Lesson74Outofthelimelight舞台之外文档格式.docx
《Lesson74Outofthelimelight舞台之外文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Lesson74Outofthelimelight舞台之外文档格式.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
tbebetter,Gloria,'
BrinksleyMeersagreed.'
Nonewspapermen,nofilmfans!
Whydon'
twecomemoreoften?
Meanwhile,twootheractors,RockwallSlingerandMerlinGreeves,hadcarriedtwolargefoodbasketstoashadyspotundersometrees.Whentheyhadallmadethemselvescomfortable,astrangerappeared.Helookedveryangry.'
Nowyougetoutofhere,allofyou!
heshouted.'
I'
msheriffhere.Doyouseethatnotice?
Itsays"
NoCamping"
--incaseyoucan'
tread!
Look,sheriff,'
saidRockwall,'
don'
tbetoohardonus.I'
mRockwallSlingerandthisisMerlinGreeves.'
Oh,isit?
saidthesheriffwithasneer.'
Well,I'
mBrinksleyMeers,andmyothernameisGloriaGleam.Nowyougetoutofherefast!
参考译文
一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。
他们戴着墨镜,穿着旧衣裳,特别小心以防别人认出他们。
但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。
“在这个地方野餐简直太妙了,”格格利亚.格利姆说。
“是再好不过的了,格格利亚。
”布林克斯利.米尔斯表示同意,“没有记者,没有影迷!
我们为什么不经常来这里呢?
”
“此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。
当他们都已安排舒适时,一个陌生人出现了。
他看上去非常气愤。
“你们都从这里走开,全都走开!
”他大叫着,“我是这里的司法长官。
你们看到那个布告牌了吗?
上面写着‘禁止野营’--除非你们不识字!
“好了,好了,司法官,”罗克沃尔说,“别使我们难堪。
我是罗克沃尔.斯林格,这位是默林.格里夫斯。
“噢,是吗?
”那位司法长官冷笑一声说道,“好,我就是布林克斯利.米尔斯。
我还有一个名字叫格格利亚.格利姆。
现在你们赶快滚吧!
”
limelight['
limelight的原义为舞台照明用的“石灰光”,其引申意义为“众人注目的中心”,这里的
limelight是指舞台。
Shehasbeeninthelimelightsinceshebecameanactress.她自从成为一位演员后,一直引人注目.
Althoughheisagovernmentofficial,hetriestokeepoutofthelimelight.尽管他是位政府官员,他还是避免引人注意.
Anancientbusstoppedbyadryriverbedandapartyoffamousactorsandactressesgotoff.一辆古旧的汽车停在一条干涸的河床边,一群著名男女演员下了车。
ancient在这里表示”老式的”,”古旧的”,与old意思相近,但比old有幽默感.
Wheredidyoufindthatancientdress?
你在哪里找到这件老掉牙的衣服?
riverbed指河床,类似的还有flowerbed(花坛)
party作量词用时表示“一行,一伙,一群”等,如apartyoftourists/boys(一群旅游者/男孩)等。
getoff:
下车
Dressedindarkglassesandoldclothes,theyhadtakenspecialprecautionssothatnooneshouldrecognizethem.他们戴着墨镜,穿着旧衣裳,特别小心以防别人认出他们。
precaution[pri'
takeprecautions(against):
预防
caution:
名词:
警告,小心
pre是个前缀,意思是“在前,在前面”,相当于before
prefix:
前缀
preface:
前言,序文
precondition:
先决条件
prehistory:
史前
Butastheysoondiscovered,disguisescansometimesbetooperfect.但他们很快就发觉,化装的效果有时过分完美了。
too+绝对形容词=太过分而变反
disguise:
[disˈɡaiz]伪装;
伪装品;
用作伪装的东西;
托辞,借口
perfect:
[ˈpə:
fikt]完美的,十分的,十足的
astheysoondiscoved是一个定语从句,关系代词为as,指代后面的整个句子。
当定语从句的先行词是一个句子时,我们要使用关系代词which和as,放句首时,必须用as.
Kenisconfident,asisLinda.肯很自信,琳达也很自信。
Hetoldmethathehadnevergotmarried,whichistrue.他说他从未结过婚,这点倒是真的。
AsIsoonlearnt,hewasEnglishhimself.(14)我很快了解到,他自己就是个英国人。
LibaiisaverygreatpoetinancientChina,asweallknow.我们都知道,李白是中国古代的一位杰出的诗人。
Aswasexpectedbyall,hetookthefirstplaceinthecomputercompetition.正如大家所期望的那样,他拿下了计算机比赛的第一名。
Asisknownbyeverybody,theearthmovesaroundthesun.众所周知,地球绕着太阳转。
Hecomesfromthenorth,whichwemayknowfromhisaccent.他是北方人,我们从他的口音中可以判断。
saidGloriaGleam.“在这个地方野餐简直太妙了,”格格利亚.格利姆说。
Itcouldn'
twecomemoreoften?
Itcouldn’tbebetter:
否定+比较级=最高级
Itcouldn’tagreemore.我完全同意。
Itcouldn’thavebeenworse.当时的情况再糟糕不过了。
(实在太糟,糟透了)。
这是表示否定推测的句型。
虽然表示推测的词有很多must,can,may,could,might,等。
但表示否定推测时只能用can’t和couldn’t,表示“不可能”。
Hecan’tbeadoctor.他不可能是医生。
Thiscouldn’tbetrue.这不可能是真的
can’t+have+P.P“不可能已经…..”
对过去事实的否定推测用:
couldn’thave+P.P
Hecan’thaveleft,forhiscoatisstillonthesofa.他肯定还没有离开,他的外套还在沙发上呢。
Hecouldn’thavesleptwelllastnight.他昨天晚上不可能睡得好。
Hecouldn’thaverepairedtheTVonhisown.他不可能是自己一个人把电视机修好的。
朋友提议周末去烧烤,你开心地说:
Itcouldn’tbebetter!
回忆昨晚美妙的约会,你美滋滋地说:
Itcouldn’thavebeenbetter!
烧烤时一瓶油全洒在了你身上,你气急败坏地说:
Itcouldn’tbeworse!
想起上次约会朋友失约,你生气地说:
Itcouldn’thavebeenworse!
Whydon’twecomemoreoften?
=whynotcomemoreoften?
Meanwhile,twootheractors,RockwallSlingerandMerlinGreeves,hadcarriedtwolargefoodbasketstoashadyspotundersometrees.“此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。
shady:
阴凉的,遮荫的
spot:
地点,场所;
斑点,污点;
Whentheyhadallmadethemselvescomfortable,astrangerappeared.Helookedveryangry.当他们都已安排舒适时,一个陌生人出现了。
Nowyougutoutofhere,allofyou!
heshouted:
'
”他大叫着,
getoutofhere从这里走开,滚出去,滚开
getfuckoutofhere给我从这滚出去
msheriffhere.Doyouseethatnotice?
我是这里的司法长官。
sheriff['
ʃerif]n.司法长官,郡长
officer:
军官
judge:
法官
official:
文职官员
msheriffhere.(sheriff是一种官衔,官衔前面不加冠词)
Heispresident.总统(官衔)
Whoismonitor?
谁是班长(官衔)
Iamateacher.teacher不是官衔,加不定冠词
notice['
Itsays"
NoCamping"
-incaseyoucan'
tread!
incase+从句除非,(相当于unless),假使,万一……的话,免得,以防(常用于引导条件或目的状语从句,当句子表示将来的时间时,incase后面必须用现在时态或should/might)
incaseyoucan'
tread除非你们不识字。
I’mtakingaraincoatwithmeincaseIneedit.我随身带着雨衣,以备不时之需.(表示目的)
Incasehecomes/shouldcome,givehimthisletter.假如/万一他来的话,把这封信给他.(表示条件)
Look,sheriff,'
saidRockwall,'
don'
“好了,好了,司法官,”罗克沃尔说,“别使我们难堪。
behardon…对……(过分)严厉=bestrictwith
Don’tbetoohardonthatchild.
Heisalwayshardonhisemployee.
Oh,isit?
mBrinksleyMeers,andmyothernameisGloriaGleam.Nowyougetoutofherefast!
“噢,是吗?
sneer[sniə]n.冷笑
well在这里是语气词,表示他不相信罗克沃尔的话,用的是讥笑的口气,即”如果你是….,那么我是….”
练习:
1.Weshould_________________toprotectthevaluablepaintings.我们应该做好预防工作来保护这些名贵的油画。
2.Theydidn’ttakeanysafetyp________beforesettingout.他们在出发前没做任何安全防范措施。
3.You’dbetter___________________.你最好特别小心。
4.Wheneversheisunhappy,she______.只要她不高兴,她就发出冷笑。
5.Youmays_____,butmanypeoplelikethismovie.你可以嘲笑,但许多人是喜欢这个电影的。
6.Bringamapjust_________yougetlostinthestrangecity.
7.Boththefatherandthesonarefootballf______.
8.Wewenttosomewherecoolands_____tohaveadrink.
9.Therewasan_____ontheboard,sayingthatthemeetinghadbeenputoff.
10.Tomyanger,healwayss_____atmywords.令我生气的是,他对我的话总是嗤之以鼻。
1.takeprecautions2.precautions3.takespecialprecautions4.sneers5.sneer6.incase
7.fans8.shady9.notice10.sneers
翻译句子:
“是再好不过的了,格格利亚。
“此时,另外两位演员,罗克沃尔.斯林格和默林.格里夫斯,已经把两个大食品篮子提到了一片树荫下。
“你们都从这里走开,全都走开!