外教聘用合同.doc

上传人:b****3 文档编号:2001647 上传时间:2022-10-26 格式:DOC 页数:8 大小:14.12KB
下载 相关 举报
外教聘用合同.doc_第1页
第1页 / 共8页
外教聘用合同.doc_第2页
第2页 / 共8页
外教聘用合同.doc_第3页
第3页 / 共8页
外教聘用合同.doc_第4页
第4页 / 共8页
外教聘用合同.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外教聘用合同.doc

《外教聘用合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外教聘用合同.doc(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外教聘用合同.doc

篇一:

外教中英文雇佣合同

雇佣协议

employmentagreement

甲方(雇用方):

partya(employingparty):

地址:

address:

法定代表人:

legalrepresentative:

乙方:

(受雇方):

partyb(employedparty):

姓名:

性别:

国籍:

name:

gender:

nationality:

出生日期:

护照号码:

birthdate:

passportno.:

地址:

address:

电子邮件email:

手机号码cellphone:

i.乙方自愿作为甲方外教在甲方从事教学服务工作。

双方在友好合作的基础

上签订本合同,并保证遵守合同中所规定的各项条款。

ii.乙方在甲方服务期限为至。

iii.乙方的职责

thedutiesofpartyb

1.乙方在合同有效期内的工作时间为每周小时。

partybshallworkhoursperweekduringthecontractconstraint

period.

2.乙方的工作内容包括但不仅限于面授课、备课(教学计划、课程计

划和批改作业等)、课程研发、与其它教师和家长的交流,以及参加

学校的活动。

thecontentsofpartyb’sworkincludebutnotlimitedtolectures,

preparingforlessons(teachingplans,lessonplans,homework

withparentsandtheotherteachers,andparticipatinginschool

events.

i.乙方的报酬

1.甲方将对乙方执行为期2个月的试用。

在试用期间,甲方将向乙方

支付的试用期工资为:

元。

乙方在甲方工作期间的基本月工资为:

元,以人民币形式支付。

如乙方每月授课时间多于110小时,超出

的授课时间,可获得每课时120元的额外津贴。

foreignteacherswillhave2monthstrialperiod,themonthly

salaryforaprobationaryperiodisrmb.partybsmonthlysalary

willbermbbycash.iftheteachinghoursaremorethan110hours

perwork-month,partybwillget120rmbforteaching

2.乙方可获得工作期间的意外伤害保险。

partyashallpurchaseaccidentinsuranceforpartyb.

3.乙方在中国享有以下假期和假日:

元旦,春节,“五一”劳动节,国

庆节以及法律、法规中所规定的其他节日。

partybisentitledtothefollowingpaidholidaysandfestivalsin

china,includingnewyearsday,springfestival,mayday,

nationaldayandotherholidaysstipulatedbychineselawsand

regulations.5.

6.不超过20天。

单次事假原则上不能超过3天,超过3天后每天扣除2天的工资。

privateaffairsleaveofthepartybshallbeapprovedbypartyainadvance.thepartyawilldeductthesalaryforpartybbyday.withinthecontractterm,theprivateaffairsleavesshouldnotexceed20daysintotal.thecontinuousprivateaffairsleaveshallbenomorethan3days,anddoubledayssalarywillbedeductedforeachdaythereafter.不经甲方批准擅自离职,每旷工一天扣除3天的工资。

在特殊情况下,甲方有权对违反规则的乙方终止合同并调查乙方的可靠性。

incaseofabsencefromworkwithoutpartya’spermission,3dayssalarywillbedeductedforeachdayabsent.forseriouscircumstances,partyahastherighttoterminatethecontractandinvestigatetheliabilityofpartybforviolationofthecontract.工资的支付日期为次月10日。

thesalarywillbepaidmonthlyon10thdayofthenextregularwork-month.

v.甲方义务

partyasobligations

1.甲方有义务向乙方介绍甲方所在当地的相关法律、法规以及甲方工

作机制、规程、规定以及与外国专家管理相关的规章制度。

partyashallintroducetopartybthelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbythechinesegovernment,thepartyaworksystemandregulationsconcerningadministrationofforeignexperts.

2.甲方对乙方的工作负责指导、监督以及评价。

partyashallconductdirection,supervisionandevaluationofpartybswork.

3.甲方应向乙方提供必要的工作设施。

partyashallprovidepartybwithnecessaryworkingfacilities.

4.甲方应向乙方每月按期发放工资。

partyashallpaypartybssalaryregularlybythemonth.

5.甲方将对乙方的工作进行指导和评估。

partyawillprovideguidanceandevaluationofpartyb’swork.

vi.乙方义务

partybsobligations

1.乙方必须遵守中国的法律、法规和将关规定,不干涉中国内政。

partybshallobservethelaws,decreesandrelevantregulationsenactedbythechinesegovernmentandshallnotinterfereinchinasinternalaffairs.3.

4.

5.

6.

国著作权法》规定的全部人身权利和全部财产权利。

未有甲方书面许可,乙方将不得出于任何目的使用之。

乙方确保其研究、开发及教学成果不侵犯任何第三方的知识产权。

vii.合同的终止

terminationofcontract

1.在以下情形下,甲方将书面通知解除与乙方的合同:

partyawillterminatethecontractwithwrittennoticetotheforeignteacherundersuchcircumstances:

(1)如果乙方违反了中华人民共和国相关法律法规、合同体系工作

要求、中国政府关于外籍人员的相关管理办法及合同的相关事

宜,甲方将解除与乙方的合同。

乙方将不能得到补偿。

thecontractwillbeterminatedimmediatelyifpartybin

violationofthelawsandregulationsofchina,partywork

systemofemployer,andtheregulationofchinese

governmentaboutforeignteachersorothercontractterms.

(2)如果乙方不能满足合同中要求的工作表现,甲方将解除与乙方

的合同。

甲方将考虑给予乙方15天的工作改变期来改善乙方的

工作,如果在15天工作改善期之后乙方之工作仍然没有改善,

甲方将解除与乙方的合同。

乙方将不能得到额外的补偿。

ifpartybfailstosatisfactoryperformhis/herdutiesand

responsibilities,thecontractwillbeterminatedimmediately,

or,atthesolediscretionofpartya,partybwillbegiven15

daystoimprovehis/herjobperformance.if,after15days,the

foreignteacherhasnotimprovedhis/herjobperformanceto

thesatisfactionofpartya,thecontractwillthenbeterminated

andpartybwillnotreceiveanyadditionalpay;

(3)乙方在得到执业医师证明的前提下,如不能完成或者继续完成

其合同工作超过30天,甲方将解除与乙方的合同。

在这种情况

下,乙方将不能得到额外的补偿。

if,inthejudgmentofaqualifiedmedicaldoctor,partybis

unabletoresumehis/herdutiesandresponsibilitiesafterthe

expirationof30daysofsickleave.inthisinstance,nofurther

paymentswillbemadetopartyb.

2.如果乙方提出解除与甲方的合同,乙方必须于合同解除日前30天向

甲方书面提出解除合同。

在这种情况下,乙方将能够得到工作时间范畴内的全工资。

否则,乙方将不能够获得工资及奖金和提成。

ifpartybchoosestoterminatethecontract,he/shemustprovidethirtydays’writtennoticetopartya.ifthisisdone,partybwillreceivefullsalaryfortheperiodworked.otherwise,salaryandvacationsubsidiarywillnotbepaid.

viii.违约金

breachpenalty

任何一方不能按照合同中所规定内

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 纺织轻工业

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1