精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx

上传人:b****1 文档编号:2419968 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:18 大小:34.54KB
下载 相关 举报
精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx_第1页
第1页 / 共18页
精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx_第2页
第2页 / 共18页
精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx_第3页
第3页 / 共18页
精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx_第4页
第4页 / 共18页
精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx

《精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.docx

精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语

精选65句被老美说烂但教科书只字不提的地道美国俚语.来源:

 潘洋PanYang的日志

 

1.kickass了不起

A:

Wow,youfixedmycomputerinlessthan10minutes.You’regood.

A:

哇!

你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!

你很棒!

B:

Yep.Ijustkickass.

B:

是的!

我就是厉害!

“kickass”除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:

“I’mgoingtokickhisass.”(我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时,就像上面例句一样用。

”kickass”还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:

”Hahaha…Ikickedyourass.”。

觉得“ass”太难听的人,就用“butt”吧!

2.kissass拍马屁

A:

Mary,I’msorryforcheatingonyoubefore.Doyouseeanychancethatwecangetbacktogether?

A:

Mary,我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?

B:

Idon’tknow,butyoucankissmyass.

B:

不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

「亲屁屁」好象不大卫生吧!

不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!

“cheat”除了作弊外,还有「不忠实」的意思。

3.XYZ检查你的拉链

Hey,man.XYZ.

老兄啊!

检查一下你的拉链吧。

“XYZ”是“Checkyourzipper.”的意思。

在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。

这个选项的动作就叫”Check”,也就是这里的XYZ的X所代表的。

Y是Your,Z就是Zipper啰!

4.Hittheroad.上路了。

A:

Doyouwanttocomeinforsometea?

A:

你要不要进来喝个茶呢?

B:

No.I’mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.

B:

不了。

我快迟到了,得上路了。

“runninglate”是快迟到了的意思。

“Hittheroad”的“hit”有「去」的意思。

好比某人每周去健身房三次,你就可以说“Hehitsthegymthreetimesaweek.”。

“Ireallyneedtohittheroad.”还可以用说成”Ireallyneedtogetgoing.”。

 

5.hangout和朋友在一起

A:

Idon’tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.

A:

不知道最近Jack怎么搞的。

他经常口出恶言。

B:

Well,that’sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.

B:

嗯,交错了朋友就是这样啊!

“hangout”是和朋友一起做一些事。

看电影、逛街、聊天都算。

也不限指异性朋友。

6.click(两人)合得来

Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.

我很喜欢和她说话。

我觉得我们两个蛮合得来的。

好玩的字吧!

不过click不一定只用在异性之间。

朋友之间的频率相同也可以用。

7.suck差劲;糟透了

A:

Guesswhat?

We’vejustnowmissedthebus,andthenextonewon’tcomeforanother45minutes.

A:

知道吗?

我们刚好错过公车了,下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B:

Thatsucks.

B:

真逊!

“suck”是「差劲」的意思。

“Thatmoviesucks.”是「那部电影真是糟透了」的意思。

8.catchsomeZs小睡一下

A:

Excuseme.IhavetocatchsomeZs.

A:

抱歉!

我想小睡一下。

B:

Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.

B:

我以为你才刚睡醒。

爱睡虫。

漫画里的人睡觉,不是都画”Z,Z,Z…”来表示吗?

这里的“catchsomeZs”就是这样来的。

”IhavetocatchsomeZs.”也可以说”Ihavetotakeanap.”或“Ineedtosnooze.”。

9.takeadump上大号

A:

Wouldyoumindclosingthedoor?

I’mtryingtotakeadumphere.

A:

你可不可以把门关起来呢?

我正在上大号。

B:

Well,learntolockthedoornexttime.

B:

那么下次学会把门锁起来吧!

“dump”是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?

「我要上厕所」(大小号都一样)可以说“Ineedtousetherestroom.”或简单地说“Ineedtogo.”。

10.crankup把声量调大

A:

Hey!

Thevolumeistoolow.Whydon’tyoucrankitupsome?

A:

嘿!

这声量太小了。

你把它调大一点好吗?

B:

Noproblem.

B:

没问题。

这里的「声量调大」也可以说“turnitup”。

意思是一样的。

cranky则是形容人暴躁、易生气。

如:

“Whyareyousocrankytoday?

Somethinghappened?

”你今天怎么这么容易生气?

发生什么事了吗?

11.Shoot!

说吧!

有屁快放!

A:

I’vegotaquestionforyou.

A:

我想请问你一个问题。

B:

Shoot!

B:

说吧!

“Shoot!

”除了当「说吧!

」外,很多女孩子也用它来代替“Shit!

”,因为觉得后者听起来不雅。

12.Giveitashot!

试试看!

A:

ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon’tthinkI’mgoodenough,though.

A:

要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。

但我不认为自己够好。

B:

Giveitashot!

You’llneverknow.

B:

试试看啊!

没试怎么会知道!

“cool”是「很棒」的意思。

“You’llneverknow.”是「你不知道(会怎么样」的意思。

13.Gotyou!

(骗、吓…)到你了吧!

A:

Mysisterjustnowcalledandsaidshe’smovinginwithus.

A:

我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。

B:

What?

B:

什么!

A:

Gotyou!

A:

上当了吧!

“Getyou”是「(骗、吓、捉弄…)到你了吧!

」的意思。

油画班上有一个同学有一次想捉弄我,趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住,结果我闪得快,使他的恶计失败,我便哈哈的对他说:

”Haha..Youdidn’tgetme.”。

14.no-brainer不必花脑筋的事物

A:

Howdoyouusethisprogram?

Itlooksquitecomplicated.

A:

你怎么样用这个软件呢?

看起来蛮复杂的。

B:

No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.

B:

不会!

外表有时是会骗人的。

这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。

我玩给你看!

“Lookscanbedeceiving.”是「外表有时是会骗人的」的意思。

也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说”Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger.”来安慰你。

15.workone’sbuttoff很努力地(做一件事)

A:

Ican’tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I’veworkedmybuttoffonthisallday.

A:

我不敢相信我的心血就这样丢掉了!

我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

B:

Whathappened?

Computercrashed?

B:

怎么啦?

计算机当了吗?

发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关,像“kickass”、”kissass”(见本单元第一页)。

这里的”workone’sbuttoff”也是。

还有一个”freezeone’sbuttoff”(冷得把屁屁冻僵)也是喔!

16.pusharound驱使(某人)

A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon’treallylikethetopic.

A:

Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。

我并不是很喜欢那个主题。

B:

Hey,I’monlytryingtohelpyouout.Youshouldn’tbepushingmearoundlikethis.

B:

嘿!

我是在帮你忙耶!

你不应该这样指使我喔!

「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!

17.brushoff不理;默视

A:

HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan’sobscenespeechtowardsyou?

A:

你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?

B:

Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.

B:

有!

但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

“brushaway(aside)”也是「不理」的意思。

如”Hebrushedasideourobjection.”(他无视我们的反对)。

18.bossaround颐指气使

A:

Oh!

No.I’vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.

A:

噢!

不!

我被分配跟Marvin一起做团体作业。

B:

Ooh!

Iheardthathelovetobosspeoplearound.

B:

唉呀!

我听说他很爱指使人的。

“bossaround”和“pusharound”都是「指使人」的意思。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1