古诗词新读6.docx
《古诗词新读6.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古诗词新读6.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古诗词新读6
古诗词新读高扬波(6)
七律
黄鹤楼
[唐]崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
意译:
昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下传奇的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有返回来,只有白云千万年来空自飘飘悠悠。
晴日照耀下的汉江边,碧树历历在望,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
时至黄昏不知何处是我家乡?
看江面烟波渺渺更使人烦愁!
登金陵凤凰台
[唐]李白
凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
三山半落青天外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
意译:
凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。
总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。
滕王阁诗[唐]王勃
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?
槛外长江空自流。
意译:
巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。
早晨,画栋飞上了南浦的云;黄昏,珠帘卷入了西山的雨。
悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。
昔日游赏于高阁中的滕王如今已不知哪里去了,只有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
闻官军收河南河北
[唐]杜甫
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
意译:
剑门外忽传收复蓟北的消息,初闻此事分外欢喜泪洒衣衫。
回头看妻儿的愁云顿时消散,随便地收拾起诗书欣喜若狂。
阳光灿烂放声高歌痛饮美酒,明媚的春光伴着我返回故乡。
快快起程要从巴峡穿过巫峡,船下到了襄阳后又直奔洛阳。
登高
[唐]杜甫
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
意译:
天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。
无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。
悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。
深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
蜀相
[唐]杜甫
丞相祠堂何处寻?
锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。
意译:
诸葛丞相的祠堂去哪里寻找?
到锦官城外翠柏茂盛的地方。
碧草映照石阶自有一片春色,树林中间黄鹂空有美妙歌声。
刘备三顾茅庐求教平天下的大计,孔明辅佐两朝一片忠心。
可惜您却出师征战病死军中,常使古今英雄感慨泪湿衣襟。
清江
[唐]杜甫
清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
多病所须惟药物,微躯此外更何求。
意译:
清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。
梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的鸥鸟互相追逐嬉戏,亲亲热热。
妻子在纸上画着棋盘,小儿敲针作鱼钩。
我老了,多病的身体需要的只是治病的药物,除此之外,还有别的什么奢求呢?
客至
[唐]杜甫
舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
意译:
房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
集市太远,盘中的饭菜实在简单;家境贫寒,只有陈年浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那就隔着篱笆喊他干了这一杯。
新秋
[唐]杜甫
火云犹未敛奇峰,欹枕初惊一叶风
几处园林萧瑟里,谁家砧杵寂寥中
蝉声断续悲残月,萤焰高低照暮空
赋就金门期再献,夜深搔首叹飞蓬
意译:
天上火云峥嵘,尚未散尽,而凉风却卷着落叶来了。
一片树叶带来了秋讯,于是无数园林处于萧瑟的气氛中,捣衣声在寂寥中传来,蝉在残月下悲鸣,萤火虫在夜空中闪烁。
在夏秋交替时,我功名未就,时不我待。
深夜搔首,感叹不已。
九日蓝耕(田)会饮
[唐]杜甫
老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
蓝水远从千涧落,玉山高并两峰寒。
明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。
意译:
今年我已是年华老矣,虽然为了秋天心底有悲伤的心情,但还是勉强自我安慰了一番,高兴的是重阳节里能在崔君家和朋友们畅饮美酒。
羞愧的是秋风吹落了我的帽子,露出了我短短的头发,尴尬之余只得请一旁的人帮我重新戴好它。
蓝田县东的蓝水流过了千百条山涧从高高的蓝山落下,而蓝山两座高高的山峰则依然立在远处。
醉眼看到了象征长寿吉祥的茱萸,在心里问它:
明年朋友会还有谁能再次相聚?
咸阳城西楼晚眺
[唐]许浑
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
意译:
登上百尺高楼,引我万里乡愁。
芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。
乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。
山雨即将来临,满楼风声飒飒。
秦汉宫苑,一片荒凉。
鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯草黄叶间。
行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。
晚次鄂州(晚到鄂州)
[唐]卢纶
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙(pí)声。
意译:
眼前的浓雾渐渐散开,似乎能远远的望见汉阳城,还要独自漂泊一日就要回到家乡了。
船上的一些商贾白天睡足了觉,只觉得外面风平浪静,晚上船夫与他谈话时,方听到阵阵潮声,而我,今夜注定无眠。
秋意正浓,我的鬓发也渐渐斑白。
内心急切的思归之情,只有对着明月默默倾诉。
曾经家乡的旧业已随着连年战火烟消云散,耳边似乎还听到江边振振战鼓声。
春雨
[唐]李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼(wǎn)晚,残霄犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
新读:
怅卧新春披便衣,故地凄凉伤心扉。
红楼隔雨相望冷,珠帘飘灯独自归。
远路应悲春意晚,残霄犹得梦依稀。
信物情书难传达,长空云漫一雁飞。
意译:
新春我身披白色便服失意而睡,幽会过的故地好寂寞伤我心扉。
你住过的红楼在雨中更加凄凉,任风中帘摆灯飘我默然独自归。
在远路奔波应悲春光流逝太快,只有在残宵梦中才能与你相会。
我的一片痴情却无法传递给你,长空云漫相思欲寄一只大雁飞。
昨夜星晨
[唐]李商隐
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
新读:
昨夜星辰昨夜风,画楼西侧桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分组射覆蜡灯红。
叹我听鼓应官去,走马兰台像转蓬。
意译:
昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。
身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。
隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。
叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。
改写:
昨夜的星星啊昨夜的春风,我来到那画楼的西侧桂堂之东。
望见她苗条的背影能消魂,她清脆的笑声激荡着我的心胸。
我们虽无彩凤的双翅飞到一起,心却有灵犀一点息息相通。
春酒暖红了她的脸,玩“送钓”的游戏象年少的儿童。
又分组玩猜字眼的酒令,我看见华堂的蜡灯分外红。
可叹我听到更鼓要到官署应卯,骑马去兰台秘书省,飘流的游子像转飞蓬。
相见时难
[唐]李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
意译:
聚首多么不易,离别更是难舍难分;
暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。
春蚕到死,它才把所有的丝儿吐尽;
红烛自焚殆尽,满腔热泪方才干涸。
清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色;
夜晚对月自吟,该会觉得太过凄惨。
蓬莱仙境距离这里,没有多少路程;
殷勤的青鸟信使,多劳您为我探看。
寄李儋元锡
[唐]韦应物
去年花里逢君别,今日花开又一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
意译:
寄给两个朋友
去年那花开时节我们依依惜别,如今花开时节我们分别已一年。
世事渺茫自我的命运怎能预料,只有黯然的春愁让我孤枕难眠。
多病的身躯让我想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。
早听说你们要来此地与我相见,我到西楼眺望几度看到明月圆。
(李儋,曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡,字君贶,为作者在长安鄠县时旧友。
)
登柳州城楼(寄漳汀封连四州)
[唐]柳宗元
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐(zhǎn)芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
新读:
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱吹芙蓉水,密雨斜打薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百越纹身地,仍是音书隔一乡。
意译:
登上高楼远望,眼前一片荒凉,海天茫茫,令人愁思感伤。
狂风四起,惊动了水中荷花;暴雨骤下,抽打着薜荔园墙。
想起同遭贬逐的朋友,怎奈崇山密林,遮住了千里的目光,让我无法远望。
柳江曲折,又似那九回的愁肠,叫我更加忧伤。
在这偏僻的蛮荒之地,我们都在同一个外乡,也很少书信来往。
贫女
[唐]秦韬玉
蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭(险)梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。
新读:
贫女不知绮罗香,想托良媒更自伤。
谁爱风流高格调,都喜时兴奇梳妆。
敢将十指夸针巧,不描双眉斗画长。
苦恨年年绣金线,为他人作嫁衣裳。
意译:
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调?
却都喜欢时下正流行的险妆。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。
深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
秋日偶成 [宋]程颢
闲来无事不从容,睡觉东窗日已红
万物静观皆自得,四时佳兴与人同
道通天地有形外,思入风云变态中
富贵不淫贫贱乐,男儿到此是豪雄
意译:
心情闲静安适,做什么事情都不慌不忙的。
一觉醒来,红日已高照东窗了。
静观万物,都可以得到自然的乐趣,人们对一年四季中美妙风光的兴致都是一样的。
道理通著天地之间一切有形无形的事物,思想渗透在风云变幻之中。
只要能够富贵而不骄奢淫逸,贫贱而能保持快乐,这样的男子汉就是英雄豪杰了