四六级英语翻译重点词汇精编版.docx

上传人:b****7 文档编号:23536100 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:20 大小:23.16KB
下载 相关 举报
四六级英语翻译重点词汇精编版.docx_第1页
第1页 / 共20页
四六级英语翻译重点词汇精编版.docx_第2页
第2页 / 共20页
四六级英语翻译重点词汇精编版.docx_第3页
第3页 / 共20页
四六级英语翻译重点词汇精编版.docx_第4页
第4页 / 共20页
四六级英语翻译重点词汇精编版.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

四六级英语翻译重点词汇精编版.docx

《四六级英语翻译重点词汇精编版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四六级英语翻译重点词汇精编版.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

四六级英语翻译重点词汇精编版.docx

四六级英语翻译重点词汇精编版

四六级英语翻译重点词汇

 

以下是“四六级英语翻译重点词汇”汇编,汇集了近几年高频英语翻译的词汇及词组,需要的朋友赶紧下载。

国家发展

腐败corruption

证明prove

谋生makealiving

城市化urbanization

商业化commercialization试验田experimentalplot相当于beequivalentto企业家entrepreneur

出口国exporter

国内外athomeandabroad共产党theCommunistParty产业/工业industry

4000亿元400billionyuan

25000美元US$25000

公元100年100AD

中国革命ChineseRevolution高速列车high-speedtrains高铁high-speedingrail

远洋船舶ocean-goingvessels摆脱贫困getridofpoverty极端贫困extremepoverty

中产阶级middleclass

贫困国家poorcountries

减少贫困povertyreduction提供救援provideassistance发展道路developingpath

经济特区SpecialEconomicZone

城市人口urbanpopulation农村人口ruralpopulation以人为本people-oriented

发展理念developingconcept

交通系统transportationsystem文化交流culturalcommunication外国投资foreigninvestment

购物平台shoppingplatform

蓬勃发展haveagreatboom=surge=bebooming

在线零售商onlineretailer

经济的繁荣prosperityofeconomy可持续发展sustainabledevelopment在...取得进步makeprogress(in)...

做出不懈努力makeunremittingefforts

世界贸易组织WorldTradeOrganization

第二大经济体thesecondlargesteconomy

以前所未有的速度atanunprecedentedrate/speed

在20世纪70年代末inthelate1970s

社会主义市场经济themarket-orientedeconomywithsocialistfeatures

资源节约和环境友好型社会aresource-savingandenvironment-friendlysociety

 

传统文化

朝代dynasty

统治reign

共计atotalof

宴席banquet

凉菜colddishes

热菜hotdishes

国宝nationaltreasure

模仿imitate神话myths传说legends

长寿longevity

自卫self-defense

俗称folkname/commonname

雅致的elegant

顶尖的top-class

宽松长袍loosegown

丝绸之路SilkRoad

独特元素uniqueelement

宝贵遗产agreatheritage

人类文明humancivilization古老水镇ancientwatertown民族服饰nationalcostume文化标志culturalsymbol

把...认为regardas

...的象征asymbolof...

象征着standfor=symbolize象征意义symbolicsignificant逐渐演变成evolveinto

必不可少的essential/indispensable

京杭大运河theGrandCanalofBeijingandHangzhou

把A融于BcombineAwithB

传统中式菜肴traditionalChinesedishes

农业话题大米rice

小麦wheat面粉flour成熟ripen收获harvest庄稼crop田野field

庆祝celebrate

馒头steamedbun

主食staplefood

化肥chemicalfertilizer

归因于attributeto

有机农业organicfarming

兴高采烈inhighspirits=withrisingspirits=cheerfully

农作物产量cropyields

与...相联系associatewith

农业现代化modernizeagriculture

占据重要地位playanimportantrole

 

医疗健康话题

大众健康publichealth

医疗保健medicalcare

旅游话题

估计estimate

消费consumption古镇ancienttown流传circulate

浪漫romance

消费者consumer许多的numerous爱之城CityofLove

据报道Itisreportedthat....

生活节奏lifetempo

出境旅游overseastraveling

旅游热潮tourismboom

国内旅游domestictraveling

出国旅游travelingabroad

著名景点famousscenicspots

历史名胜historicalresorts

自然风光naturalscenery

聚集在某地gatherin(某地)

旅游目的地touristdestinations/travelattractions/touristattractions

 

教育话题称赞praise

录取admitto由于owingto蜂拥swarminto文学literary

哲学philosophy

注重payattentionto/attachimportanceto

屈从于surrenderto

课外班extra-curricularclass

演讲比赛speechcontest

首要要求primaryrequirement名牌大学prestigiousuniversity竞争激烈intensecompetition前途光明apromisingfuture

不足为奇It’snowonderthat....

愿意牺牲bewillingtosacrifice

国际排名international/globalrankings

国际学生internationalstudent

海外学生overseasstudent受到尊敬receiverespect限于...之内confineto

做重要决定makecrucialdecisions

科技话题

科技scienceandtechnology

新开发newly-developed

新能源newenergy

机器人robot

太空站spacestation

工业革命industrialrevolution

创新成果innovationachievements显著成就remarkableachievements高科技领域hightechnologyfields

专为...设计的beexclusivelydesignedfor

太空探索计划spaceexplorationplan

 

文物:

culturalrelics

文化遗产:

culturalheritage

生活质量:

qualityoflife

尾气:

exhaust

生活水平:

livingstandard

位于:

locatedin

有助于:

contributeto

象征着:

mean/represent

导致:

leadto/cause

采取措施:

takesteps/measurestodo

被看作是:

beregarded/consideredas

雄伟壮丽的:

magnificent

卓越的:

excellent/remarkable

越来越多:

moreandmore/agrowingnumberof

独特的:

unique

传统的:

traditional/conventional

极其地:

extremely

不断地:

continuously

常常地:

frequently

越来越地:

increasingly

显著地:

dramatically

因此:

therefore/bence

在(某时刻、时间、阶段),在……岁时:

at

在(某日),在周末,在……节日:

on

用,以,靠,通过……方式:

by

用,以:

with

经济学家economist

企业家entrepreneur

经济全球化economicglobalization

区域性自由贸区regionalfreetradearea

经济特区specialeconomiczone

计划经济plannedeconomy

市场经济marketeconomy

市场调节marketregulation

市场多元化marketdiversification

推动经贸合作toboosteconomicandtradecooperation

商界businesscommunities

互惠互利mutualbenefit

共同繁荣commonprosperity

总需求aggregate/totaldemand

总供给aggregatesupply

供过于求supplyexceedingdemand

扩大内需toexpanddomesticdemand

购买力purchasingpower

团购groupbuying

财政预算financialbudget

耐用消费品durableconsumergoods

年末促销year-endpromotion

垄断monopoly

垄断行业monopolyindustry

市场占有率marketshare

生产力,生产率productivity

经济增长放缓economicslowdown

国有企业state-ownedenterprises(SOEs)

集体企业collectively-owned(partnership)enterprises

私营企业privatebusinesses

民营企业privately-runbusinesses

中小企业smallandmedium-sizedenterprises

民间资本privatecapital

民间投资privateinvestment

泡沫经济bubbleeconomy

经济过热overheatingofeconomy

通货膨胀inflation

实体经济therealeconomy

外汇储备充足sufficientforeignexchangereserve

国内/国际贸易domestic/internationaltrade

对外贸易foreigntrade

贸易条件termsoftrade

不公平竞争unfaircompetition

海关customs

关税customsduty

水货,走私货smuggledgoods

产品质量productquality

高度评价tospeakhighlyof

物美价廉competitivepriceandsuperiorquality

销置,销售额sales

存货,库存量stocks

金融组织financialinstitution

商业信誉commercialreputation

管理机制managementmechanism

改善服务toimproveservices

延长保修期toextendmaintenance

制造商,制造厂manufacturer

原材料rawmaterial

样品sample

大规模生产massproduction

年产量annualoutput

劳动力密集型产业labourintensiveindustry

知识密集型产业knowledgeintensiveindustry

工作歧视discriminationinworkplace

高消耗、高投入highconsumption,highinvestment

沿袭……模式tocontinuewiththemodelof…

住房抵押贷款residentialmortgageloan

分期付款topaybyinstallment

信贷紧缩creditsqueeze

取钱towithdrawmoney

利率interestrate

找工作tohuntforajob;jobhunting

招聘广告thewantads

职位position;post;jobvacancy/opening

求职信applicationletter

工作简历jobresume;CV

填写申请表tofillin/outapplicationform

接受职位toaccept/takethepost

接任职位totakeovertheposition

工作面试jobinterview

职业前景jobprospects

就业机会jobopportunity

工资待遇payoffer

津贴allowance

带薪假paidvacation

伤残保险disabilityinsurance

失业保险unemploymentinsurance

培训咨询trainingconsultancy

专业技能professionalexpertise

脑力劳动mentalwork

体力劳动labour/physicalwork

手工劳动manuallabour/work

工作时间workingtime

加班overtime

夜班nightshift

零工oddjob

证券securities

汇率 exchangerate

股票stock

资产assets

利润profit

 

国粹术语

生(男性正面角色)themalecharactertypeinPekingopera(thepositivemalerole)

旦(女性正面角色)thefemalecharactertypeinPekingopera(thepositivefemalerole)

净(性格鲜明的男性配角)the“paintedface”,acharactertypeinPekingopera

丑(幽默滑稽或反面角色)clowninPekingopera

歌舞剧musical

滑稽场面,搞笑小噱头shtick[ʃtɪk]

滑稽短剧skit

京剧人物脸谱PekingOperamakeup

戏剧文化

木偶戏 puppetshow

独角戏 monodrama;one-manplay

皮影戏 shadowplay;leather-silhouetteshow

折子戏 operahighlights

戏剧小品 skit

哑剧 dumbshow;mime;mummery;pantomime

单口相声 monologuecomictalk

双口相声 wittydialogue

口技 vocalimitations;ventriloquism

说书 monologuestory-telling

杂技 acrobaticperformance

叠罗汉 makingahumanpyramid

特技 stunt

睬高跷 stiltwalk

马戏 circusperformances

京韵大鼓story-tellinginBeijingdialectwithdrumaccompaniment

秦腔Shaanxiopera

艺术词汇

文人menofletters

雅士refinedscholars

表演艺术performingart

现代流行艺术popularart,popart

高雅艺术refinedart

电影艺术cinematographicart

戏剧艺术theatricalart

才子佳人giftedscholarsandbeautifulladies

文化遗产

重要文化遗产majorculturalheritage

优秀民间艺术outstandingfolkarts

文物culturalrelics

中国画traditionalChinesepainting

书法calligraphy

水墨画Chinesebrushdrawing;inkandwashpainting

工笔traditionalChineserealisticpainting

中国结Chineseknot

旗袍cheongsam

中山装Chinesetunicsuit

唐装traditionalChinesegarments(clothing),Tangsuit

四大名著

《三国演义》TheRomanceoftheThreeKingdoms

《西游记》JourneytotheWest;PilgrimagetotheWest

《水浒传》AllMenAreBrothers

《红楼梦》ADreamoftheRedMansions

经典作品

《史记》HistoricalRecords

《资治通鉴》HistoryasaMirror

《山海经》TheClassicofMountainsandRivers

《孝经》BookofFilialPiety

《孙子兵法》TheArtofWar

《三字经》TheThree-CharacterClassics

《西厢记》TheRomanceofWestChamber

《聊斋志异》StrangeTalesfromaCarefreeStudio

 

中华文明Chinesecivilization

文明摇篮cradleofcivilization

华夏祖先theChineseancestors

秦始皇帝FirstEmperor,EmperorChin

皇太后EmpressDowager

汉高祖刘邦founderoftheHanDynasty(206BC-220AD)

成吉思汗GenghisKhan;Temujin

夏朝XiaDynasty

明清两代(of)MingandQingdynasties

地名:

特别注意四川和陕西拼法

四川Sichuan,Szechwan,Szechuan

陝西Shaanxi

四大发明thefourgreatinventionsofancientChina

火药gunpowder

印刷术printing

造纸术paper-making

指南针thecompass

汉字Chinesecharacter

单音节singlesyllable

汉语四声调thefourtonesofChinesecharacters

阳平leveltone

阴平risingtone

上声falling-risingtone

去声fallingtone

四书theFourBooks

《大学》TheGreatLearning

《中庸》TheDoctrineoftheMean

《论语》TheAnalectsofConfucius

《孟子》TheMencius

《春秋》theSpringandAutumnAnnals

《史记》HistoricalRecords

《诗经》TheBooksofSongs;TheBookofOdes

《书经》TheBooksofHistory

《易经》IChing;TheBookofChanges

《礼记》TheBookofRites

《孝经》BookofFilialPiety

《孙子兵法》TheArtofWar

《三字经》TheThree-CharacterScripture;TheThree-WordChant

《三国演义》ThreeKingdoms

《西游记》JourneytotheWest;PilgrimagetotheWest

《红楼梦》DreamoftheRedMansions

《山海经》TheClassicofMountainsandRivers

《资治通鉴》HistoryasaMirror;ComprehensiveHistoryRetoldasaMirrorforRulers

《西厢记》TheRomanceofWestChamber

《水浒传》HeroesoftheMarshes;TalesoftheWaterMargin

《聊斋志异》StrangeTalesofaLonelyStudio;StrangeTalesfromMake-DoStudio

《围城》FortressBesieged

《阿Q正传》TheTrueStoryofAhQ

五言绝句five-characterquatrain

七言律诗seven-characteroctave

八股文eight-partessay;stereotyped

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1