综英二年级上115单元翻译.docx
《综英二年级上115单元翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《综英二年级上115单元翻译.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
综英二年级上115单元翻译
Translation------unit1
1.她似乎与新同学相处不好。
(getalongwith)
Shedoesn’tseemtogetalongwithhernewclassmates.
2我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。
(outoftouch,reach)
I’dbeenoutoftouchwithMaryforyears,butImanagedtoreachherbyphoneyesterday.
3.那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。
(showoff)
Theveteranenjoysshowingoffhismedalstoeveryonewhovisitshim.
4.她丈夫似乎非常反对她出国。
(opposedto)
Herhusbandseemsverymuchopposedtohergoingabroad.
5.因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。
(settledown)
AsThomascouldn’tsettledowninhisjob,hisparentswereveryworried.
6.我口袋里总装着各种各样的小东西。
(bitsandpieces)
Ialwayshaveallkindsofbitsandpiecesinmypockets.
7.她母亲通过一些私人关系使她进入商界。
(pullstrings)
Hermotherpulledafewstringstogetherintothebusinesscircle.
8.我希望这些菜和你的胃口。
(tosomebody’sliking)
Ihopethefoodistoyourliking.
9.那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。
(telloff)
Itoldtheboysoffformakingsomuchnoise.
Translation------unit2
1.他决定立即着手这项复杂的工程。
(resolve,workon)
Heresolvedtoworkonthecomplicatedprojectimmediately.
2.他们看见一位老人被对面驶来的汽车撞倒。
(knockover)
Theysawanoldmanknockedoverbyacarcomingfromtheoppositedirection.
3.他在黑暗中摇摇晃晃,摸索着寻找电灯开关。
(grope)
Hewalkedunsteadily/stumbledalonginthedark,gropingforthelight-switch.
4.病了3个月之后,他几乎站也站不稳了。
(risetoone’sfeet)
Afterthreemonths’illness,hefounditdifficulttorisetohisfeetagain.
5.由于人手不足,无法按期完成任务。
(ashortageof)
Owingtoashortageofstaff,thetaskcouldn’tbefulfilledonschedule/time.
6.在经济萧条期间,公司遭遇到财政困难。
(runinto)
Duringtheperiodofdepression,thecompanywasrunningintofinancialdifficulties.
7.那盲女上了拥挤的公共汽车,乘客们给她让出了地方。
(makeroomfor)
Whentheblindgirlgotonthecrowdedbus,thepassengersmaderoomforher.
8.他终于抓住了悬崖上的岩石,止住了下滑。
(holdonto)
Heatlastmanagedtoholdontotherockonthecliffandstoppedhimselffromslipping.
Translation------unit3
1母亲立刻派汤姆去叫医生。
(send…for)
MothersentTomforthedoctorimmediately.
2.由于糖用完了,她没做成蛋糕。
(runoutof)
Shefailedtomakethecakebecauseofshehadrunoutofsugar.
3.我知道您现在忙及了。
(desperately)
Iknowhowdesperatelybusyyouarenow.
4汤姆说错了话,惹得全班同学哄堂大笑。
(roarwith)
ThewholeclassroaredwithlaughteratTom’sslipofthetongue.
5.针、剪刀这类东西必须放在小孩子够不着的地方。
(outof...reach)
Suchthingsasneedlesandscissorsshouldbekeptoutofreachofchildren.
6.战士站在烈日底下,被晒的大汗淋漓。
(drench)
Soldiersstoodintheburningscorchingsundrenchedwithsweat.
7他最后终于回到了他的祖国。
(intheend)
Hereturnedtohismotherlandintheend.
Translation------unit4
1.我显然是高估了自己的方向感,下次我一定记住带地图。
(overestimate)
ObviouslyIhaveoverestimatedmysenseofdirection.Nexttime,I’llremembertobringalongamapwithme.
2.母亲对她那个自私不孝的儿子彻底失望了。
(bedisillusioned)
Themotherisnowthoroughlydisillusionedwithherselfishson.
3.她很不善于见什么人说什么话。
(havenoknackfor)
Shehasnoknackforsayingtherightthingattherighttime.
4.从一开始他就和足球结下了不解之缘。
(bemeantfor)
Heandfootballweremeantforeachotherfromthestart.
5.老板指派我在第一个月里做秘书工作。
(assign)
Mybossassignedmethesecretarialworkforthefirstmonth.
6.驾驶员违反交通规则,除了罚款之外,还有别的处罚办法吗?
(alternativeto)
Ifadriverbreakstrafficrules,arethereanyalternativetoafine?
7.他老是苯手苯脚,因而常常遭人嘲笑。
(subjectto)
Beingaclumsyperson,heofensubjectshimselftoridicule.
Translation------unit5
1.那天晚上詹姆斯和你一起吃晚饭了吗?
(inquestion)
DidJameshavesupperwithyouonthenightinquestion?
2.教练对比赛的最终结果表示满意。
(ultimate)
Thecoachwassatisfiedwiththeultimatevictoryofthematch.
3.为了排除各国人民交往中的语言障碍,许多语言学家都在研究新的世界语。
(embarkon)
Toremovethelinguisiticbarriersincommunicationamongthepeopleoftheworld,linguistshaveembarkedonthestudyofanewuniversallanguage.
4.合资企业的出现使我们有了更多接触外国人的机会。
(contactwith)
Theemergenceofjoint-ventureenterpriseshaveincreasedouropportunitiestohavecontactwithforeigners.
5.妈妈嘱咐他收拾起桌上的零碎东西,把它们放进抽屉里。
(bitsandpieces)
Motheraskedhimtogatherupthebitsandpiecesofhisbelongingsfromthedeskandputtheminthedrawer.
6.因为一句小小的玩笑,他们之间发生了一场争吵。
(ariseoutof)
Theirargumentaroseoutofasmalljoke.
7.照片不清楚,我认不出其中的女孩。
(identify)
Thepictureistooblurredformetoidentifythegirlinit.
8.如果有人说他自己能和鬼神交流,你会信吗?
(claim)
Ifsomeoneclaimstohaveaabilitytocommunicatewithghosts,wouldyoubelieveit?
Translation------unit6
1.毕业后,他先是做工程师,然后当了厂长。
(tostartwith)
Aftergraduation,hebecameanengineertostartwith,thendirectorofaplant.
2.我想我还是接受他的邀请为好,因为你不能老是拒绝别人。
(mayaswell)
IthinkImayaswellaccepthisinvitation,foryoucan’tkeepsayingnotopeople.
3.为了安全起见,车上每个人都必须系上安全带。
(forthesakeof)
Everyoneinthecarmustwearaseatbeltforthesakeofsafety.
4.把温度降到摄氏零度,水就会变成冰。
(reduceto)
Reducethetemperaturetozerodigreescentigradeandwaterwillfreezeturnintoice.
5.他被指控犯盗窃罪。
事实上,他是无辜的。
(beaccusedof)
Hewasaccusedoftheft,butactuallyhewasinnocent.
6.除了女主角的表演有点过火外,这是一部优秀的影片。
(otherwise)
Theheroine’sperformanceisalittleexaggerated,butotherwiseitisanexcellentmovie.
7.有时大人也会上小孩的当。
(fallfor)
Sometimesevenadultswillfallforchildren’stricks.
8.如果她和你分手,那是你活该,谁让你老是对她撒谎?
(servesomebodyright)
Youliedtoheragainandagain.Soifsheleavesyou,itservesyouright.
Translation------unit7
1.我没按父亲的意思去学做生意,他非常生气。
(cross)
Myfatherwasverycrossatmynotlearningbudinessfromhim.
2.这些孩子虽然现在很调皮,但他们长大后会明白,做坏事是逃不了惩罚的。
(withimpunity)
Althoughthesekidsareverynaughtynow,theywillgrowuponedayunderstandingthatcreatingtroubleforotherswouldnotgetawaywithimpunity.
3.她请人把东西用一块蓝布包好,装进箱子。
(have...wrapped)
Shehadherthingswrappedinapieceofblueclothandputintothesuitcase.
4.我下个月回家度假。
(onleave)
I’llbehomeonleavenextmonth.
5.我们费了九牛二虎之力将门打开。
(have...jobtodo)
Wehadaterriblejobtoopenthedoor.
6.他们不知道,其实她就在附近。
(unknown)
Unknowntothem,shewasnearby.
7.这个罪犯被剥夺了一切政治权利。
(deprive)
Thecriminalwasdeprivedofallpoliticalrights.
8.对不起,是我错了。
(inthewrong)
I’msorry,I’minthewrong.
Translation------unit8
1.春天和秋天我都喜欢,但是我更喜欢春天。
(perferover)
Ilikebothspringandautumn,butIperferoverautumn.
2.我相信电子汽车总有一天会取代汽油汽车。
(supplant)
Ibelievethattheelectricalcarswillsupplantthepetrolcarsoneday.
3.他们提醒他攀登喜玛拉雅山很危险,可他偏不听。
(warnof)
TheywarnedhimofthedangerofclimbingtheHimlayas,buthedidn’tlistento.
4.老师告诉学生,他们的前途取决于教育。
(hingon)
Theteachertoldthestudentsthattheirfutureprospectshingedontheireducation.
5.她获得了最佳演员奖,大家都觉得她当之不愧。
(deserve)
EverybodythinksthatshedeservedtheawardBestActressoftheyear.
6.这个孩子每次碰到困难都去找妈妈,而不是自己处理。
(turnto)
Everytimethegirlcameacrossaproblem,shewouldturntohermotherforasolutionratherthantryingtosolveitherself.
7.丈夫去世后,她一如既往的培养3个女儿。
(nurture)
Afterherhusbanddied,shecontinuedtonurtureherthreedaughters.
8.现在人们学英语,似乎不是在学习一门有实用价值的语言,而是在学一种语法。
(less…than)
ItseemsthatalotofpeoplelearnEnglishlessasapracticallanguagethanforitsgrammer.
Translation------unit9
1.这个公司的业务有商用电器和家用电器两种。
(fallinto)
Thebusinessofthiscompanyfallintotwocategoriescommercialelectricappliancesandhousehold.
2.这个农场出产的粮食能够满足我们的需要。
(yield)
Thefarmyieldsenoughcropstomeetourneeds.
3.通过生物技术,人们培育出了一种抗病的西红柿。
(dreeb)
Throughbiotechnology,anewtypeoftomatehasbeenbredwhichisresistanttodisease.
4.他设法使老板明白了他现在所做的工作对公司很重要。
(relevance)
Hemanagedtomakethebossseetherelevanceofwhathewasdoingtothecompany’sbusiness.
5.我非常喜欢海明威的作品,尤其是他的小说《永别了,武器》。
(inparticular)
I’mveryfondofHemingway’snovelsFarewelltoArmsinparticular.
6.这个沙发一拉开,就可变成床。
(convertinto)
Thesofacanbeconvertedintoabedwhenunfolded.
7.因为尚在摸索阶段,我不得不严格按计划来做。
(feelone’sway)
IhavetostricktotheplanasI’mstillfeelingmyway.
8.他终于抵挡不住诱惑,又喝了一杯酒。
(succumbto)
Hefinallysuccumbedtotemptationandhadanotherdrink.
Translation------unit10
1.在传统戏剧《白蛇传》里,白蛇以美女化身来到人间,爱上了许仙,与之结为夫妻。
(intheshapeof)
InChinesetraditionalopera,theWhiteSnakewhocomesdowntotheearthintheshapeofabeautifulgirlandfallsinlovewithXuXiantowhomshegetsmarriedlater.
2.她一看到血就会头晕。
(atthesightof)
Shefeelsdizzyatthesightofblood.
3.他今天上课是不停的打盹。
(drowse)
Hekeptdrowsinginclassthismorning.
4.他全盘道出了两家不和的事实。
(relate)
Herelatedthewholestoryofthelong-standingdisputebetweenthetwofamilies.
5.她一想起她那死于车祸的孩子就泪水涟涟。
(atthethoughtof)
Shewouldburstintotearsatthethoughtofherchildkilledinatrafficaccident.
6.我突然明白他他原来是想帮助我。
(dawnon)
Itdawnedonmethathewasactullytryingtohelpme.
8.他们三人藏身的岩洞仅有两米高。
(nomorethan)
Thecaveforthethreeofthemtohideinwasnomorethantwometershigh.
Translation------unit12
1.我们都被这小孩的话搞糊涂了。
(bebewildered)
Wewerebewilderedbythechild’swords.
2.亚伯拉罕.林肯出身卑微,却成了美国的第十六任总统。
(humble)
AbrahamLincoln,whowasofhumbleorigin,becamethe16thpresentofMSA.
3.他们的国家要在短期内克服经济困难,几乎是不可能的事。
(allbut)
Theircountryisallbutimpossibletorecoverfromitseconomicrecessionwithinashortperiod.
4.他用钱精打细算是出了名的。
(becarefulwith)
Heisfamousforbeingcarefulwithmoney.
5.成年人学习外语的困难之一是母语的干扰。
(interferewith)
Oneofreasonswhyitisdifficultforadultstolearnaforgeinlanguageiathattheirmothertongueofteninterfereswiththeirlearning.
6.这些罪犯企图用金钱堵住目击者的嘴巴。
(silence)
Thecriminalstriedtosilencethewitbesswithmoney.
7.政府应该负起责任,解决大量工人失业的问题。
(beupto)
It’suptothegovernmenttosolvetheproblemofmassiveunemployment.
Translation------unit11
1.我们的左侧有条路直通山脚。
(leadto)
Thereisaroadontheleftleadingtothefootofthemountain.
2.为了减肥,她只吃蔬菜,其他一概不吃。
(nothingbut)
Inordertoloseweightsheeatsnothingbutvegetables.
3.很抱歉,我们现在不能聘用你。
如果将来职位有空缺,我们会与你联系。
(vacant)
I’msorrywecan’thireyou.Ifthereisavacantposition,we’llrelateyou.
4.我们无法按时完成这项任务,因为我们人手不足。
(shortfor)
We