改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx

上传人:b****7 文档编号:23989850 上传时间:2023-05-23 格式:DOCX 页数:8 大小:21.45KB
下载 相关 举报
改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx_第1页
第1页 / 共8页
改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx_第2页
第2页 / 共8页
改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx_第3页
第3页 / 共8页
改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx_第4页
第4页 / 共8页
改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx

《改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

改革开放中的大陆英语传媒及功能分析.docx

改革开放中的大陆英语传媒及功能分析

改革开放中的大陆英语传媒及功能分析

作者:

黄煜郭中实 

关键词:

英语传媒功能分析┊阅读:

719次┊

[内容提要]此文论述了在改革开放的社会环境下,中国大陆英文媒介的现实功能和潜在功能,旨在反映英文传媒与社会变革的互动关系。

英文传媒的诉求目标是海外受众和国内精通英文的知识阶层。

与中文传媒相比,固其诉求对象的不同而被赋予编辑上的灵活性和一定的专业自主权。

从而为其功能的发挥拓展了更为宽松的空间。

[关键词]大陆英语传媒功能

[中图分类号]206.2[文献标识码]A

大陆英语传媒概况

目前,大陆的英文媒介形式多种多样,有日报、周报、半周报、期刊、广播、电视、通讯社、及新兴的互联网出版物。

无一例外,这些英语新闻媒介由各级政府新闻部门或对外宣传部门监管。

目前,中央一级的主要英语新闻媒介有“中国日报”、“中国国际广播电台”、“中央电视台第九频道”、“北京周报”(1958年创刊)、“今日中国”(原名“中国建设”1952年创刊1990年易为现名)、新华社英语部等。

地方上,尤其是在经济较为发达的一些大城市,英语媒体的市场需求近年日增。

据不完全统计,全国已有十几个城市开设了都市电视台、电台的英语节目,创办了英语报刊等,如“广州晨报”、“上海日报”、“上海星报”、“北京晨报”和“深圳日报”等这甚至成为当地改善外来投资环境的一项指针。

英语传媒因其宣传对象的不同而被赋予编辑上的灵活性和一定的专业自主权。

面对海外受众和国内精通英语的知识阶层,传统中文媒介对受众进行舆论导向式的报道很难奏效,因此,有关当局和英语媒介从业人员都有一些彼此认可的容忍度底线,或曰发展空间。

它在公共传播过程中,有三个不同于主流中文媒介的特征:

第一,与受众建立某种认可关系,考虑受众需求和兴趣,并软化宣传模式。

英语媒介通过语言使用的不同而在意识形态差异化的新闻报道中形成缓冲或提供替代信息。

1990年代以来,大陆媒介走向市场,采用商业模式经营媒介,由此更促使英语媒介走贴近受众的路线。

在大陆改革开放中,传媒对受众需求与兴趣的考虑,本身就是民主化进程的推动力量。

第二,与中文主流传媒比较,英语媒介历来屑于小众市场,处于一种边缘状态,享有更宽松的编辑自主地位。

通过语境模式的转换,英语媒介获得了使用西方新闻资源的有限合法性(Lent,1982),在某些领域,它以非主流的角度报道新闻,提供意见。

第三,政府渴望世界能听到其声音而资助英语媒介,这种愿望和相应的管制方法使英语媒介在运作和新闻制作上较容易产生自由的心态,更接受外来文化价值。

在新闻报道上,考虑到大部份受众是以英语为母语的人士,英语传媒的记者须尽量模仿西方媒介的表达方式,从起标题、遣辞用句到报道风格及议题设定等。

其结果就如Lull(2000),Kachm(1986)等学者指出的那样,在新的社会情境中使用一种外来语将伴随着新的价值观念之产生。

在受众消费方面,国内读者主要是渴望学习英语的人士,他们接近英语传媒,其学英语的兴趣要大于对新闻本身的求知。

由于英语在当今世界的地位,对不少人来说,“精通英语”就是“前途美好”的同义词。

公众掌握英语的热情,已经令这种语言在中国日益商业化,不断增多的传媒开辟了英语专版、副刊、专栏等,反映了这种趋势。

英语传媒的这些特征,显示了它在新的语境中变异的过程。

外部文化渗透,社会对英语的需求,加上官方需要构筑正面形象等,这些综合因素构成了变异的主因,它是一种控制与取悦相互交叉的混合类型。

概言之,1990年代以来的英语媒介处于党的领导,商业经营和英语特性这样一个“三重奏”结构中,它的内在张力和独特功能可以归纳为三:

(1)制造共识功能。

毫无疑问,英语媒介的第一任务是按照党的要求,一方面大力报道改革开放的成果,另一方面塑造国家的正面形象,进而取得受众的认同。

(2)提倡多元化和全球视野。

由于英语媒体享有的独特地位和较大的自主空间,它在扩大报道议题,促进中西文化交流,培育市民社会和民主意识等方面,颇有作为。

因此,对国内保守的文化意识形态具有潜在的颠覆性。

(3)工具(实用)理性功能。

英语媒介扮演着消息传递、语言学习和社会服务之角色。

虽然上述三项功能都和新闻本质和语言运用有关,但是,在中国当今社会转型进程中,它们却反映了英语传媒和现代化变革的互动关系。

英语传媒与党报内容比较分析

为了使讨论具体化能获得实证经验的支持,我们进行了一项内容比较分析,选取三家颇具代表性的报纸,它们是,英文的“中国日报”(全国范围发行,发行量约30万)、“上海日报”(地区发行,发行量约4万),以及全国最具官方权威的中文“人民日报”(发行量约180万)。

比较“人民日报”和两份“英文报纸”,可以较清楚看出英文媒介和主流中文媒介在处理新闻报道中的异同。

我们选择了2001年6月11日至17日一周内三家日报的所有新闻进行抽样调查,并由两位研究生独立进行编码登录。

我们期望借此了解英语传媒与中文党报在三个功能方面的一些区别。

当然,仅仅一星期的报纸不足以获取足够的样本信息,且三个功能也未必能涵盖其他方面的内容。

表一“中国日报”“上海日报”“人民日报”新闻报道手法比较(百分比)

分类

报纸

中国日报

上海日报

人民日报

1.报道位置

头版

36.6

39.8

25.9

2.新闻类别

硬新闻

59.1

69.9

87.8

软新闻

21.5

18.3

5.4

图片新闻

19.4

11.8

6.8

3.报道范围

本地

9.7

33.3

21.8

全国

55.3

30.1

38.8

对外

35.0

36.6

39.5

4.消息来源

本报记者

73.1

63.3

60.5

新华社

18.3

20.4

36.1

外国通讯社

2.2

6.5

0.0

国内外其他报刊

1.1

0.0

0.0

综合来源

1.1

3.2

0.0

未注明

4.3

6.9

3.4

5.报道中引述的言论

官方

64.4

59.1

77.2

非官方

14.0

33.3

0.7

6.报道中呈现多元/不同意见

22.6

20.4

7.7

7.背景资料运用

63.5

62.4

23.8

8.导语

专业表述(即非党八股的倒金字塔式)

70.0

68.5

32.0

9.图像所占比例

33.3

36.6

14.3

10.报道基调

正面

63.4

50.9

62.2

平衡

24.3

34.8

0.7

负面

3.2

4.3

2.0

*新闻数量:

“中国日报”93条(以一周六天计);“上海日报”93条(以一周五天计);“人民日报”147条(以一周七天计)。

表1是三报新闻报道处理手法比较的结果。

从三个栏目的对比中,我们可以看出它们之间的异同:

第一,尽管它们受众的地区性不同,两家英文报纸有着明显的共性;第二,“人民日报”与两家英文日报有较大的差异;第三,总的来说,英文报纸具有较多的西式报道的自由倾向,而“人民日报”则仍然比较传统,报道上显得僵化。

消息来源被视为媒介采集和编辑新闻的能力体现,即使在新闻监管的体制下,消息来源多样化亦可作为专业化程度和编辑自主空间的一个标志。

我们的分析发现,本报署名报道占了三份报纸的60%,其中,“中国日报”高达73.1%。

“中国日报”与“上海日报”只有20%采用新华社电讯稿;“人民日报”的报道中,新华社电讯稿则占36.1%。

一般来说,大陆的主流中文报纸可以采用外国通讯社消息,但一般不能原文刊登。

根据经验和其它资料,两份英文报纸登载外电消息的实际比例比本文纪录的高很多。

另外,“上海日报”对外电的依赖程度超过“中国日报”。

关于报道中引述之意见,我们主要关注官方与非官方意见的比较。

“人民日报”的报道有超过77%引述的是官方机构或人士的意见,相比之下,虽然两家英文报纸的亦有60%来自官方渠道,但是,它们为非官方意见预留论坛空间的愿望十分明显。

在这方面,“中国日报”占了14%,“上海日报”占了33.3%。

“中国日报”因较为接近中央权力关系,比例比“上海日报”低。

考虑到中国大众传媒在报道反对意见时所受到的限制,多元观点的见报比例标志着传媒对专业性的追求。

如表所示,两家英文报纸和党报有很大的不同。

“中国日报”与“上海日报”在新闻报道中大约有20%引述的是非官方的意见或观点,而“人民日报”却只有7%多一些。

另一个明显的专业化特征是导语的运用。

倒金字塔的导语写作是西方新闻采写的基本手法,即将新闻最重要的事实放在开头。

从统计数字可以看出“中国日报”与“上海日报”专业化的导语写作占了报道的70%,这个数字在“人民日报”那里降了一半。

表二三报新闻导语专业化程度交叉分析

新闻特征

专业性的导语运用(非党八股的倒金字塔式)

中国日报

上海日报

人民日报

1.报道位置

头版

35.0

35.6

11.0

2.报道内容分类

政治

13.3

18.4

2.1

经济

23.3

26.4

3.7

社会

38.3

18.4

63.1

文化

16.7

29.2

26.4

科技

8.3

2.3

2.3

其它

0.0

5.3

2.4

3.消息来源

本报记者

63.3

72.4

70.0

新华社

23.5

18.4

19.0

外国通讯社

3.3

2.3

0.0

国内其他报刊

5.0

1.1

0.0

综合来源

1.1

1.1

0.0

未注明

4.8

4.6

11.0

 

报道基调方面分为正面、平衡、负面三类。

在正面报道方面,三家报纸显然大同小异。

但是,两家英文报纸比“人民日报”更倾向于对事件进行多方面的平衡报道。

“中国日报”平衡报道的比例为24.3%,“上海日报”为34.8%。

表2列出专业导语运用三个相关属性,“中国日报”与“上海日报”35%的头版消息由倒金字塔方式写成,“人民日报”只有11%。

如深入一步来看,“人民日报”的专业化导语多数用于社会与文化新闻,前者的比例为63.1%,后者为26.4%。

相反地,“中国日报”和“上海日报”专业化导语运用在各类报道中分布较为平均。

这三家报纸由本报记者采写的报道,70%都具有专业导语的倾向。

即使是采写自新华社的稿件,也体现了对专业化的追求。

三家报纸刊登的新华社电讯中,约20%采用西方导语模式。

英语媒介的功能分析

由于体制的制约和市场效益的诱惑,大众传媒的作用发生了多重变异,传媒面对一个日益成长壮大的市民社会和多元化的受众,必须既符合当局的要求又满足受众的需求。

只有在这样的情境下,我们才可以理解当今大陆英语传媒的功能,尤其是英语作为语言媒介的使用所起的特殊作用。

本文的内容分析发现,虽然英文传媒和中文传媒有很多相似之处,但它们之间的差别还是具有显著意义的。

制造共识的认同功QB清楚地体现了英语传媒与国家的关系,这一点和其他中文媒介并无不同。

“中国日报”和“上海日报”对新华社消息和官方信息给予过度的重视及处理,显示了这个传统功能并无实质上变化。

当然,和“人民日报”相比,英语传媒在程度上多少要好一些,这说明英语作为外来语言和文化表征有一层屏幕的作用。

多元化的导向令英语传媒能以多角度、多形式的手法处理新闻,在一定的情形下.更能发表不同意见,提供多元化的视角。

我们发现上述两家英语报纸比“人民日报”更喜欢趣味性和图解新闻,更多地刊登本报记者的文章,较多地在报道中层示非官方的意见;它们对新闻事件的报道比“人民日报”持平或者多些负面角度的考虑。

英语传媒通过对新闻多元化的处理,拓宽了读者国际视野。

工具理性功能强调了英语传媒实用的一面,它表现为提供信息、学习语言、专业示范等方面。

我们的研究显示,两份英文报纸在报道地方及国家事务方面,不比人民日报逊色,更重要的是,在消息来源、意见多元化、背景资料和写作质量方面,英语报纸比党报更具专业性。

总之,这些功能为文化输入和输出注入了新的含意。

官方使用英语进行对外传播,而英语本身的优势和世界性又使这种传播变得无法一厢情愿,产生一种文化研究上常见的杂交和变异的现象。

这种变异是当今大陆英语传媒变革的一种动因。

诚然,Pieteme(1995)提醒我们,不要过高估计这种杂交带来的变异,“文化混交未必影响既存的权力关系”,但是长远来讲,这种变异的力量,有可能改变根深蒂固的“党八股”新闻话语模式。

EnglishmediaanditsfunctionsintheChinesemainland

HUANGYuandGUOZhong—shi

Abstract:

ThisstudyinvestigatestherealandpotentialfunctionsofEnglishmediainthemainlandduringtheprocessofopeningandreform.Withdifferentaudiences,EnglishmediaenjoysmoreflexibilityineditingthanitsChineselaguagecounterparts,whichpavesthewayforEnglishmediatoplayalargerroleinreflectingthesocialdevelopment.

Keywords:

Ennlishmediainthemainland;socialfunctions

[责任编辑:

刘小燕]

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1