黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx

上传人:b****7 文档编号:22841009 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:19 大小:36.98KB
下载 相关 举报
黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共19页
黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共19页
黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共19页
黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共19页
黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx

《黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

黄涛时文阅读45678Word文档下载推荐.docx

博嘉德的饰演的狡诈男仆和詹姆士·

福克斯饰演的风流主人之间的关系。

男仆利用了他主人的弱点,扭转局势反仆为主:

故事的结尾是,谄媚的福克斯服侍起了高傲的博嘉德。

这部电影揭露了麦克米伦统治英国时的阶级结构的弊病。

但重新回顾这部电影,很难让人们不联想到另外一段难以处理的关系─商人和他们的智能手机之间的关系。

Smartdevicesaresometimesempowering.Theyputaworldofinformationatourfingertips.Theyfreepeopletoworkfromhomeinsteadofsqueezingontoatrainwithmalodorousstrangers.Thatisahugeboonforparentsseekingflexibleworkhours.Smart-phonesandtabletscanalsopromoteefficiencybyallowingpeopletogetthingsdoneinsparemomentsthatwouldotherwisebewasted,suchaswhilequeuingforcoffee.Theycanevenhelpslackerscreatetheillusionthattheyareworkingaroundtheclock,byprogrammingtheire-mailtobesentat1a.m.

智能设备有时候很给力。

指尖一点,便知天下。

它让人们可以在家工作,而不用为了上班和其他充满汗味儿的陌生人挤在狭小的车厢里。

对于想要灵活支配工作时间的父母来说,这是一项诱人的好处。

智能手机和平板电脑还能提高效率,人们可以利用诸如排队买咖啡这样本来可以被浪费的闲暇时间完成工作。

通过把电子邮件的发送时间设置为凌晨一点这样的做法,智能设备甚至把懒散的员工塑造成甘为工作苦命熬夜加班的工作狂假象。

Butformostpeopletheservanthasbecomethemaster.Notlongagoonlydoctorswereoncallallthetime.Noweverybodyis.Bossesthinknothingofinvadingtheiremployees’freetime.Workinvadesthehomefarmorethandomesticchoresinvadetheoffice.Otherwise-sanepeoplechecktheirsmart-phonesobsessively,evenduringpre-dinnerdrinks,andsende-mailsfirstthinginthemorningandlastthingatnight.

但对于很多人来说,仆人已经成了主人。

不久前,只有医生随叫随到。

现在每个人都要随叫随到了。

老板们把侵犯员工的私人时间当做平常事儿。

工作侵扰家庭的情况远比家庭琐事影响工作的情况多得多。

在其他方面心智健全的人像着魔一样翻看自己的智能手机,就连晚餐前喝口酒的功夫都不放过,早上起床的第一件事以及晚上睡觉前的最后一件事都成了发电子邮件。

Thisispartlybecausesmart-phonesareaddictive:

whenMartinLindstrom,abrandingguru,triedtoidentifythetensoundsthataffectpeoplemostpowerfully,hefoundthatavibratingphonecamethird,aftertheIntelchimeandagigglingbaby.BlackBerrysandiPhonesproviderelentlessstimuliinterspersedwithrewards.Wheneveryouchecktheglowingrectangle,thereisafairchanceyouwillseeamessagefromaclient,ahero-gramfromyourbossoratleastane-mailfromaNigeriangentlemanofferingyou$1mifyoushareyourbankdetailswithhim.Smart-phonesarethebestexcuseyetdevisedforprocrastination.Howmanypeoplecanhonestlysaythattheyhaveneverprunedtheire-mailstoputofftacklingmoredemandingtasks?

智能手机让人上瘾是一个原因。

品牌营销专家马丁·

林斯特龙想找出十种对人影响最大的声音。

他发现,手机震动声排名第三,仅次于(广告上的)音乐英特尔钟和婴儿咯咯笑的声音。

黑莓和苹果手机凭借着很多优势毫不留情地吸引着我们。

无论何时,当你查看亮着的屏幕,很有可能会看到客户的短信,老板的邮件,起码也会看到一位尼日利亚的绅士发的(敲诈)邮件:

提供银行信息,你将获得100万美元的奖励。

智能手机也是耽误事的最好借口。

有多少人敢说自己从来没有因为更加苛刻的工作任务而删除邮件呢?

Hyper-connectivityexaggeratessomeofthemostdestabilisingtrendsinthemodernworkplace:

thedeclineofcertainty(asorganizationsabandonbureaucracyinfavorofadhocracy),theriseofglobalsupplychainsandthegeneralcultofflexibility.Smart-phonesmakeiteasierformanagerstochangetheirmindsatthelastmoment:

forexample,toe-mailaminionat11p.mtotellhimhemustflytoPittsburghtomorrow.Thedratteddevicesalsomakeiteasierformanagersinonetimezonetospoiltheeveningsofmanagersinanother.

超度链接加剧了最能破坏现代办公领域的一些趋势:

确定性的下滑(随着组织放弃了官僚制转向了灵活的组织机制),全球供应链的兴起以及对灵活性的狂热推崇。

智能手机更容易让管理者在最后一刻改变主意。

例如,晚上11点发邮件告诉员工必须在明天飞往匹兹堡。

令人讨厌的手机也更容易让处在一个时区的管理者去蹂躏另外一个在其他时区内正在睡觉的员工。

Employeesfinditeverhardertodistinguishbetween“on-time”and“off-time”-andindeedbetweenrealworkandmake-work.Executivesarelumberedwithtwooverlappingworkdays:

aformalonefullofmeetingsandaninformalonespenttryingtokeepupwiththetorrentofe-mailsandmessages.

员工们发现更难区分上班和下班的时间了—实际上是很难区分真正的工作和不必要的工作。

企业高管们也在两个重叠的工作日里晕头转向:

一个是一直开会的正式工作日,一个是在忙着检查无数电子邮件和短信的非正式工作日。

Noneofthisisgoodforbusiness-people’smarriagesormentalhealth.Itmaybebadforbusiness,too.Whenbosseschangetheirmindsatthelastminute,itishardtoplanforthefuture.Andseveralstudieshaveshownwhatoughttobecommonsense:

thatpeoplethinkmoredeeplyiftheyarenotconstantlydistracted.

这一切,对职场人士的婚姻和心理健康都有害,同时也可能损害企业形象。

当老板在最后一刻改变了主意,未来却很难计划。

有几项研究已经表明了一个应该被当作常识的结论:

一个思路总是被不断的人很难拥有缜密的思考。

Whatcanbedonetokeepsmart-phonesintheirplace?

Howcanwereapthebenefitsofconnectivitywithoutbecomingitsslaves?

Onesolutionisdigitaldieting.Justastheabundanceofjunkfoodmeansthatpeoplehavetobemoredisciplinedabouttheireatinghabits,sotheabundanceofjunkinformationmeanstheyhavetobemoredisciplinedabouttheirbrowsinghabits.Banningbrowsingbeforebreakfastcanreintroduceamodicumofcivilization.Banningtextingatweekendsor,say,onThursdays,canreallyshowtheiPhonewhoisboss.

怎么样才能不受智能机的打扰?

我们如何在不被奴役的情况下获利?

一个解决的办法是数字节食。

正如垃圾食品的泛滥意味着人们在饮食习惯上的无规律一样,垃圾信息的泛滥也意味着人们浏览习惯的无规律。

早饭前不看手机让我们重新享受些许文明之光。

周末或者周四不发短信,可以向苹果手机证明谁是真正的主人。

Theproblemwiththisapproachisthatitworksonlyifyouliveonadesertislandoratthebottomofalake.In“SleepingwithYourSmart-phone”,aforthcomingbook,LesliePerlowofHarvardBusinessSchoolarguesthatformostpeopletheonlywaytobreakthe24/7habitistoactcollectivelyratherthanindividually.Shetellsthestoryofhowoneoftheworld’smosthard-workingorganizations,theBostonConsultingGroup,learnedtomanagehyper-connectivitybetter.Thefirmintroducedrulesaboutwhenpeoplewereexpectedtobeoffline,andencouragedthemtoworktogethertomakethispossible.Manymachoconsultantsmockedtheexerciseatfirst-surelyonlywimpsswitchofftheirsmart-phones?

Buteventuallyitforcedpeopletoworkmoreproductivelywhilereducingburnout.

这种做法所带来的问题是,这种方法不会奏效,除非你生活在荒岛上或者是湖底里。

在即将出版的新书《与智能手机共眠》中,哈佛商学院的莱斯利·

珀洛认为,对多数人而言,打破全天待命工作状态的习惯需要大家的共同努力而不是单独行动。

她讲述了世界上最兢兢业业的组织波士顿咨询集团怎么更好地管理和控制超度连结的。

这家公司制定了规则,规则规定员工不需要24小时待命,并鼓励员工都这么做。

刚开始很多自大的咨询公司嘲笑他们—只有懦弱的人才关机。

但最终,通过降低员工的精力损耗,公司员工的工作的效率大大地提高。

MsPerlow’sadviceshouldbetakenseriously.Theproblemofhyper-connectivitywillonlygetworse,assmart-phonesbecomesmarterandyoungdigitalnativestakeovertheworkforce.Peoplearehandingevermoreoftheirlivesovertotheirphones,justasJamesFoxhandedevermoreofhislifeovertoDirkBogarde.Youcannowdownloadpersonalassistants(suchasApple’sSiri)thattellyouwhatisonyourschedule,andvirtualpersonaltrainersthaturgeyoutakemoreexercise.Ofcom,Britain’stelecommunicationsregulator,saysthatastartling60%ofteenagerswhousesmart-phonesdescribethemselvesas“highlyaddicted”totheirdevices.Sodo37%ofadults.

珀洛女士的建议应该受到重视。

随着智能手机越来越智能以及年轻的数字一代进入职场,超度链接的问题只会越来越严重。

人们把更多的生活交给他们的手机打理,就像福克斯将越来越多的生活交由博嘉德打理一样。

人们可以下载一个私人秘书(像苹果的siri一样)提醒你日程表的安排,虚拟私人教练劝你多锻炼。

英国电信监管机构Ofcom表示,60%(令人吃惊的数字)的青少年智能手机用户对这类设备“着魔”,成年人的比例约为37%。

Thefastersmart-phonesbecomeandthemorealluringtheappsthataredevisedforthem,thestrongertheaddictionwillgrow.Spousescanhelpbytossingthedarneddevicesoutofawindoworintoabucketofwater.Butultimatelyitisuptocompaniestooutsmartthesmart-phonesbyinsistingthateveryoneturnthemofffromtimetotime.

智能手机运行越快,程序越具有吸引力,用户越容易上瘾。

妻子或丈夫看到对方沉迷于手机可以把这该死的玩意儿扔到窗外或者扔进马桶里。

但是,想摆脱智能手机的奴役,归根结底还是要依靠公司的计谋:

坚决要求员工们偶尔关关机。

2014黄涛考研时文阅读(五)

Istheremoneyindigitalradio?

数字广播有钱可赚吗?

FrankSinatraknewhewasgettingarawdeal.Hecouldsingbuthewasnotmuchofasongwriter,soheneversawacentwhenmostofhis300orsosingleswereplayedonAmericanradio.HespentyearsfruitlesslylobbyingCongresstochangea1909royaltieslaw,whichrequiresradiobroadcasterstopaycomposersbutnotperformers.Broadcasters--amoreformidablelobbythanartistsorrecordlabels--havelongfoughtanychange,arguingthatairtimegivessingersfreepublicity.Butthismonththeartistsandlabelshavehadsomegoodnews.

弗兰克·

辛纳特拉知道自己正受到不公正的待遇。

他虽然歌唱得好,但是他写歌词不在行;

因此,尽管他大约300首单曲中的大部分在美国广播电台播放,他却从没拿到过一分钱。

一项1909年的版权使用费法要求电台对歌曲作者而不是唱歌者付款,他多年游说国会修改这项法律,但毫无结果。

由于广播公司的游说比艺术家或唱片公司更厉害,而且他们长期以来反对这项法律的任何修改,理由是广播免费宣传了歌唱家。

但本月歌手与唱片公司终于得到了些好消息。

OnJune5thClearChannelCommunications,America'

slargestradiobroadcaster,announcedadealwithBigMachine,acountry-musiclabel,topayperformanceroyaltiesonallitsradiochannels,terrestrial(ie,overtheair)anddigital.TheplanisforClearChanneltopaythelabelanditsartists,whoincludeTaylorSwiftandTimMcGraw,acutofitsadvertisingrevenue.

美国最大的广播公司清晰频道6月5日宣布与一家乡村音乐唱片公司大机器(BigMachine)达成协议,将为它播出的所有大机器名下的歌曲演出付费,无论歌曲是由地面频道或数字频道播出。

根据该计划,清晰频道将按广告收入比例向大机器及其艺术家付费,其中包括泰勒·

斯威夫特和蒂姆·

麦克罗。

TheagreementindicatesthatClearChannelplanstoinvestmoreindigitalradio,thepartoftheindustrythatisgrowing.Butunliketerrestrialbroadcasters,digitalstationsareobligedbya1998lawtopayfeestoartistswheneverasongisplayed.Thisskewedsystemhasmadelifepainfulfordigitalplatformstryingtobuildanaudience,suchasPandora,whichpaysoutmorethanhalfofitsrevenueinmusicroyalties."

Wecan'

tmakebusinessworkonlinewiththeserates,"

saysTimWestergren,founderandchiefstrategyofficerofPandora.Hisfirmhasspent$50,000thisyearlobbyingCongresstochangethelaw.

这项协议表明,清晰频道计划增加它在数字广播上的投资,这是一部分正在不断发展的行业。

但不像地面广播公司,按照一项1998年的法律规定,无论何时,只要数字电台播出歌曲,它都必须向演唱者付费。

这种扭曲的方式让试图招徕听众的数字平台日子很不好过;

例如潘多拉公司,它收入的一半以上都用于支付音乐版权费。

潘多拉的创建人、首席策略师蒂姆·

威斯特格兰说:

"

版税如此之高,我们没法开展在线业务。

他的公司今年已在游说国会修改法律上花了5万美元。

Only2%ofClearChannel'

sl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 工作计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1