初中英语疑难例析300例 283300Word文档下载推荐.docx
《初中英语疑难例析300例 283300Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中英语疑难例析300例 283300Word文档下载推荐.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
dverymuchliketo,butI'
vealreadyhadplansfortonight.
我很愿意去,但我今晚已另有安排。
284.Ihopeso.的用法及其它
例—Doyouthinkwe'
llhavegoodweather?
—____.
A.IhopeitB.Ihopeso
C.IguessthatD.Yes,think
此题应选B。
分析如下:
在英语中,某些表示想法的动词或结构后,可以接用替代词so(用于肯定)和not(用于否定),用以代替前面提到的内容(即that从句),这类动词和结构主要的有:
think,believe,hope,suppose,guess,imagine,expect,beafraid等:
1.—IsthatMary?
那是玛丽吗?
—Yes,Ithinkso.我想是的吧。
—Yes,Ithinknot.我想不是的吧。
—No,Idon'
tthinkso.我想不是吧。
2.—Willhebelateagain?
他又会迟到吗?
—Ibelieveso.我相信会是如此。
—Ibelievenot.我相信不会吧。
—Idon'
tbelieveso.我相信会是如此。
但是注意hope,beafraid接用否定替代词的情况:
3.—Willhecometotheparty?
他来参加晚会吗?
—Ihopeso.我希望他来。
—Ihopenot.我希望他不来。
thopeso.(误)
4.—Canyoufinishitintime?
你能及时完成吗?
—I'
mafraidso.恐怕可以吧。
mafraidnot.恐怕不行。
285.口语中Ibegyourpardon.的用法
例Teacher:
Thebestchoiceis“D”.
Student:
____.Didyousay“B”or“D”?
A.RepestitB.Speakclearly
C.I'
mverysorryD.Ibegyourpardon
此题应选D。
选项A,B不合交际习惯(不礼貌)。
选项C不适合,因为它主要用来表示道歉,尽管在英国英语中也有人用Sorry?
来表示请对方重说一遍。
如:
mcold.我很冷。
—Sorry?
你说什么?
—IsaidIwascold.我说我很冷。
但是通常不会用I'
mverysorry.来请对方重说一遍。
选项D正确,它的主要用法有:
1.表示道歉(比I'
msorry更正式),意为:
对不起。
—Ibegyourpardon,IsupposeIshouldhaveknocked.
对不起,我想我本来应该敲门的。
—That'
squiteallright.那没关系。
2.表示没听清或没听懂对方的话,请对方再说一遍。
—Turnoffthelight,please.请把灯关掉。
—Ibegyourpardon.对不起,我没听清。
3.用来提出异议(这样用时语气坚定且不友好),
意为:
Ibegyourpardon,butthisismycoat.
对不起,这是我的外套。
4.用来引起对方注意(=Excuseme),
Ibegyourpardon,isthisyourhandbag?
对不起,这是你的手提包吗?
286.口语中That'
sagoodidea.用法
例—Howaboutgoingtotheconcert?
—____.Ilikemusicverymuch.
A.I'
venoideaB.That'
sagoodidea
C.Yes,IthinksoD.That'
syouridea
选项A错误,因为它的意思是:
我不知道(相当于Idon'
tknow.),不合语境。
选项C错误,此题的情景是:
一方问另一方去听音乐会如何(提出建议),而另一方若用Ithinkso.(我认为是如此)来回答,显然属答非所问。
选项D错误,这不合英语交际习惯。
选项B正确。
当别人提出一个好的建议和想法时,我们通常用That'
sagoodidea.
来愉快地表示同意。
1.—Whydon'
tyouringMrsSmith?
你为什么不给史密斯太太打个电话呢?
sagoodidea.是个好主意。
有时也说Goodides./That'
sanidea.等。
2.—Let'
sgooutforawalk,shallwe?
我们出去散散步好吗?
—Goodidea.Whereshallwego?
好主意,我们去什么地方呢?
3.—ShallIaskhimtocometonight?
我今天晚上叫他来好吗?
sanidea.这倒是个好主意。
287.请别误解Youdon'
tsay./Yousaldit.等
例—He'
sgoingtogetmarried.
—____.He'
sonly16yearsold.
A.YousaiditB.Youcansaythatagain
C.Youdon'
tsayD.Iwouldn'
tsayno
此题应选C。
1.选项A和选项B大致同义,均表示同意或赞同,
你说得很对,完全对,我同意你。
1)—Let'
sgohome.我们回家吧。
—Yousaidit.I'
mtired.好,我同意,我很累了。
2)—Itisaninterestingbook.这是本有趣的书。
—Youcansaythatagain.I'
veneverreadsuchaninterestingbookbefore.
你说得很对,我以前从未读过这么有趣的书。
3)—Shewasverybeautiful.她很美。
—Youcansaythatagain.InfactshewasMissEngland1978.
你说得很对,事实上她是1978年英格兰小姐(即英格兰选美冠军)。
2.选项D错误,主要是因为语境不符合。
在英语口语中Iwouldn'
tsayno.
主要用来表示同意或不反对。
—Haveanotherdrink?
再来一杯吗?
—Iwouldn'
tsayno.好,再来一杯。
3.选项C正确,因为Youdon'
tsay(so).在英语口语中表示惊奇或怀疑等,意为:
是吗?
真的吗?
—Shewasgraduatedfromcollegeatsixteen.她16岁就大学毕业了。
—Youdon'
tsay.真的吗?
288.你能正确理解这几个含有tell的口语式吗
例—Johnhasgonebacktohishometown.
—____.ItwasIthatsawhimoffatthestation.
A.NevertellmeB.Youcannevertell
mtellingyouD.You'
retellingme
这是口语中极易弄混的几个含有动词tell的表达。
现对其用法分析如下:
1.选项A,B从形式上看极为相似,但含义不同;
1)Nevertellme.(也可说Don'
ttellme.),主要表示怀疑或不相信,意为:
不见得吧;
我不相信;
哪有这种事?
You'
veneverheardofhisname?
Nevertellme.
你从未听说过他的名字?
我不相信。
—Shemarriedherteacher.她嫁给了她的老师。
—Nevertellme.不会吧。
2)Youcannevertell.(也说Younevercantell.)表示对某事或某情况没把握,意为:
很难说;
没法预料。
—Ishecoming?
他会来吗?
—Youcannevertell.很难说。
2.选项C,D从形式上看也很相似,但含义截然不同:
1)I'
mtellingyou.表示自信或确信,
你听我说,我说的没错。
如;
Well,I'
mtellingyou,youwaitandsee.
嗯,我说的没错,你等着瞧好了。
2)You'
retellingme.意为:
我早就知道了。
—Hegotmarriedlastmonth.
他上个月结婚了。
—You'
retellingme.我早就知道了。
289.口语中Mindout.的用法及其它
例—Oh,what'
sthis?
—____!
Don'
ttouchit.
A.MindoutB.Mindyou
C.NevermindD.Mindyourownbusiness
1.Mindout.通常用作警告用语,意为:
小心,当心。
Mindout!
Thepanishot.当心,炒锅很烫。
Thereisacarcoming.当心,汽车来了。
Mindoutoryou'
llgethurt.当心,不然会摔伤的。
2.Mindyou.主要用来引人注意(意为:
请注意,你听着)或引出一个与前面所述事实不同或相反的情况(意为:
可是;
不过;
但是)。
Ididn'
tmakeanypromise,mindyou.你听着,我可没作出任何承诺。
—She'
sverycharming,isn'
tshe?
她很迷人,是吗?
—Yes,butIdon'
tloveher,mindyou.是的,不过我不爱她。
3.Mindyourownbusiness.意为:
不用你管;
你少管闲事(也说
Noneofyourbusiness)。
—Whydidyousellit?
你为什么把它卖了?
—Mindyourownbusiness.这不用你管。
4.Nevermind.可用来表示安慰,谢绝提供,回答道歉等:
Nevermind.I'
msurethingswillturnoutallright.
别急,我肯定一切都会好转的。
msorryforthat.对此我很抱歉。
—Nevermind.没关系。
290.常用祝愿语
例—I'
lltraveltoJapannextweek.—____.
A.Bye-byeB.It'
sverybeautiful
C.ToofarD.Haveagoodtime
选项B比较好排除,因为它的意思与此题的语境不符;
选项C也好排除,因为它不合英语交际习惯。
但选项A却很容易误选,有的考生认为,既然你要去日本,当然我就与你道别了。
此题不能选A,除了与上句本身的句意有关外,还特别与其中的时间状语nextweek关系很大,既然是要等下个星期才去日本,那你现在又怎么与他说Bye-bye呢?
选项D正确,因为是这一句祝愿语,朋友要外出旅行,你祝他过得愉快——顺理成章。
通常表示祝愿的表达有:
Havefun.祝你玩得开心。
Bestofluck.祝你走运。
Enjoyyourself.祝你过得愉快。
Haveagoodtime.祝你过得愉快。
Haveaniceweekend.祝你周末愉快。
Haveapleasanttrip.祝旅途愉快。
Bestwishestoyou.祝你愉快。
Bestwishesforyourholiday.祝你假期愉快。
mgoingtohaveajobinterviewtomorrow.
我明天要去参加求职面试。
291.如何回答称赞
msureyourbookwillbeasuccess.
A.IthinksoB.Don'
tmakefunofme
C.ThankyouD.No,itisimpossible
这里涉及对称赞的回答问题。
按照英美习惯,人们对于称赞的回答,最通常的方式是用感谢。
Thanks.谢谢。
Thankyou.谢谢。
Thankyouforsayingso.谢谢你这样说。
Thst'
sverykindofyou.谢谢你了。
It'
sverykindofyoutosayso.你这样说太好了。
英语中有时也类似地用汉语中的“过奖了”之类的说法来回答称赞:
Oh,I'
mflattered.噢,过奖了。
Oh,youflatterme.噢,过奖了。
值得注意的是:
由于文化和习俗的差异,在回答称赞这一点上,英语与汉语有时有很大的差别。
比如在中国,当别人赞扬我们时,我们往往是谦虚地说:
“不行,不行”或“不好,不好”。
而在英语中,通常是不能用No,No;
Notgood.之类的话来回答称赞的。
—YouspeakverygoodEnglish.你英语说得不错。
—Thankyou.谢谢。
(英美人的地道回答)
—No,you'
rewrong.MyEnglishisverypoor.
不,你错了,我的英语很差。
(中文式的回答,不合习惯)
—Oh,goodluck.哦,祝你好运。
292.可笑的Where,where
例—YouspeakverygoodEnglish.—____.
A.Don'
tsaysoB.No,no
C.Where,whereD.Thankyou
其它几项均不合英语交际习惯。
据某书记载,一次一位英国朋友称赞一个中国学生的英语说得好(YouspeakverygoodEnglish.),当时这位学生一时高兴,竟忘了Thankyou.
这句回答称赞的地道英语,而突然想起汉语中的一句回答称赞的客套语“哪里哪里”,于是他回答成Where,where,结果弄得这位英国朋友莫明其妙。
本题涉及的No,no/Don'
tsayso.等均属按中文习惯作出的回答,英美人是不能接受的。
请注意类似情况:
1.一天晚上,你在校门口见到你的美国朋友,你可以这样向他打招呼:
A.Whereareyougoing?
B.Howdoyoudo?
C.Goodnight.
D.Hello.
选项A不能选,因为英美人认为这样问有干涉他人私事之嫌;
选项B也不能选,因为它是一个用于初次见面的十分正式的问候语;
选项C也不能选,因为它通常只用于告别,而不用于见面时问候。
2.某天你的一位英国朋友到你家玩,见面你可这样说:
A.Haveyoueatenyourmeal?
B.What'
syourmatter?
C.Pleasedtoseeyou.
此题应选C,其余几项均不合英语交际习惯。
293.如何称呼英美人士
例IfJohnStuardMillisyourAmericanteacher,youcallhim
____whenyoumeethim.
A.MrJohnB.MrStuardC.JohnD.Mill
这里涉及如何称呼英美人士的问题,而这个问题又是一个比较复杂的问题,下面仅就本题所涉及的情况谈两个题:
1.如何使用Mr(先生),Mrs(夫人,太太),Miss(小姐),Ms(女士)等称谓语:
它们要么与姓名(fullname)连用,要么只与姓(surame)连用,但不能只与名(givenname)连用。
如一个叫JohnSmith的人,人们可以称他MrJohnSmith或MrSmith,但不能称他为MrJohn,由此可知,上面一题的A,B选项错误。
2.关于直呼其名。
在现代英语的称谓语用法中,人们一般不直接只用某人的姓(sumame)来称呼,同时也很少用姓名(fullname)来称呼,如有人这样用,通常也只限于主人对仆人、上司对下属、军官对士兵、狱吏对犯人、中小学教师对学生等场合。
但值得注意的是,在现代英语中,虽然不直接用姓或姓名来称呼人,但直接以名相称的情况却相当普遍,美国人尤其如此。
人们认为以名相称是关系密切、彼此友好的表现,所以他们不仅兄弟姐妹之间或同事朋友之间直接以名相称,而且师生之间(包括老师对学生和学生对老师)也可以名相称,同样对长辈有时也可以名相称,如某人的叔叔叫JohnSmith,他可称他为Uncle,UncleJohn,也可直接称他为John。
通过分析,我们知道在C,D两项中只能选C。
294.这个please用得对吗
例请抽烟。
A.Haveacigarette.
B.Haveacigarette,please.
C.Havecigarette.
D.Havecigarette,please.
容易误选B。
选项C,D比较容易排除,因为cigarette作为可数名词,其前的冠词在此情况下不宜省去。
不少考生错选B,主要是因为受中文“请”字的影响。
在用祈使句表示“提供”时,到底please该不该用呢?
请看:
朗文当代英语词典》(最新修订版)在谈到please的用法时,是这样说的:
Notealsothat,unlikeinsomeotherlanguages,“please”isnotusedinEnglishwhenofferingthingstopeopleorwhenreplyingtothanks.(还要注意,与某些其它语言不同,在给人提供某物或回答感谢时,英语不用please。
)
世界图书出版公司新出版了一本《海阔天空侃语法》,该书的第一节就介绍了一个类似的想当然错误,说的是该书作者当时接到任务,要将我国的《地道战》译成英文,其中有这样一句台词“请抽烟”,作者没加思索便译成了Haveasmoke,please.该电影译本虽经多次讨论,均未发现这个问题,后还是被一位美国专家发现了这一错误,他说Ifyouuse“please”inthissentense,you'
renottreatingpeoplewithacigarette;
you'
rebeggingforasmoke.(你若是在这句中用please,那你就不是在用烟招待客人,而是在向人讨一支烟抽)。
可见,用祈使句表示“提供”时,通常是不用please的,若要使语气委婉,可类似用以下疑问句:
Havesomefish,won'
tyou?
/Wouldyoulikeacupoftea,please?
等。
295.是¥100还是100¥
例Thispicturecostme____andthatonecostme
A.¥100,£100B.100¥,100£
C.100¥,£100D.¥100,100£
这里涉及使用完整单词和使用符号、字母等情况的词序问题。
比较:
这电脑花了我们500美元。
正:
Thecomputercostus500dollars.
止:
Thecomputercostus$500.
我向他借了1000英镑。
Iborrowed1000poundsfromhim.
Iborrowed£1000fromhim.
类似地,注意以下情况(有的与汉语词序一致,有的不一致):
他上午8∶00到达。
Hearrivedat8∶00inthemorning.
Hearrivedat8∶00a.m..
296.这个句子能用Yes,Iam来回答吗
例—Aren'
tyouasleep?
A.Yes,IamB.No,I'
mnot
C.Yes,I'
mnotD.No,Iam
1.从语法角度看,选项C,D都是错的,因为在通常情况
在这类简略答语中,Yes后应是肯定回答,No后应是否定回答,但是C,D两个选项将肯定和否定混在一起。
2.至于A,B两个选项,从语法角度看都是对的;
但是从实际情况来看,选项A(Yes,Iam)是荒唐的:
—Aren'
你还没睡着吗?
—Yes,Iam.不,我是睡着的。
既然是“睡着的”,又怎么能回答呢?
所以选项A合语法,但不合情理,不合事实,因此是错误的。