《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx

上传人:b****6 文档编号:20010230 上传时间:2023-01-15 格式:DOCX 页数:5 大小:22.03KB
下载 相关 举报
《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共5页
《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共5页
《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共5页
《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共5页
《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx

《《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《毛诗大序》原文及注解Word文档下载推荐.docx

故用之乡人焉⑥,用之邦国焉⑦。

风,风也,教也;

风以动⑧之,教以化⑨之。

【注解】

①毛诗序:

汉代传《诗》(《诗经》)有鲁、齐、韩、毛四家。

前三家为今文经学派,早立于官学,却先后亡佚。

赵人毛苌传《诗》,为“毛诗”,属古文学派,汉代未立官学,毛诗汉末兴盛,取代三家而独传于世。

毛诗于古《诗》三百篇均有小序,而首篇《关雎》题下的小序后,另有一段较长文字,世称《诗大序》,又称《毛诗序》。

看来很像是一篇总序。

②《关睢》:

《诗经·

国风·

周南》第一首诗的篇名。

③后妃之德也:

后妃,天子之妻,旧说指周文王妃太姒。

此处说《关雎》是称颂后妃美德的。

孔颖达《毛诗正义》说:

“言后妃性行合谐,贞专化下,寤寐求贤,供奉职事,是后妃之德也。

④风之始也:

本指《关雎》为《诗经》的国风之首之意。

孔颖达《毛诗正义》说:

“言后妃之有美德,文王风化之始也。

言文王行化始于其妻,故用此为风教之始。

⑤风:

读去声,用作动词,教化之意。

⑥用之乡人焉:

相传古代一万二千五百家为一乡,“乡人”,指百姓。

《礼记·

乡饮酒礼》载:

乡大夫行乡饮酒礼时以《关雎》合乐。

所以《正义》释“用之乡人”为“令乡大夫以之教其民也”。

⑦用之邦国焉:

《仪礼·

燕礼》载:

诸侯行燕礼饮燕其臣子宾客时,歌乡乐《关雎》、《葛覃》等。

故《正义》释为“令天下诸侯以之教其臣也”。

⑧动:

感动。

⑨化:

感化。

诗者,志之所之也①,在心为志,发言为诗。

情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也②。

①志之所之:

之,到。

孔颖达:

“人志意之所适也。

”句意:

诗是个人情志的发抒、表达。

②“情动于中”以下五句:

意指心中有情感而后用语言传达出来;

意犹未尽,则继之以咨嗟叹息;

再有不足,则继之以永歌、手舞足蹈。

“永歌”,引声长歌。

【原文】情发于声,声成文谓之音①。

乱世之音怨以怒,其政乖②;

故正得失,动天地,感鬼神,莫近于诗③。

先王以是经④夫妇,成孝敬,厚人伦,美教化,移风俗。

①声成文谓之音:

声,指宫、商、角、徵、羽;

文,由五声和合而成的曲调;

将五声合成为调,即为“音”。

②乖:

反常。

③莫近于诗:

莫过于诗。

指诗最具有“正得失”等之功能。

④经:

常道,用作动词,意为使归于正道。

【原文】故诗有六义①焉:

一曰风②,二曰赋③,三曰比④,四曰兴⑤,五曰雅⑥,六曰颂⑦。

上以风化下,下以风刺⑧上。

主文而谲谏⑨,言之者无罪,闻之者足以戒,故曰风。

至于王道衰,礼义废,政教失,国异政,家殊俗,而“变风”“变雅”⑩作矣。

国史⑾明乎得失之迹,伤人伦之废,哀刑政之苛,吟咏情性以风其上,达于事变而怀其旧俗者也。

故变风发乎情,止乎礼义。

发乎情,民之性也;

是以一国之事系一人之本,谓之风⑿;

言天下之事、形四方之风,谓之雅⒀。

政有小大,故有小雅焉,有大雅焉。

颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也⒁。

是谓四始⒂,诗之至也⒃。

①六义:

《诗序》“六义”说源于《周礼》“六诗”,《周礼·

春官·

大师》载:

“大师教六诗:

曰风,曰赋,曰比,曰兴,曰雅,曰颂。

”但因对诗与乐的关系理解有异,故二者次序有别。

《正义》释“六义”为:

“赋、比、兴是《诗》之用,风、雅、颂是《诗》之成形,用彼三事,成此三事,是故同称为‘义’。

”对于“六义”,至今尚有不同的理解。

②风:

与“雅”、“颂”为一组范畴,指《诗经》中的十五国风。

据下文的解释,同时又含有风化、讽刺之义。

③赋:

与“比”、“兴”为一组范畴,指《诗经》的铺陈直叙的表现手法。

郑玄注《周礼·

大师》说:

“赋之言铺,直铺陈今之政教善恶。

”朱熹《诗经集传》说:

“赋,敷陈其事而直言之者也。

④比:

比喻手法。

郑玄《周礼·

太师》注:

“比者,比方于物也。

”朱熹《诗经集传》:

“比者,以彼物比此物也。

⑤兴:

起的意思,指具有发端作用的手法。

朱熹《诗经集传》释为“先言他物以引起所咏之辞也”。

这种发端有时兼有比喻的作用,有时只为音律上的需要,而无关乎意义。

古代“兴”义幽微,历来理解颇多分歧。

⑥雅:

指雅诗。

据下文的解释,有正的意义,谈王政之兴废。

大小雅的配乐,时称正声。

粱启超《释四诗名义》说:

“‘雅’与‘夏’古字通,……雅音即夏音,犹言中原正声云尔。

⑦颂:

指颂诗。

据下文的解释,有形容之意,即借着舞蹈表现诗歌的情态。

清阮元《释颂》认为颂即舞诗。

⑧刺:

讽刺。

⑨主文而谲谏:

郑玄注:

“主文,主与乐之宫商相应也。

谲谏,咏歌依违,不直谏也。

”此言当其“刺”时,合于宫商相应之文,并以婉约的言辞进行谏劝,而不直言君王之过失。

⑩变风变雅:

变,指时世由盛变衰,即“王道衰、礼义废”等;

变风,指邶风以下十三国风;

变雅,大雅中《中劳》以后的诗,小雅中《六月》以后的诗。

二者虽有个别例外,但变风变雅大多是西周中衰以后的作品,相当于上文的所说“乱世之音”、“亡国之音”。

⑾国史:

王室的史官。

《正义》引郑玄言:

“国史采众诗时,明其好恶,令瞽矇歌之。

其无作主,皆国史主之,令可歌。

⑿“是以……谓之风”:

这句是对“风”的解释。

“一国”,指诸侯之国,与下文“雅”之所言“天下”有别,表明“风”的地方性;

“一人”,指作诗之人。

《正义》解释说:

“诗人览一国之意以为己心,故一国之事系此一人使言之也。

⒀“言天下”至“谓之雅”句:

这是对“雅”的解释。

《正义》说:

“诗人总天下之心,四方风俗,以为己意,而咏歌王政,故作诗道说天下之事,发见四方之风,所言者乃是天子之政,施齐正于天下,故谓之雅,以其广故也。

⒁“颂者”句:

这句是对“颂”的解释。

形容,形状容貌。

此句说“颂”是祭祀时赞美君王功德的诗乐。

⒂四始:

“风也,小雅也,大雅也,颂也,此四者,人君行之则为兴,废之则为衰。

”而司马迁《史记·

孔子世家》认为:

“《关雎》之乱,以为风始;

《鹿鸣》为小雅始;

《文王》为大雅始;

《清庙》为颂始。

”《毛诗序》开头说《关雎》“风之始也”,实袭《史记》。

⒃诗之至也:

诗之义理尽于此。

【原文】然则《关雎》、《麟趾》之化,王者之风,故系之周公①。

南,言化自北而南也②。

《鹊巢》、《驺虞》之德,诸侯之风也,先王之所以教,故系之召公③。

《周南》、《召南》,正始之道,王化之基④。

是以《关雎》乐得淑女以配君子,忧在进贤,不淫其色;

哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉⑤。

是《关雎》之义也。

①“然则《关雎》”数句:

《麟趾》,即《麟之趾》,是《国风·

周南》的最后诗篇。

《正义》说:

“《关雎》《麟趾》之化,是王者之风,文王之所以教民也。

王者必圣周公,圣人故系之周公。

②“南,言化”句:

这句解释《周南》之“南”的含义。

《正义》说:

“言此文王之化自北土而行于南方故也。

”《毛传》也说:

“谓其化从岐周被江、汉之域也。

③“《鹊巢》《驺虞》”句:

《鹊巢》是《国风·

召南》的首篇,《驺虞》是其末篇。

“《鹊巢》《驺虞》之德,是诸侯之风,先王、大王、王季所以教化民也。

诸侯必贤召公,贤人故系之召公。

④“《周南》《召南》”句:

《周南》,《国风》的第一部分,共计十一篇;

《召南》次《周南》之后,计十四篇。

“《周南》《召南》二十五篇之诗,皆是正其初始之大道,王业风化之基本也。

⑤“是以《关雎》”句:

这句是揭示《关雎》的主题。

《论语·

八佾》:

“子曰:

《关雎》乐而不淫,哀而不伤。

”此处所言即本于孔子的观点。

【译文】

《关雎》,是讲后妃美德的诗,是《诗经》十五国风的起始,是用它来教化天下而矫正夫妇之道的。

所以可以用以教化乡村百姓,也可以用以教化诸侯邦国。

风,就是讽喻,就是教化;

用讽喻来感动、教化人们。

诗,是人表现志向所在的,在心里就是志向,用语言表达出来就是诗。

情感在心里被触动必然就会表达为语言,语言不足以表达,就会吁嗟叹息,吁嗟叹息不足以表达,就会长声歌咏,长声歌咏不足以表达,就会情不自禁地手舞足蹈。

情感要用声音来表达,声音成为宫、商、角、徵、羽之调,就是音乐。

太平盛世的音乐安顺而欢乐,其时的政治就平和通畅;

动乱之世的音乐怨恨而愤怒,其时的政治就乖戾残暴;

亡国之时的音乐悲哀而思虑,其国民就困顿贫穷。

所以矫正政治的得失,感动天地鬼神,没有什么比诗更近于能实现这个目标。

古代的君王正是以诗歌来矫正夫妻的关系,培养孝敬的行为,敦厚人伦的纲常,淳美教育的风气,改变不良的风俗。

所以诗有六义:

一叫“风”,二叫“赋”,三叫“比”,四叫“兴”,五叫“雅”,六叫“颂”。

上面的(统治者)用“风”来教化下面的(平民百姓),下面的(平民百姓)用“风”来讽喻上面的(统治者),用深隐的文辞作委婉的谏劝,(这样)说话的人不会得罪,听取的人足可以警戒,这就叫“风”,至于王道衰微,礼义废弛,政教丧失,诸侯各国各行其政,老百姓家风俗各异,于是“变风”、“变雅”的诗就出来了。

国家的史官明白政治得失的事实,悲伤人伦关系的废弛,哀怨刑法政治的苛刻,于是选择吟咏自己情感的诗歌,用来讽喻君上,这是明达于世上的事情(已经)变化,而又怀念旧时风俗的,所以“变风”是发于内心的情感,但并不超越礼义。

发于内心的情感是人的本性;

不超越礼义是先王教化的恩泽犹存。

因此,如果诗是吟咏一个邦国的事,只是表现诗人一个人的内心情感,就叫做“风”;

如果诗是说的天下的事,表现的是包括四方的风俗,就叫做“雅”。

“雅”,就是正的意思,说的是王政所以衰微兴盛的缘由。

政事有小大之分,所以有的叫“小雅”,有的叫“大雅”。

“颂”,就是赞美君王盛德,并将他的成功的事业告诉祖宗神明的。

(“风”、“小雅”、“大雅”、“颂”)这就是“四始”,是诗中最高的了。

初夏早上六点,清亮透明的月儿还躲藏在云朵里,不忍离去,校园内行人稀少,我骑着单车,晃晃悠悠的耷拉着星松的睡眼。

校园内景色如常,照样是绿意盈盈,枝繁叶茂,鸟儿歌唱。

经过西区公园,看那碧绿的草地,飞翔中的亭子,便想起十七那年,在这里寻找春天的日子。

本想就此停车再感受一遍,可惜心中记挂北区的荷塘。

回想起冬日清理完荷塘的枯枝败叶,一片萧条的景色:

湖水变成墨绿色,没有鱼儿游动,四处不见了鸟儿的踪影,只有莲藕躺在湖底沉沉睡去。

清洁大叔撑着竹竿,乘一叶扁舟,把一片片黑色腐烂的枯叶残枝挑上船。

几个小孩用长长的铁钩把莲蓬勾上岸,取下里头成熟的莲子。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1