八年级下册语文文言文《满井游记》知识点整理Word格式.docx
《八年级下册语文文言文《满井游记》知识点整理Word格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《八年级下册语文文言文《满井游记》知识点整理Word格式.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鸪。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?
己亥之二月也。
【翻译】
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。
拘束在一室之中,想出去不可得。
每次冒风疾行,不到百步就返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,好像是逃脱笼子的天鹅。
这时河的冰面刚刚融化,水光才闪烁发亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
山峦被晴天融化的积雪洗过,纯净新鲜,好像刚擦过一样;
娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好的发髻一样。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中飘荡,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。
游人虽然还不算多,用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。
风力虽然还很强,但走路就汗流浃背。
举凡在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上吸水的鱼,都悠然自得,羽毛鳞鳍当中都透出喜悦的气息。
才知道郊野之外未尝没有春天,可住在城里的人不知道啊。
大概说是不能因为游玩而耽误公事的,流连忘返在山石草木之间的,只这个官儿罢了。
而此地正好离我近,我将从现在开始出游,怎能没有记录?
万历二十七年二月啊。
【重点注释】
1.恶能无纪恶:
怎样。
纪:
通”记”,记载。
2.冻风时作作:
起。
3.局促一室之内局促:
拘束。
4.波色乍明,鳞浪层层乍:
初。
5.而冷光之乍出于匣也乍:
突然。
6.柔梢披风披:
分散。
7.毛羽鳞鬣之间鳞:
指鱼类和爬行类动物。
鬣:
指马一类动物。
8.夫能不以游堕事堕:
耽误。
9.麦田浅鬣寸许鬣:
像兽颈上的长毛一样。
10.泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者泉:
用泉水煮。
茗:
煮茶。
罍:
端着酒杯。
蹇:
骑驴。
11.而此地适与余近适:
正好
12.高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鸽。
高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。
【整体把握】
袁宏道始终无意于仕途,他万历二十年就中了进士,但不愿做官,而去访师求学,游历山川。
他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等。
他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临。
他曾说”恋躯惜命,何用游山?
”“与其死于床第,何若死于一片冷石也。
”。
在登山临水中,他的思想得到了解放,个性得到了张扬,文字创作的激情也格外高涨。
明神宗万历二十六年,袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京。
他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府教授。
第二年,升为国子监助教。
本文就写于这一年的春天。
八年级下册语文文言文《马说》知识点整理
马说
韩愈
韩愈,字退之,汉族,唐河内河阳人。
自谓郡望昌黎,世称韩昌黎。
唐代古文运动的倡导者,宋代苏轼称他”文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称”韩柳”,有”文章巨公”和”百代文宗”之名,著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
”天下无马!
”呜呼!
其真无马邪?
其真不知马也。
世上有了伯乐,然后才会有千里马。
千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。
因此,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。
这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,拿着鞭子站在它跟前说:
”天下没有千里马!
”唉!
难道果真没有千里马吗?
其实是他们真不识得千里马啊!
1、策之不以其道 策:
驾驭
道:
方法
2、执策而临之 策:
鞭子
临:
对着
3、其真无马邪 其:
难道
4、其真不知马也 其:
恐怕
5、一食或尽粟一石食:
餐 石:
容量单位,十斗为一石
6、食之不能尽其材食:
喂
材:
才能
6、是马也,虽有千里之能是:
这样
7、且欲与常马等不可得 且:
尚且
等:
一样
8、才美不外见
见:
通”现”表现出来
10、故虽有名马 虽:
即使
11、安求其能千里也 安:
怎么
千里:
日行千里
【重点句子翻译】
1、故虽有名马,只辱于奴隶人之手。
译:
所以虽有好马,也只好屈辱在做贱役的人的手里。
2、骈死于槽枥之间,不以千里称也。
一同死在马棚里,不能用”千里马”去称呼它。
3、食马者不知其能千里而食也。
喂马的人不懂它能日行千里而喂养它。
4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意
驾驭千里马而不采用驾驭千里马的方法,饲养它不让它吃饱以充分发挥它才能,嘶叫又不懂得它的意图。
5、其真无马邪?
难道真的没有马吗?
恐怕是真的不识马吧!
作者借”千里马”不遇”伯乐”的遭遇,寄托了自己怀才不遇的情感,以及对封建统治者不能识别人才,摧残、埋没人才的强烈的愤慨。
点明文章主旨的句子是”其真不知马也”.