版高考语文考前三月冲刺阅读与鉴赏第1章文言文阅读题点训练二文言文翻译讲练.docx
《版高考语文考前三月冲刺阅读与鉴赏第1章文言文阅读题点训练二文言文翻译讲练.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《版高考语文考前三月冲刺阅读与鉴赏第1章文言文阅读题点训练二文言文翻译讲练.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
版高考语文考前三月冲刺阅读与鉴赏第1章文言文阅读题点训练二文言文翻译讲练
题点训练二 文言文翻译
文言文翻译题的命题特点与答题技能
考情回顾
设问方式
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
【例】(2015·全国卷Ⅰ)第7题,(2015·全国卷Ⅱ)第7题,(2015·山东卷)第13题。
审题要点
一审语境,包括两点:
①审译句的外部语境,即上下文。
这一点易被忽视。
②审译句的内部语境,即句意重点和句间关系。
二审得分点,得分点有三:
①关键词语,包括重要实词(注意通假、活用等)、虚词及个别疑难词。
②特殊句式。
③句意通顺。
答案要素
把握整体+找出关键词语+确定特殊文言现象+字字落实,一一对译+回头检视。
真题例示
(2015·山东,13)原文见本书P1
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)社稷安危,一在将军。
今某国不臣,愿将军帅师应之也。
(2)士非好死而乐伤也,为其将知寒暑饥饱之审,而见劳苦之明也。
答案
(1)国家安危,全在于将军。
现在某国不肯臣服,希望将军率领军队去讨伐它。
(2)士兵们并不是愿意死亡和乐意受伤啊,只是因为将军清楚地知道他们的冷暖饥饱,并且明确地了解他们的辛劳艰苦啊。
解析 按照翻译句子的思路,可根据分值找出各句的可能的赋分点,可以多找出一两处落实翻译。
(1)社稷(国家)安危,一(全)在将军。
今某国不臣(不肯臣服),愿将军帅(通“率”,率领)师应(讨伐)之也。
(2)士非好(愿意)死而乐(乐意)伤也,为(因为)其将知寒暑饥饱之审(详细情况),而见劳苦之明(明细状况)也。
(此处注意“知寒暑饥饱之审”与“见劳苦之明”句式一致,均为动宾结构)
如何将得分点翻译到位?
把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
卢群,字载初,范阳人,贞元六年,入拜侍御史,累转左司、职方、兵部三员外郎中。
淮西节度使吴少诚擅开决司、洧等水漕挽[注]溉田,帝遣中使止之,少诚不奉诏。
令群使蔡州诘之,少诚曰:
“开大渠,大利于人。
”群曰:
“为臣之道,不合自专,虽便于人,须俟君命。
且人臣须以恭恪为事,若事君不尽恭恪,而责下吏恭恪,固亦难矣。
”凡数百千言,谕以君臣之分,忠顺之义,少诚乃从命,即停工役。
群博涉,有口辩,好谈论,与少诚言古今成败之事,无不耸听。
(选自《唐书·列传九十》,有删节)
注
漕挽:
指漕运。
(1)且人臣须以恭恪为事,若事君不尽恭恪,而责下吏恭恪,固亦难矣。
考生答案
何况作为臣子必须把恭敬恪守作为自己的工作,倘若对待君王不能恭敬恪守,但是责备(怪)小官员恭敬恪守,本来也是困难的。
问题诊断
关键字词翻译不准确。
剖析矫正
本句重点考查“且”“恭恪”“事”“责”“下吏”等词语。
考生没有仔细考虑,故翻译得不准确。
满分答案
(2)群博涉,有口辩,好谈论,与少诚言古今成败之事,无不耸听。
考生答案1
卢群博学多才涉猎广泛,有口才能辩论,和吴少诚谈论现今和古代成功与失败的大事,没有一件不认真倾听。
问题诊断
整体意识不强,不明句式。
剖析矫正
本句是个省略句,“无不耸听”前省略了动作的接受者,即“听”的主语。
考生答案2
卢群懂得的东西很多,口才很好,喜欢与别人交流论述,和吴少诚谈论现今和古代成功与失败的大事,无不耸听。
问题诊断
意译太多,回避难点。
剖析矫正
该考生把句子翻译得太随意了,忽视了文言文翻译“以直译为主,意译为辅”的原则;“无不耸听”是本句翻译的难点,该考生干脆回避,将原文直接抄了过来。
满分答案
文言文翻译有三大关键得分点:
一是实词,二是虚词,三是特殊句式。
必须把这三大关键点翻译到位。
1.关键实词翻译到位
(1)区别、拆分古今异义词
古今异义词是十分重要的得分点。
它有两种情况:
一是单音节的同形异义词,如“走”“金”“谷”等,翻译时要特别把其古今义区别开来,不可以今释古;二是类似今天双音节的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它拆成两个词翻译。
翻译一个词首先应该想到的是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。
(2)根据语境确定多义词的含义
译准多义词,除要注意积累多义词的不同意义和不同用法,尤其是要掌握常见一词多义的典型例句外,还要注意:
①利用上下文推断实词的具体含义,把推断出来的词义代入语境看是否合情合理;②略知词义引申知识,一词多义基本属于词义引申,有其规律,认识这种由本义出发加以引申的规律,有助于揣摩推断词义。
(3)依据语法判定活用词并译到位
翻译活用词,方法有二:
其一要根据语法准确判断。
如名词活用为动词,有多种语法特征:
两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。
其二是译到位。
何谓译到位?
必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来。
例如,①名词活用为动词,有两种译法。
一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。
如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。
二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。
如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。
②名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”等词语。
③名词、动词和形容词的使动、意动,可译为“使……(动词)”或“以……为”(或“认为……是”)。
④动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应的名词(人或物)。
(4)多方推断疑难词
在翻译中肯定会遇到疑难词语,对此,不必害怕,因为它要考查的是你的临场推断能力。
所以要学会借助多种方法来推断词义。
常用的推断方法有:
①语境推断,②语法推断,③对称推断,④字形推断,⑤成语推断,⑥邻字推断,⑦通假推断,⑧课本推断。
当然,推断只是推断,要确保推断出来的意思正确,必须多种推断方法综合使用,尤其必须把它代入原句中看是否合乎上下文的意思。
2.文言虚词理解到位
(1)结合句子语法结构来判断文言虚词的词性
判定虚词词性的最有效的方法是立足语句,根据句子提供的语境来推断虚词的词性。
如下面两个句子:
①落霞与孤鹜齐飞。
②相如闻,不肯与会。
两句都有“与”,但“与”所处的位置不同。
①“与”在“落霞”和“孤鹜”两个名词中间,这两个名词明显是两个并列的成分。
据此判定“与”应该是连词。
②“与”在能愿动词“不肯”和动词“会”之间,可以有两种猜测:
一是作动词,“参与”的意思,“与会”这个词也能说得通;一是作介词,“同”“跟”的意思,后面省略代词“之”,代廉颇。
再结合上下文语境,我们可以推断“与”应该是介词,解释为“同”“跟”。
(2)结合语境来推断词义及用法
如下面六个句子:
①侣鱼虾而友麋鹿。
②君子博学而日参省乎己。
③于是有缚广武君而致戏下者。
④至无所见而犹不欲归。
⑤赂秦而力亏。
⑥吾尝跂而望矣。
①“侣鱼虾”与“友麋鹿”是两个并列的成分,颠倒次序也不会影响句意,故可以确定这里的“而”表并列关系,译为“又”“并”。
②“博学”是对君子的要求,“日参省乎己”是在博学基础上的更高要求,所以这里的“而”表递进关系。
③先“缚”广武君,然后把他送到戏下,两个动作有明显的先后顺序,所以“而”表承接关系。
④周围都已“无所见”,照理可以回去了,但“犹不欲归”,转折关系非常清晰,“而”表转折关系。
⑤六国“力亏”的原因在于“赂秦”,“而”表因果关系。
⑥“跂”这个动作是对“望”的进一步详细的描绘,并且有主次关系,“望”是主要动作,“跂”是修饰动作,所以“而”表修饰关系。
由此我们就能明白:
虚词的用法与词义,是语境赋予的;脱离了语境,那虚词就失去了实在的意义。
3.特殊句式翻译到位
文言文中的特殊句式是指与现代汉语中正常句式语序不同的句式。
《考试说明》列出四种:
判断句、被动句、宾语前置、成分省略。
另有主谓倒装、定语后置、介宾短语后置(也叫状语后置)等。
特殊句式要靠平时积累:
①熟记典型例句。
熟记典型例句,有助于掌握常见句式。
如被动句:
“臣诚恐见欺于王而负赵。
”②善于总结。
充分利用已熟悉的特殊句式的经典范例,归纳总结文言句式的一般规律,逐步掌握文言句式的知识。
如介宾短语后置主要有两种表现形式:
“以……”的形式,如“申之以孝悌之义”;“于……”的形式,如“苏子与客泛舟游于赤壁之下”。
临场翻译中,特别要注意以下两点:
①抓住标志,判断类型。
几乎所有的特殊句式都有一定的语言标志,要会利用这些语言标志快速准确地判断句式。
②掌握特殊句式的特殊译法。
几乎每一种特殊句式都有特殊的译法。
a.判断句:
必须加上“是”“就是”等词语。
b.被动句:
必须加上“被”字。
c.倒装句:
必须用“调”的方法将固定的句式调到位。
如介宾短语后置,译时要调到动词前;宾语前置、定语后置都要恢复原位。
d.省略句:
必须用“补”的方法补出省略的成分,确保句意通顺。
e.固定句式(结构):
千万不要硬译,它有固定的译法,须在平时掌握好。
这里重点谈谈省略句的翻译。
省略是文言文中的一种普遍现象,也是古代语言的一个特点。
省略句是翻译中的一大难点,因为省略现象普遍而复杂,且很难找到鲜明的标志,不像判断句、倒装句等一样容易判断。
这些省略成分在翻译中如果不补充出来,就很难达到现代汉语表意清楚、表达流畅的要求。
因此,补出省略成分是使文意通顺的关键。
省略句的类型复杂多样,怎样才能在阅读实践中准确判断省略句呢?
怎样准确补充成分,翻译出精确的意思呢?
①译出省略,须回归语境,把握语境是根本。
例如2012年大纲全国卷译句“浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路”中“颁示”的主语是谁?
从该句看,主语似乎是“郭浩”,但郭浩是“知金州兼永兴军路经略使”,只兼职一个“永兴军路经略使”,怎能“颁示诸路”呢?
所以,这里的主语应是“朝廷”。
②积累常见省略句型,灵活判断运用于翻译。
最常见也最常考的省略句主要有:
a.省略主语,b.省略动词后或介词后的宾语,c.省略介词“于”或“以”。
1.(2015·全国Ⅰ,7)原文见本书P2
把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。
译文:
(2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
译文:
2.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
南合湘、沅,北合汉、沔,其势益张。
今清河张君梦得不以谪为患,窃收会计[注]之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。
将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!
(选自苏辙《黄州快哉亭记》,有删改)
注
会计:
指征收钱粮等公务。
(1)江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。
译文:
(2)将蓬户瓮牖,无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!
译文:
3.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
王陵,沛人也。
始为县豪,高祖微时兄事陵。
及高祖起沛,入咸阳,陵亦聚党数千人,居南阳,不肯从沛公。
及汉王之还击项籍,陵乃以兵属汉。
项羽取陵母置军中,陵使至,则东乡坐陵母,欲以招陵。
(1)始为县豪,高祖微时兄事陵。
译文:
(2)项羽取陵母置军中,陵使至,则东乡坐陵母,欲以招陵。
译文:
对点规范练
1.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。
是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。
父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而妇陵,则天之凶民,乃刑戮之所摄,非训导之所移也。
笞怒废于家,则竖子之过立见;刑罚不中,则民无所措手足。
治家之宽猛,亦犹国焉。
(选自《颜氏家训·治家篇》)
(1)夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。
译文:
(2)笞怒废于家,则竖子之过立见;刑罚不中,则民无所措手足。
译文:
2.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
天道不言,而品物亨、岁功成者,何谓也?
四时之吏,五行之佐,宣其气矣。
圣人不言,而百姓亲、万邦宁者,何谓也?
三公论道,六卿分职,张其教矣。
是知君逸于上,臣势于下,法乎天也。
(选自宋·王禹偁《待漏院记》)
(1)天道不言,而品物亨、岁功成者,何谓也?
译文:
(2)是知君逸于上,臣势于下,法乎天也。
译文:
3.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
郭浩字充道,德顺军陇干人。
徽宗时,尝率百骑抵灵州城下,夏人以千骑追之,浩手斩二骑,以首还。
从种师道进筑葺平砦,敌据塞水源,以渴我师,浩率精骑数百夺之。
敌攻石尖山,浩冒阵而前,流矢中左胁,怒不拔,奋力大呼,得贼乃已;诸军从之,敌遁去,由是知名。
累迁中州刺史。
钦宗即位,以种师道荐,召对,奏言:
“金人暴露,日久思归。
乞给轻兵间道驰滑台,时其半度,可击也。
”会和战异议,不能用。
帝问西事,浩曰:
“臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。
”已而果攻泾原路,取西安州、怀德军。
绍圣开拓之地,复尽失之。
建炎元年,知原州。
二年,金人取长安,泾州守臣夏大节弃城遁,郡人亦降。
浩适夜半至郡,所将才二百人,得金人,使之还,曰:
“为语汝将曰,我郭浩也,欲战即来决战。
”金人遂引去。
绍兴元年,金人破饶风岭,盗梁、洋,入凤州,攻和尚原。
浩与吴璘往援,斩获万计。
迁邠州观察使,徙知兴元府。
饥民相聚米仓山为乱,浩讨平之。
徙知利州。
金人以步骑十余万破和尚原,进窥川口,抵杀金平,浩与吴玠大破之。
玠按本路提点刑狱宋万年阴与敌境通,利所鞫不同,由是与浩意不协,朝廷乃徙浩知金州兼永兴军路经略使。
金州残弊特甚,户口无几,浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。
他军以匮急仰给朝廷,浩独积赢钱十万缗以助户部,朝廷嘉之,凡有奏请,得以直达。
九年,改金、洋、房州节制。
十四年,召见,拜检校少保。
十五年,卒,年五十九。
(节选自《宋史·郭浩传》)
(1)臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将设备。
译文:
(2)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。
译文:
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
宗泽,字汝霖,婺州①义乌人。
泽自幼豪爽有大志。
靖康②元年,命知磁州③。
时太原失守,官两河者率托故不行。
泽曰:
“食禄而避不可也。
”即日单骑就道,从赢卒十余人。
泽至,始为固守不移之计。
上嘉之,除河北义兵都总管。
二年正月,泽至开德,十三战皆捷。
泽兵进至卫南,度将孤兵寡,不深入不能成功。
先驱云前有敌营,泽挥众直前与战,败之。
转战而东,敌益生兵至。
王孝忠战死,前后皆敌垒。
泽下令曰:
“今日进退等死,不可不从死中求生。
”士卒知必死,无不一当百,斩首数千级。
金人大败,退却数十余里。
泽前后请上还京二十余奏,每为潜善等所抑,忧愤成疾,疽发于背。
泽叹曰:
“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!
”翌日,风雨昼晦。
泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨④。
注
①婺州:
今浙江金华。
②靖康:
宋钦宗年号。
③磁州:
今河北磁县。
④薨:
死亡。
(1)今日进退等死,不可不从死中求生。
译文:
(2)泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨。
译文:
5.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
予以未登绝顶为怏,与三二友决意直上。
地势斗峻,褰裳①援萝,履苍莽中。
上有天池沆瀁②,其水下飞潮音岩,引以给庖。
其西绝顶,巨石雄坦,可坐数十人。
渺焉四顾,心目豁然。
其东绝顶,视西又高,倦不欲登,还饮“白云深处”。
于时暖气薰席,蒸焉如夏,凄焉如秋,栗焉如冬,觥筹无算,谈笑甚欢,虽从者乐工各适其意。
酒既,长老引客看花,徐行登环翠阁。
已而与长老别,出寺门。
行几一里,众以兴未尽,席地坐,分韵赋诗者久之,诗成而归。
斯游也,适其时而得其地,信足乐矣。
但潥之为州,非通都要路,兼是山隐于邃奥,故无前贤题咏及当代名笔发其幽潜,予故表而出之。
呜呼!
乐而不失乎正者,浴沂风雩也。
兰亭之会,乃或感慨悲戚。
今同游者心平气易③,发言为诗,皆有可观,其亦乐之正者欤!
遂记兹游之胜,使无想山得以著于世云。
(选自《游龙鸣山记》,有删节)
注
①褰裳:
撩起衣裳。
②沆瀁:
水深广的样子。
③心平气易:
心情和悦。
(1)其水下飞潮音岩,引以给庖。
译文:
(2)斯游也,适其时而得其地,信足乐矣。
译文:
答案精析
题点训练二 文言文翻译
问题例析
(1)况且臣下应把恭敬恪守作为己任,如果侍奉君主做不到恭敬谨慎,却要求下属官员恭敬谨慎,一定也很困难。
(2)卢群涉猎很广,能言善辩,爱谈论,与吴少诚谈古今成败的道理,无不震动(吴少诚的)心。
演练体悟
1.
(1)我只知道我的君王可以在中国称帝而已,如果另立异姓,我将为此而死。
(2)金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
解析 首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,注意直译为主,意译为辅。
并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。
本题中,要掌握以下关键字词的翻译:
(1)“帝”译为“统治”;“苟”译为“如果”;“死”为意动用法,译为“为……而死”。
(2)“金人虽不吾索”是宾语前置句,应为“不索吾”;“庶或”译为“或许”;“面责”译为“当面责斥”。
2.
(1)长江过了西陵峡,才能见到平原地带,它的水流放纵奔腾而更阔大。
(2)即使他用蓬草作门,用破瓮作窗,也不会有什么不快乐的;更何况在清澈的长江中洗濯,引西山的白云(来观赏),穷尽耳目所见的美景更能使自己安闲快乐啊!
3.
(1)(王陵)起初是县里的豪俊,高祖微贱时像对待兄长一样侍奉王陵。
(2)项羽捉到了王陵的母亲拘留在军营里,王陵的使者到了,项羽让王陵的母亲面向东坐(在席间),想用这种办法招降王陵。
对点规范练
1.
(1)教育感化这件事,是从上向下推行的,是从先向后施加影响的。
(2)家庭内部如果取消责罚,那孩子们的过失马上就会出现;刑罚施用不当,那老百姓就会不知如何行为才好。
参考译文
教育感化这件事,是从上向下推行的,是从先向后施加影响的。
所以父不慈爱则子不孝顺,兄不友爱则弟不恭敬,夫不仁义则妇不温顺。
至于父虽慈爱而子要叛逆,兄虽友爱而弟要傲慢,夫虽仁义而妇要欺侮,那就是天生的凶恶之人,要用刑罚杀戮来使他畏惧,而不是用训诲诱导能改变了的。
家庭内部如果取消责罚,那孩子们的过失马上就会出现;刑罚施用不当,那老百姓就会不知如何行为才好。
治家的宽仁和严格,就好比治国一样。
2.
(1)天道不说话,而万物却能顺利生长,年年有所收成,这是为什么呢?
(2)所以我们知道,国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是效法天道。
参考译文
天道不说话,而万物却能顺利生长,年年有所收成,这是为什么呢?
那是由于掌握四时、五行的天官们使风雨调畅的结果。
皇帝不说话,而人民和睦相亲,四方万国安宁,这是为什么呢?
那是由于三公商讨了治国纲要,六卿职责分明,伸张了皇帝的教化的结果。
所以我们知道,国君在上清闲安逸,臣子在下勤于王事,这就是效法天道。
3.
(1)我在任时就听说警事,担忧夏人一定会乘机侵犯边境,希望挑选将领设防。
(2)郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将朝廷的规划安排发布各地。
参考译文
郭浩字充道,德顺军陇干人。
徽宗的时候,曾经率领一百骑兵抵达灵州城下,夏人用一千骑兵追赶他,郭浩亲手斩杀两个骑兵,带着他们的头回来。
郭浩跟随种师道进军,修筑葺平砦,敌军占据并堵塞水源,使我军受饥渴,郭浩率领几百名精锐骑兵夺取了水源。
敌人攻打石尖山,郭浩不顾战场的危险奋勇前进,流箭击中了他的左肋,他发怒了,不往外拔箭,而是奋力向前,大声呼喊,直到捉住敌人才停下来;各路军队都跟着他冲锋,敌人逃离了,郭浩由此而闻名。
他多次升迁,做了中州刺史。
钦宗即位后,因为种师道的推荐,郭浩被召进宫中问询,他进言说:
“金人奔波在外,时间久了就会想回家。
请给我一支轻便的军队,我率领他们抄小路奔驰到滑台,等到金兵回返到一半路程的时候,就可以击溃他们。
”恰逢主战和主和的意见不同,他的主张没有被采纳。
皇帝问西部边疆的事,郭浩说:
“我在任时就听说警事,担忧夏人一定会乘机侵犯边境,希望挑选将领设防。
”不久西夏果然攻打泾原路,夺取西安州、怀德军。
绍圣年间开拓的疆土,又都丢失了。
建炎元年,郭浩做了原州知府。
第二年,金人攻下长安,泾州的守臣夏大节丢弃城池逃跑,郡中的人也都投降了。
郭浩恰逢半夜到达郡中,只带领二百人,抓到了金兵让他们回去,对他们说:
“替我告诉你们的将领,我是郭浩,想作战就来决一死战。
”金人于是退去。
绍兴元年时,金人攻下饶风岭,侵犯梁、洋,进入凤州,攻打和尚原。
郭浩和吴璘前往救援,杀敌用万计算。
郭浩任邠州观察使,后改任兴元府知府。
饥饿的百姓聚集在米仓山作乱,郭浩讨伐平定了他们。
郭浩改任利州知府。
金人凭借步兵和骑兵十多万人攻下和尚原,向前进军窥视川口,抵近杀金平,郭浩与吴玠大破了金兵。
吴玠查出本路提点刑狱宋万年暗地里和敌人相通,利州审问的结果不是这样,因此,吴玠与郭浩有了隔阂,朝廷就调任郭浩为金州知府兼永兴军路经略使。
金州非常破败,没有多少人家,郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将朝廷的规划安排发布各地。
其他的军队因为粮草物资缺乏而仰赖朝廷的供给,只有郭浩积攒节余下十万缗钱来资助户部,朝廷嘉奖他,凡是他有什么事要奏明请求,都能够直达朝廷。
绍兴九年,郭浩改任金、洋、房州节制。
绍兴十四年,郭浩被召见,被任命为检校少保。
绍兴十五年,郭浩去世,终年五十九岁。
4.
(1)现在进和退同样是死,我们不能不死中求生。
(2)宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声“过河”然后去世。
参考译文
宗泽,字汝霖,是婺州义乌人。
宗泽从小豪爽有大志。
靖康元年,任命他去磁州作知州。
当时太原失守,上任两河的官员们都是托故不去驰援。
宗泽说:
“食国家俸禄而不担责躲避灾难,这样是不行的。
”当日就单马上路,随从带领也就十几个人。
等宗泽到达,开始执行固守之计。
皇上嘉奖他,任命他为河北义兵都总管。
靖康二年正月,宗泽到达开德,十三战都取得胜利。
宗泽领兵到达卫南,考虑到自己将孤兵少,不深入敌营不能取得成功。
先锋官回报说前面有敌营,宗泽指挥士兵径直向前与敌人接战,将敌人打败。
他又领兵向东转战,敌人不断派兵增援。
王孝忠战死,前后都是敌人的营垒。
宗泽下令说:
“现在进和退同样是死,我们不能不死中求生。
”士兵知道总会一死,全都以一当百,斩杀敌人数千。
金人大败,退却几十里。
宗泽前后上书皇上回到京城20多次,每次都被潜善等人阻挠,忧愤成疾,于背上生疽。
宗泽感叹说:
“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟!
”第二日,风雨交加,天昏地暗。
宗泽没有一句话问到家事,却连呼三声“过河”然后去世。
5.
(1)天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。
(2)这次游览恰逢适宜的天气,又遇到理想的地点,确实很快乐了。
参考译文
我为没有登到最高峰而遗憾,与两三个朋友决意登顶。
(山)地势高而险,(我们)撩起衣裳抓住藤萝,穿过荆棘之中。
上面有个天池,池水深广,天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。
天池西侧有个极高的山峰,巨石雄伟平坦,可以坐下几十人。
四下遥望,心胸豁然开朗。
天池东侧的高峰,与西侧相比更高,我们已疲倦不想再攀登,回到“白云深处”饮茶。
这时室内暖气熏人,(时而)蒸热如同盛夏,(时而)凄凉如同深秋,(时而)寒冷如同隆冬,觥筹交错,(饮酒)不计其数,说笑甚欢,即使跟随的乐工也各得其乐。
喝完酒,长老引领我们赏花,缓慢行走登上环翠阁。
而后与长老作别,走出寺门。
走了将近一里路,众人因为游兴未尽,席地而坐,分韵赋诗良久,写成诗后才离去。
这次游览恰逢适宜的天气,又遇到理想的地点,确实很快乐了。
但是溧州,不是四通八达的都市和重要的通道,再加上此山隐藏在深远的地方,所以没有前代贤人和当代名家的题咏之作来表现山之奥妙,因此我写下这篇游记。
啊!
快乐而不失纯正,是孔子弟子曾点所说的“浴沂风雩”。
兰亭盛会