孩子的衣服和食物也只刚刚足够而已。

他常常说:

?

?

读书人应当在天下人忧虑之前忧虑,在天下人快乐之后再快乐啊!

?

?

31.将下面文言段落翻译成现代文。

螳螂捕蝉吴王欲伐荆,告其左右曰:

“敢有谏者死!

”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园。

露沾其衣,如是者三旦。

吴王曰:

“子来,何苦沾衣如此!

”对曰:

“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

”吴王曰:

“善哉!

”乃罢其兵。

(选自刘向《说苑正谏》)【参考翻译】春秋时期,吴国国王准备攻打荆地(楚国),(遭到大臣的反对)。

吴王很恼火,警告群臣:

?

?

劝阻我出兵者,死!

?

?

王宫中一个青年侍卫官想进谏却不敢当面说,于是,每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。

吴王很奇怪,问道:

?

?

你这是为何?

?

?

侍卫道:

?

?

园中的大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?

它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。

?

?

吴王听后说:

?

?

好啊?

?

随后取消了这次军事行动。

32.先给下面文言段落标点,然后翻译成现代文。

中,以尾击柳,柳枝崩折。

反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。

渐近临之,则一螳螂踞顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。

视额上革肉,已破裂云。

【参考翻译】有个姓张的偶然走到山谷的溪水边,听到岩石上发出很大的声音。

他寻找一条路径爬上去看,只见一条大蛇,身围像碗口那样粗,在树丛里摇晃着,伸着尾巴拍打着柳树,柳条都折断了。

(看那)翻来覆去滚动跌打的情状,好像有什么东西在捕捉制服它,但仔细察看,却什么也没有,他很是疑惑。

慢慢地走近它,只见一只螳螂盘踞在蛇的头部,用锋利如刀的脚去抓蛇的头,蛇甩也甩不掉,长时间后,巨蛇竟然被弄死了。

看蛇的额头,

【篇二:

文言文无标点材料】

谢邀。

楼上高票答案答得都很全面了。

首先,古人的案牍公文及文学作品是不标注标点符号的,古人理解文意的方法是凭借自小掌握的“离经辨志”的能力断句。

现存古书只有很小一部分经过标注(多为通识、注疏和训诂一类),其他的都需要自力更生,因此因为没有句读而出现句意差错的情况也时有发生。

以下贴上王力先生《古代汉语(三)》通论二十四的内容。

关键部分我标注出来了,供参考。

古汉语通论

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1