李白将进酒翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:2451068 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:3 大小:40.75KB
下载 相关 举报
李白将进酒翻译.docx_第1页
第1页 / 共3页
李白将进酒翻译.docx_第2页
第2页 / 共3页
李白将进酒翻译.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

李白将进酒翻译.docx

《李白将进酒翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李白将进酒翻译.docx(3页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

李白将进酒翻译.docx

李白将进酒翻译

 

李白将进酒翻译

 

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使

金樽空对月。

 

天生我材必有用,千金

散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子、丹丘生:

将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿

 

长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿

将出换美酒,

 

与尔同销万古愁。

译文:

看啊!

黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;

看啊!

头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂

上对着镜子只能是慨叹、悲

 

哀!

得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。

胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!

杀羊呵,宰牛呵!

我们

 

要玩它一个痛快,为这相

聚,也该一起喝它三百杯!

岑夫子,丹丘生,干杯

干杯!

不要停。

嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:

那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?

我但愿自

由自在地沉醉,悠悠然不再

 

清醒。

自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。

曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;

主人说什么,没有这么

 

多的金钱用来花费?

快快

去买回酒来,让我们喝它个够!

噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!

噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑

与忧愁!

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 职业规划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1