四川方言与文化探析.doc
《四川方言与文化探析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川方言与文化探析.doc(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
四川方言与文化探析
四川方言是四川省境内所有汉语方言的总称,共有三大汉语方言。
一是四川官话,一般称之为四川话;二是属于客家方言的“广东话”,一般称之为“土广东话”;三是属于湘方言的“永州话”,一般称之为“老湖广话”。
简而言之,四川省境内的四川汉语方言有三大类,即四川话、客家方言和湘方言。
我们所说的四川话,指四川人主流的话语,属汉语西南官话,又称巴蜀方言,学术上为与土广东话、老湖广话等其它四川方言区别,也称作“四川官话”。
四川话有别于四川地区的语言。
四川话主要流行于四川汉族人群中,特别是四川盆地的四川人当中。
四川话一般被看作西南官话的代表,和云南话、贵州话共同构成一致性较高的西南方言。
四川话是汉语方言中的一种,属于北方语系。
四川话在语音、词汇、语法上和普通话总体上相当接近,在语调上则差异显著。
四川境内的汉语方言中,除了绝大部分四川人说四川话外,还有大约150万人口说“客家话”,主要是广东东部和北部移民的后裔;沱江中上游丘陵地区和边远山区约有90万人带“永州腔”,是湖南永州府和宝庆府的移民后裔。
在四川盆地的周边山区或高原地区,还存在其他多种民族和语言。
四川境内,四川话外,主要的语言,盆地的西边,即川西高原,有彝语、藏语、羌语;盆地的南边,有苗语;盆地的西南边,有土家语。
川话分类
除少数民族地区外,四川方言分布如下:
1.嘉蒲方言区。
此地区方言发音较纯,一般是口腔空着吐气发音。
分布在乐山、眉山市大部分地区、成都西南郊县、宜宾、泸州等地。
2.西南官话区。
此地区的方言发音如韵母是“an”,声母是摩擦音,则韵母发音较重。
比如“吃饭(饭)”,“洗碗(碗)”等等。
分布在成都、绵阳、德阳等地。
3.贡井方言区。
此地区方言发音雄厚,zh、ch、sh发音如遇i,则发音分别为4声,2声和1声。
分布在乐山的井研县,夹江县,峨眉山市、眉山市的仁寿县,丹棱县等郊县、自贡、雅安等地。
4.仿渝方言区。
此地区方言发音象重庆方言。
但有个别词发音的不同。
例如:
“孕妇”读成“run(四声)妇”,“花”读作“fa(一声)”等等。
分布在广元、达州、南充、广安、遂宁、资阳、内江等地。
历史
四川话发源于上古时期非华夏族语言的古蜀语和古巴语,之后四川话便随巴蜀地区的历史进程和移民更替而不断地发展变化,先是秦灭巴蜀后,巴蜀地区逐步形成属于汉语族但独具特色的巴蜀语。
其后在明清时期,由于大量来自湖广等地的移民进入四川,巴蜀语同各地移民方言演变融合而最终形成了现今的四川话。
对现今四川方言的形成起着深远的影响的是元末明初和清前期的两次大移民。
元末明初的数十年战乱,移民“避乱入蜀”或“避兵入蜀”,义军入川留居,明军入川留居,避祸入川等,大批湖广籍乡民和部分安徽籍、陕西籍军民留寓四川,带来了他们家乡的方言,随着世代人口的衍生,他们的乡间与四川住地的语言相融合。
由于湖北籍人为多,故楚语影响大,为清前期移民入川后,以湖北话为基础的四川官话的形成,打下了基础。
:
清朝前期的移民,有朝廷号召与民间自发移民两种类型,移民时间相继一百余年。
朝廷号召“移民实川”具有强制性和时间的紧迫性,其强制就如民间传说的是捆绑入川,时间在移民填川初期,子民被成群结队的强制入蜀。
民间自发性的移民,多是由于原籍天灾人祸,难以生存,闻西蜀沃野千里,是求生存的好地方,故举家、举族入蜀,这种自发移民的时间持续到乾隆末年。
无论是官方号召移民还是民间自发性的移民,都具有地域集中、群体性强的特征,在入川落业以后,同籍而居、聚族而居十分突出,因而在相当一段时期仍保留在原籍的语言乡音。
1.四川汉语的第一大方言——四川话的形成
清代前期入蜀的移民以两湖、广东、陕西等地的为多,其中以湖北籍的为最多。
如方言学家论述,早在六百年前,官话方言就从东面和北面渗入四川;到清代前期,以湖广为主(特别是湖北)的大批移民入蜀,在与原四川民众的共同生活中,互相融合,经过一个历史过程,以湖北话为基础形成了今天四川官话的体系,一般称之为四川话。
四川话的代表是成都话,就是说,四川官话是以成都话为标准的。
四川官话的地域很广,遍及全川,其如汪洋大海。
这便是四川汉语方言的第一大方言的形成。
2.四川的客家方言
四川的客家人绝大多数是从广东迁来的,时间在康熙、乾隆年间,入蜀后落业于四川各地,全省共有三十多个客家人聚居地。
由于客家人祖先是我国古代中原地区的汉族民系,历史上有五次大迁徙,进入四川的客家人是第四次大迁徙时从粤北、粤东迁来的。
他们保持了祖宗传下的语言,在四川境内的三十多个客家人聚居地形成了客家“方言岛”(这与汪洋大海的四川官话相对应),人口约一百万以上。
客家人虽然移民入川两百多年,老年人的客家话仍与粤北、粤东的客家话相一致。
但随着四川经济的开发,交通的发达,客家“方言岛”今后将越来越小。
现今客家方言在四川方言中占第二位。
3.四川的湘方言——“永州腔”
四川的湘方言,是由于清康熙年、雍正至乾隆年间,湖广省湘语区的乡民迁蜀,定居在沱江中上游的丘陵地区和边远的山区,语言方能保留至今。
湖广省湘语区入蜀的移民主要来自永州府、宝庆府,也有来自长沙的。
这种保留在四川远离城市,交通不便的山乡中的湘语,以永州话为代表,被称为“永州腔”,也就是通称的“老湖广话”。
人口约90万。
在经济较发达、交通较为方便的城乡落户的潮语移民,经过长期与四川居民的互相影响,被汪洋大海的四川官话所融和,未能保存完整的湘语。
但这些被融合的湘语移民的后代,他们所说的四川话中,又带有原籍的余间或变间
四川话的特点
1、语音方面
以成都话为例,四川方言与普通话的差异主要表现在:
1)声母无卷舌音zh、ch、sh、r不卷舌,没有平舌和翘舌之分,基本上把普通话中翘舌音念为平舌音,比如:
"智商"普通话为[zhìshāng],四川话为[zǐsāng]注2(音同“字桑”);"超市"普通话为[chāoshì],四川话为[cāosǐ](音同“操四”);"支持"普通话为[zhīchí],四川话为[zīci](音同“资瓷”)。
2)在四川话(但不包括成都话)中以鼻音“n”开头的音节中,如果韵母不是“i”开头(如“i”或者“in”),则“n”都混淆为“l”。
如“南方”,四川话中音同“兰方”。
成都话的“n”在“i”前腭化为舌面鼻音。
3)韵母中无后鼻音韵母eng、ing、ueng,无单音韵母e、-i,无合口呼韵母uo,增加了齐齿呼复韵母iai、合呼复韵母ue、撮口呼复韵母ǖo。
音节“ing”与“in”跟大部分南方方言一样,完全混淆,统一发音为“in”。
“eng”与“en”在大部分音节中混淆为“en”,如“痕”与“恒”同为[hen];“棱”发为[len]。
但是“eng”和“en”而在声母“b”、“p”、“m”、“f”后能够区分,前者变为“ong”,而后者仍然发“en”的音。
音节“wu”固定变化为“vu”,如“五”、“雾”等。
普通话中以韵母(元音)开头的音节,大多都冠以鼻音“ng”,如“安”[ngan]、“恩”[ngen]。
四川东北部的巴中、仪陇;四川南部的仁寿、井研、威远、自贡、荣县、隆昌、筠连和四川西南部的西昌、会理、盐源、德昌、冕宁、盐边、米易等地的人能够区别平舌与翘舌。
同时成都市所辖彭州市、郫县、都江堰市和新都区西部使用一种独特的“卷舌音”,在读“十”、“室”、“吃”、“侄”等古代入声字时不仅翘舌,而且舌尖后卷,有点类似于儿化音,比如“十”[shir]、“吃”[chir]。
4)声调调值无高升调。
在声调上,成渝片古入声归阳平(即二声),如“一”、“六”、“绿”等字声调均为阳平;雅棉小片古入声归入阴平(即一声);仁富小片古入声归入去声;岷江小片保留入声,因此也与通常意义的四川话差别较大。
大多数地区入声归入阳平是四川话与其他北方话的主要区别。
2、构词法方面
1)名词的重叠。
四川话的单音节名词和名词性语素大都能重叠,且多数重叠式第二字儿化(川东比川西多)。
重叠式表示小称。
非重叠式有单字单用、加“子”尾、加“儿”尾或儿化等几种方式。
具体的词各地不尽相同。
例如:
草—草草虫—虫虫儿壶—壶壶儿
洞—洞洞儿人—人人儿嘴—嘴嘴儿
某些动词性语素和形容词性语素也能重叠,重叠后构成名词。
例如:
沉沉(沉淀物)抽抽儿(抽屉)
皱皱(皱纹)方方儿(方形木块)
2)普通话有动词重叠式,重叠式的动词大都有尝试的含义。
四川话动词一般不重叠,动词加“一下”或“哈儿”表示尝试或短暂动作。
例如:
看一下看下儿看一哈哈儿
听一下听下儿听一哈哈儿
一些地区动词有“a-a”的格式,作谓语、状语或补语。
例如:
他飞一飞的跑。
肚子痛得绞一绞的。
3)值得注意的是,四川话中形容词的生动形式相当丰富。
虽然普通话也具有相同的构词方式,但四川话这类词远比普通话多,而且表意丰富,感情色彩浓烈,使用频率高。
这从川剧、方言作品和地方报刊上都可明显感觉到。
在形容词词根的前后都可加单音节或多音节语缀构成这种生动形式,表达不同的状态或感情色彩。
例如,“火巴”(软)前面加“溜”、“稀溜”、“捞”、“捞捞”,后面加“溜溜”、“捞捞”、“稀稀”等都表示很软,但程度却有细微的差别。
这里a+bb的格式尤其值得注意(a表示中心意思,一般能独立成词,bb是叠音后缀,表示某种状态或感情色彩):
①a多为形容词性语素,但也可以是动词性语素或名词性语素,组成的abb格式都是形容词。
例如:
红扯扯黑黢黢臭烘烘慢梭梭;
翻叉叉吊甩甩闪悠悠垮筛筛;
风浩浩心欠欠猴抓抓嘴刮刮。
②相当一部分abb式形容词可变换为abab格式,语意较abb式略轻。
例如:
活甩甩/活甩活甩扯稀稀/扯稀扯稀
蔫梭梭/蔫梭蔫梭慢吞吞/慢吞慢吞
③大部分abb式是由a+bb构成,但有些可以认为是ab重叠b而构成的,它同时存在ab的重叠式aabb。
例如:
光生/光生生/光光生生
伸展/伸展展/伸伸展展
死板/死板板/死死板板。
还有些abb式没有与之相应的aabb式。
例如:
密匝匝/密密匝匝昏沉沉/昏昏沉沉。
④语素a的词汇意义很清楚,语素bb的词汇意义有些是清楚的,如“展展”、“甩甩”;有些则要同a组合之后才显示出来,如“生生”、“筛筛”。
什么bb与什么a组合是约定俗成的。
3、句法方面
四川话在句法上与普通话对比,显著的不同是在补语的构成上。
1.能直接用在动词、形容词后面作程度补语(后带“了”)的词相当丰富,且富于表现力。
例如:
很:
累很了/胖很了/看书看很了。
惨:
喜欢惨了/安逸惨了/热惨了/方惨了/好惨了/坏惨了。
完:
对完了/好完了/体面完了/精灵完了。
2.动词后用“倒”、“起”、“倒起”作补语,相当于普通话的助词“着”或用“到”、“了”、“起来”等作补语。
例如:
看倒看倒就睡着了。
(着)
到处都买得倒这起布。
(到)
管不倒那么多。
(了)
坐起说不如站起干。
(着)
赶紧睡倒!
(下)
把裤脚挽起。
(起来)
你坐倒起说嘛。
(下)
你等倒起,我一哈儿就来。
(着)
3.某些动词后加“得”表示可以、可能、应该做某事,普通话往往用“能(可以、应该+动词”表示。
例如:
这起菌子吃得。
(可以)
这个小娃儿刚满一岁,就走得了。
(能)
十二点了,睡得了。
(应该)
四川话与普通话对比,在句法方面,另一个显著的不同是语气词。
“得嘛”:
用在陈述句末,表示客观情况如此,有强调的意味。
例如:
我们是一家人得嘛。
他走了得嘛。
“哆”:
用在祈使句末或某些陈述句末,表祈使语气或委婉语气。
例如:
让我再看一眼哆。
“哈”:
用在陈述句末,有强调和提醒对方的意味。
又用在祈使句末,有较强的请求